Система Orphus: Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сделаем язык чище!
Дионисий
ФРАГМЕНТЫ

Текст приводится по изданию: «Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э.», М., Ладомир, 1999.
Перевод Р. Златинского, по изданию: Poetarum elegiacorum testimonia et fragmenta. Ed. B. Gentili et C. Prato. Partes I—II, Leipzig, 1979—1985.
Нумерация фрагментов в скобках по этому же изданию.
OCR Halgar Fenrirsson

1 (1)

…В дар от меня, Феодор, это творенье прими,
То, что за чашей заздравною я сочинил. Посылаю
Первому справа тебе, прелесть Харит подмешав.
Ты, получив этот дар, отошли мне ответные песни,
Пир украшая и тем дело исполнив свое.

2 (3)

Гимны под правую руку слагать за вином нам с тобою.
Старому другу, из стран дальних прибывшему к нам,
Петь мы, гребя языком, как веслом, хвалебную песню
Станем на этом пиру. С Музами дружных гребцов
Ловкость изящная слов феакийских сажает на весла.


ПРИМЕЧАНИЯ

Дионисий из Афин (V в.) по прозвищу «Медный», так как он советовал афинянам пользоваться медными деньгами. По преданию, вывел афинскую колонию на юг Италии и основал там г. Фурии.