Система Orphus: Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сделаем язык чище!
Гегесин
АТТИДА

Текст приводится по изданию: «Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э.», М., Ладомир, 1999.
Перевод О. Цыбенко по изданию: Poetarum epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. Pars. I. Ed. A. Bernabé. Leipzig, 1987.
Нумерация фрагментов в скобках по этому же изданию.
OCR Halgar Fenrirsson

1 (1)

С Аскрою ложе делил Посейдон, земли колебатель.
Оная чадо ему родила, как исполнилось время, —
Сына Эокла, что первым с сынами воздвиг Алоэя
Аскру у стоп Геликона — горы, изобильной ручьями.


ПРИМЕЧАНИЯ

Поэму, как и ее сомнительного автора Гегесина, многие исследователи склонны считать поздним изобретением.

Фр. 1.
1. Аскра — эпоним беотийской деревни, в которой поселилась семья Гесиода.
3. Сыны Алоэя — великаны-богоборцы От и Эфиальт, которые первыми оказали божеские почести Музам на Геликоне.