Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сделаем язык чище!
Филон Библский
ФИНИКИЙСКАЯ ИСТОРИЯ.
(Перевод Б.А. Тураева1)

Текст приводится по изданию: Финикийская мифология. — Сост. Н.К. Герасимова. — Под общ. ред. Ю.С. Довженко. — СПб.: "Летний сад", Журнал "Нева", 1999. — 331 с., илл.

(Используются греческий шрифт и иврит)

ПРЕДИСЛОВИЕ

       Филон, разделивший весь труд Санхунйатона на 9 книг, в
предисловии к первой предпосылает следующие слова о Сан-
хунйатоне:
 
24        Санхунйатон, человек великой учености и тща-
тельности, желая всячески знать начало всего, от
которого произошло все [дальнейшее], очень усер-
дно изучил сочинения Таавта2, зная, что из всех
живущих под солнцем Таавт был первым, приду-
мавшим изобретение письмен и начавшим вести за-
писи; от него [исходит он], опираясь в своей кни-
ге, как на фундамент, на того, кого египтяне назы-
вают Товт, александрийцы — Тот, а греки — Гер-
месом.
Euseb.,
Praep.
Evang.,
I, 9,
p. 31, d


р. 32

25  

       Сказав это, он порицает новых последующих исследовате-
лей за то, что они насильственно и неправильно сводят на ал-
легории, физические объяснения и умозрения мифы о богах.
Далее он говорит:
 
26        Но новейшие писатели о священных делах от-
бросили то, что действительно произошло изначала,
и установили мистерии, выдумав иносказания и
мифы и сочинив родство с космическими явления-
ми; они напустили столько тьмы, что трудно рас-
познать что-либо действительно происходившее. Он
же, натолкнувшись на сокровенные и условные
письмена аммунеев3, найденные в тайниках хра-
мов, не всем понятные, прилежно сам занялся изу-
чением всех их, и наконец, принявшись за свой
труд и отвергнув прежние мифы и аллегории, ис-
полнил свою задачу. Но бывшие после этого жрецы
захотели скрыть его произведение, восстановив его
мифическую окраску; отсюда то мистическое на-
правление, которое раньше никогда не проникало к
грекам.

b













с

       Вслед за тем он говорит:
 
27        Вот что нашли мы, движимые горячим желани-
ем знать историю финикийцев и исследовав обшир-
ный материал, не тот, впрочем, что у греков4, —
последний противоречив и составлен некоторыми
скорее в видах полемики, чем правды.

       Затем после некоторого отступления:
 
28        К убеждению, что все произошло так, как пи-
шет он, привели нас разногласия у греков, о чем
мы обработали три книги под заглавием: "История
о невероятном".

d

       И затем он после некоторого отступления заканчивает:
 
29        Для ясности дальнейшего изложения и понятно-
сти последовательных событий необходимо предуп-
редить, что наиболее древние из варваров, особен-
но финикийцы и египтяне, от которых заимствова-
ли и прочие люди, считали величайшими богами
тех, которые изобрели что-либо необходимое для
жизни или как-нибудь облагодетельствовали наро-
ды; этим благодетелям, считая их виновниками
многих благ, финикийцы поклонялись, как богам,
а после их смерти устроили храмы, освятили по их
именам стелы и жезлы, очень их почитая, и уста-
новили весьма большие празднества в их честь5.
Главным образом они дали имена своих царей ми-
ровым стихиям и некоторым из тех, кого они счи-
тали богами; из явлений же природы они считали
богами только солнце, луну и прочие планеты, а
также стихии и прочее, с ними связанное, так что
у них одни боги — смертные, другие же — бес-
смертные6.









p. 33

30  

       Изложив это в предисловии, Филон начинает перевод Сан-
хунйатона, излагая теологию финикийцев приблизительно сле-
дующим образом:
 

b



1  









2  

ИЗ ПЕРВОЙ КНИГИ

     Началом всего, [как он полагает], был Воздух,
(ἀήρ), мрачный и подобный ветру, или дуновение
мрачного воздуха, и мутный мрачный Хаос; они
были безграничны, и в продолжение многих веков
не имели конца. Когда же [говорит он] Дух полю-
бил свои собственные начала и произошло смеше-
ние, это соединение получило название Желания
(πόθος). Таково начало устроения всего. Дух же не
знал своего создания. И из соединения Духа про-
изошел Мот (Μώτ); его некоторые считают илом,
другие — гнилью водянистого смешения; и из нее
произошли все семена создания, и рождение всего.
Были некие животные, не обладавшие чувством, от
которых произошли одаренные умом животные, на-
зываемые Зофасимины (Ζωφασημίν), т.e. стражи
неба; они были по форме яйцеобразны. Засиял
Мот, солнце, луна, звезды и великие светила7.

Euseb.,
Praep.
Evang.,
I, 10

c











d

3  

       Такова их космогония, прямо влекущая за собою отрица-
ние Божества. Посмотрим, как он вслед за этим излагает про-
исхождение животного мира; он говорит:
 
4        Когда проникся светом воздух, то от воспламе-
нения моря и земли произошли ветры, тучи, вели-
чайшие низвержения и излияния небесных вод. Ко-
гда все это выделилось и отделилось от своих мест
вследствие солнечного жара, и все снова встрети-
лось и столкнулось в воздухе одно с другим, про-
изошли гром и молнии: вследствие грохота грома
упомянутые уже одаренные умом животные про-
снулись, испуганные шумом, и в море и на суше
задвигались самцы и самки.






p. 34

5  

       Такова у них зоогония. Тот же писатель продолжает непо-
средственно так:
 
     Это было найдено написанным в Космогонии
Таавта и его хрониках; из предположений и дока-
зательств, которые увидел его ум, он нашел это и
сделал ясным для нас.

6  

       Приводя непосредственно далее имена ветров Нота, Борея
и других, он прибавляет:
 

b
     Они первые освятили произведения земли, ста-
ли считать их богами и поклоняться тому, чем под-
держивали жизнь они сами, их потомки и все быв-
шие до них; стали делать возлияния и приносить
жертвы8.

       Далее он заключает:
 
7        Таковы были основания их поклонения, подоб-
ные их (умственному) бессилию и малодушию.

       Далее говорит он:
 
     От ветра Колпия и женщины Баау (βάαυ)9,
имя которой переводит: "Ночь", родились Эон и
Протогон10, смертные люди, носившие эти имена.
Эон нашел [как получать] с деревьев пищу.
Происшедшие от них назывались Ген и Генея11; они по-
селились в Финикии; когда была жара, они подни-
мали руки в небо, к солнцу, так как, говорит он,
считали его богом, единственным господином неба,
и называли Беелсамин, что по-финикийски значит:
Владыка неба; по-гречески это — Зевс12.
c

       После этого он так указывает на заблуждение греков:
 
8        Мы не напрасно различными способами точно
определяли это, но ради различного понимания
имен вещей, которое греки по незнанию принима-
ют в ином смысле, введенные в заблуждение двой-
ственностью значения.
d


       Далее он говорит:
 
9        Из рода Эона и Протогона опять произошли
смертные дети, имена которым — Фот (свет), Пир
(огонь) и Флокс (пламя). Они, говорит он, нашли
огонь, пользуясь для этого трением кусков дерева, и
обучили людей его употреблению. Они произвели
сыновей, выдававшихся громадностью и ростом; их
именами были названы горы13: Касий, Ливан,
Антиливан и Брафи14. От них, говорит он, родил-
ся, (Ша)мемрум15, он же и Гипсураний16: эти
имена они получили от матерей; жившие тогда
женщины соединялись без стыда с кем приходи-
лось17.









p. 35

       Далее он говорит:
 
10  










11  














12  
     Гипсураний поселился на Тире и изобрел шала-
ши, строя их из тростника, лоз и папируса18; он
враждовал с братом Усоем; этот первый придумал
прикрывать тело кожами животных, которыми он
овладевал силою. Когда случились проливные дож-
ди и сильные ветры, от трения деревьев на Тире
загорелся огонь, который зажег находившийся там
лес; Усой19, взяв дерево и обрубив его ветви, пер-
вый осмелился пуститься в море; он посвятил две
стелы — огню и ветру (πυρὶ καὶ πνεύματι), покло-
нялся им и делал возлияния перед ними из крови
животных, которых он ловил20. Когда Гипсураний
и Усой умерли, то оставшиеся люди, говорит он,
посвятили им жезлы, поклонялись стелам, и в честь
их совершали ежегодные праздники21. В гораздо
более позднее время от рода Гипсурания произош-
ли Агрей и Галией22, изобретатели охоты и рыб-
ной ловли, по именам которых были названы охот-
ники и рыбаки. От них произошли два брата, кото-
рые открыли железо и изобрели его обработку;
один из них, по имени Хрисор (Хусор), занимался
с магическими изречениями, заговорами и прорица-
ниями; это — Гефест, он изобрел удочку, приман-
ку, лесу и сети, и первый из всех людей стал пла-
вать; за это после смерти его стали чтить как бога;
он называется также Зевсом Мелихием23. Гово-
рят, что его братья изобрели стены из кирпичей.
После этого из их рода произошли двое юношей;
один из них получил название Технит, а другой —
Автохтон земли. Они придумали смешивать с илом
кирпичей мусор и высушивать их на солнце, а так-
же изобрели крыши.











b









c







d







13  
     От них родились другие двое: один из них носил
имя Агр, а другой Агруэр или Агрот24; в Финикии
находится древняя деревянная статуя Агрота, весь-
ма почитаемая, и святилище, которое возят живот-
ные, запряженные в ярмо25. А у библян он, выде-
ляясь из [других] богов, называется Величай-
шим26. Агр и Агруэр придумали, как устраивать
при жилищах дворы, заборы и вертепы27. От них
произошли земледельцы и охотники, которые назы-
ваются также Алеты и Титаны28.






14  
     От них [Агра и Агруэра] родились Амин и
Маг29, научившие [людей] жить селениями и за-
ниматься скотоводством. От них родились Мишор
и Сидик30, то есть милостивый и справедливый:
эти открыли употребление соли. От Мишора проис-
ходит Таавт, который открыл начертание букв.
Египтяне называют его Тот, александрийцы —
Товт, а греки Гермесом. От Сидика происходят
Диоскуры, они же Кабиры или Корибанты, или
еще иначе Самофракийцы: они первые, говорит он,
изобрели судно31.


p. 36





b






15  
     От них родились другие, открывшие и целебные
травы, и средства от ядовитых укусов, а также за-
говоры. В их же время рождается некий Элиун32,
называемый Высочайшим33 и женщина по имени
Берут34. И обитали они около Библа. От них рож-
дается Эпигей или Автохтон35, которого впослед-
ствии назвали Ураном, так что и находящаяся над
нами стихия получила от него свое имя: "небо"
(ὀυρανός), из-за своей необычайной красоты.
     Сестра Урана, рожденная от тех же родителей,
была названа именем Гея и, как он говорит, от нее
получила из-за своей красоты имя и соименная ей
земля. Отец их "Высочайший", погибший в схватке
с дикими животными, был обоготворен, и дети со-
вершили в его честь возлияния и принесли ему
жертвы.
16






17  
     Приняв отцовскую власть, Уран вступает в брак с
своею сестрою Геей и родит от нее четырех детей:
Эла, он же Крон, Бетиля36, Дагона37, т.е. Ситона,
и Атланта38. И от других жен Уран имел большое
потомство. Негодуя на это, Гея стала преследовать
Урана своею ревностью, и они разошлись. Но Уран,
хотя и оставил ее, однако всякий раз, как в нем яв-
лялось желание, насильно приходил к Гее и вступал с
нею в связь, а затем опять удалялся. Он собирался
также убить и сыновей Геи. [Рассказывают], что Гея
часто отражала его, благодаря союзникам, которых
она собрала вокруг себя. Между тем Крон, войдя в
возраст мужа и пользуясь советом и помощью Герме-
са, Трижды Величайшего, который был его секрета-
рем, мстя за мать, отражает своего отца Урана.

c







d
18








19  
     У Крона рождаются дети, Персефона и Афина;
первая умерла девицею. По мысли же Афины и
Гермеса, Крон приготовил из железа серп и ко-
пье39. Затем Гермес сказал союзникам Крона ма-
гические слова и вселил в них страстное желание
сразиться с Ураном за Гею. Тогда Крон, пойдя вой-
ною на Урана, лишил его таким образом власти и
овладел царством. В этом сражении была взята в
плен и любимая наложница Урана, в то время бе-
ременная. Крон дает ее в жены Дагону. Она родит
у него то, что носила в своем чреве от Урана, и
Дагон называет ее сына именем Демарунт40.






p. 37

20  
     Тогда же Крон окружает свое жилище стеною и
основывает первый город в Финикии — Библ. По-
сле этого, заподозрив своего собственного брата Ат-
ланта, Крон, по совету Гермеса, бросил его в глуби-
ну земли и засыпал. В то же самое время потом-
ство Диоскуров, соорудив плоты и ладьи, пустилось
в плавание и, выброшенное на Касиеву гору, освя-
тило здесь храм41.




b


21  
     Союзники Эла или Крона были прозваны Эло-
им42, так как они были Кронийцы, так называе-
мые "находящиеся при Кроне". Крон имел сына
Шадида43, которого он собственноручно убил ме-
чом, питая к нему подозрения; лишив его жизни,
он сделался убийцею своего собственного ребенка.
Крон отрубил также голову своей родной доче-
ри44. Так что все боги ужасались решению Крона.





c
22




23  
     С течением времени Уран, находящийся в изгна-
нии, подсылает дочь свою, деву Астарту, а с нею
вместе и двух других ее сестер, Рею и Диону45, с
поручением погубить Крона хитростью. Крон же,
захватив этих девиц, вступил с ними в брачный со-
юз, хотя они и приходились ему сестрами. Узнав об
этом, Уран послал в поход против Крона Геймар-
мену и Хору46, вместе с прочими союзниками, но
Крон привлек их на свою сторону и оставил при
себе. Затем, говорит он, бог Уран придумал Бети-
ли47, соорудив одушевленные камни.









d

24


25




26  




27  
     У Крона от Астарты родилось семь дочерей, Ти-
танид или Артемид. От Реи у него же рождается
также семь сыновей, из которых самый младший
уже при рождении был обожествлен. И от Дионы
он имел девочек, и от Астарты снова двух мальчи-
ков: Пофа и Эрота. Дагон же, так как он изобрел
хлеб и плуг, был прозван Зевс Аротрий. А одна из
Титанид, сошедшись с Сидиком, прозванным Спра-
ведливым, рождает Асклепия48. И в Перее49 у
Крона родилось трое сыновей: Крон, соименный
своему отцу50, Зевс Бел51 и Аполлон52. В их
время рождаются Понт, Тифон53 и Нерей, отец
Понта, сын Бела54. От Понта рождается Сидон55,
благодаря своему чрезвычайно красивому голосу,
первая создательница склада песни, и Посейдон56.
А у Демарунта рождается Мелькарт57, он же Ге-
ракл.










p. 38
28







29  
     Затем, снова Уран воюет с Понтом и соединяет-
ся с Демарунтом, отпав [от прежнего своего союз-
ника Понта]. Демарунт идет против Понта, но
Понт обращает его в бегство. И Демарунт дает обет
принести благодарственную жертву за счастливое
бегство. А на тридцать втором году своей власти и
царствования58 Эл, т.е. Крон, овладев посред-
ством засады, устроенной им в одном месте среди
земли, отцом своим Ураном, вырезает ему его дето-
родный член вблизи источников и рек. Здесь был
обоготворен Уран. И рассеялся дух его, а кровь из
раны сочилась в источники и воду рек, и место это
показывается поныне.






b

30  

       Таковы-то дела Крона, и вот какова святость жизни людей
при Кроне, о которой прокричали у греков: по их словам, они
являются представителями первого золотого рода смертных,
потому что чрезмерно прославляется то счастье древних59. К
этому наш автор после отступления присоединяет следующее:

 


c
31





3263



34  
     Астарта Величайшая60, Зевс Демарунт [он же]
и Адод, царь богов61, царствовали над страною, по
решению Крона. Астарта же возложила на свою го-
лову, как знак своей царской власти, голову бы-
ка62. Обходя вселенную, она нашла упавшую с не-
ба звезду и, подняв ее, освятила в Тире, на святом
острове64. Финикийцы говорят, что Астарта есть
Афродита. И Крон, обходя вселенную, дает своей
дочери Афине царствовать над Аттикою. Когда же
случилась губительная моровая язва, Крон прино-
сит в жертву отцу своему Урану единородного сво-
его сына, обрезает себя, и то же самое заставляет
сделать и своих союзников65. И немного после он
освящает другого сына, от Реи, носящего имя Мут,
который умер66. Финикияне называют его Смер-
тью, Танатом или Плутоном.







d
35


36  
     В это же время Крон дает город Библ богине
Ваалтиде67, она же Диона, а Берит Посейдону и
Кабирам, Агротам и Галиеям68, которые и освяти-
ли в Берите останки Понта. А перед этим бог Та-
авт, подражая виду сосуществующих богов, Крона,
Дагона и остальных, изобразил священные знаки
азбуки69.


p. 39




37







38  
     Он придумал также для Крона черты, показы-
вавшие его царскую власть: четыре глаза, спереди и
сзади, причем двое из глаз были спокойно закрыты,
а на плечах четыре крыла, два распущенных и два
сложенных. Этим символически указывалось на то,
что Крон и во время сна видит, и во время бодр-
ствования спит. Равным образом и крылья указы-
вали на то, что он летает во время отдыха и отды-
хает во время полета70. А остальным богам он дал
каждому по два крыла на плечах, в знак того, что
они летают вместе с Кроном71. У Крона же и на
голове опять-таки два крыла: одно указывает на
его ум предводителя, другое — на чувство. Придя
в страну юга72, Крон дал богу Таавту весь Египет,
чтобы Египет сделался его царством.






b


39  
     Первыми из всех, говорит Санхунйатон, запи-
савшими это, как повелел им бог Таавт, были семь
сыновей Сидика, Кабиры, и их восьмой брат Ас-
клепий73. Фабион74, самый древний иерофант из
когда-либо живших финикийцев, передал все это
оргеонам75 и главным толкователям таинств, придав
форму аллегорий и смешав с мировыми явлениями
природы. Они же передали это своим преемникам
и чужеземцам, стараясь всеми силами еще больше
увеличить туманность рассказа. В числе этих после-
дних были и Эйсирий76, изобретатель трех
букв77, брат Хна78, получившего потом другое
имя Финика.



c








d

40  

       Далее снова непосредственно заключает:








41  
     Греки, превосходящие всех своими природными
дарованиями, усвоили сперва большую часть этих
преданий, а затем богатою художественною речью
рассказали их. И, желая очаровать прелестью ми-
фов, они всячески эти мифы разнообразили. Отсю-
да создали и Гесиод, и киклики, слава о которых
звучит кругом, свои собственные теогонии79, ги-
гантомахии и титаномахии, и оскопления, носясь с
которыми, греки победили истину. Наш слух, вос-
питывающийся на созданиях этих поэтов и усваи-
вающий их в течение многих веков, как залог хра-
нит воспринятые им искусственно сочиненные ми-
фы, о чем я сказал уже в начале. Получив силу от
давности, мифы эти, именно благодаря этому, пре-
пятствуют освободиться от их обаяния, так что ис-
тина кажется вздором, а лживые басни истиною.









p. 40

42  

       Вот то, что мы нашли нужным привести из сочинения Сан-
хунйатона, переведенного Филоном Библским, и подлинность
которого доказана свидетельством Порфирия философа
.

* * *

       Из первой книги: "Финикийской истории"80 Филона при-
веду следующее:



Euseb.,
Praep.
     У древних был обычай, по которому во время
великих несчастий от опасностей властители горо-
дов или народа отдавали свое любимое дитя на зак-
лание карателям-богам — в качестве искупления,
вместо всеобщей гибели. Отданные [на заклание]
убивались во время мистерий. Так, Крон, которого
финикияне называют Элом и который царствовал
над страною, а потом, после своей смерти, был обо-
жествлен под видом священной звезды Крона81,
имел от туземной нимфы, называемой Анобрет82,
единственного сына, — его поэтому назвали Йехуд
(῞Ιεοὺδ), так как еще и теперь у финикийцев это
слово означает "единородный"83, - его Крон, ко-
гда на страну обрушились величайшие несчастия
вследствие войны, украсив царским нарядом и со-
орудив жертвенник, принес в жертву84.
Evang.,
4, 16,
p. 156,
d

43  

       Он же85 в книге "Об иудеях"86 пишет о Кроне еще следу-
ющее:

Euseb.,
Praep.
     Таавт, которого египтяне называют Тот, отли-
чался среди финикийцев своею мудростью. Он пер-
вый перенес все относящееся к почитанию богов из
неведения толпы в стройное научное знание. Бог
Сурмувел и Фуро, переименованная в Хусартис87,
следуя за ним после многих поколений, пролили
свет на скрытое и затемненное аллегориями учение
Таавта о богах.
Evang.,
1, 10,
p. 40

       Немного ниже он говорит:

c
44        Был у древних обычай, согласно которому во
время великих бедствий от опасностей, властители
государства или народа отдавали на заклание бо-
гам-мстителям любимое дитя, — в качестве искуп-
ления, во избежание всеобщей гибели. Отданные
убивались при мистических обрядах. Так, Крон,
которого финикийцы называют Элом и который
царствовал в стране, а затем, после своей смерти,
был объявлен священною звездою Крона, имел от
туземной нимфы, называемой Анобрет, единствен-
ного сына (его поэтому называли Йехуд (῞Ιεοὺδ),
так как еще и теперь у финикийцев это слово озна-
чает "единородный"), которого он, когда на страну
обрушились величайшие бедствия вследствие вой-
ны, нарядив в царское одеяние и соорудив жерт-
венник, с готовностью принес в жертву.











d



45  

* * *

       Обратите внимание, что он же (Филон) еще рассказывает,
переведя из книг Санхунйатона88, о финикийских буквах, от-
носительно пресмыкающихся и пускающих яд животных. Эти
звери не только не приносят людям никакой пользы, но унич-
тожают и губят всех, в кого им удалось влить свой неисцели-
мый и ужасный яд. Он продолжает и говорит дословно еще
следующее89: 90
 



Euseb.,
Praep.
Evang.,
I, 10,
p. 40, d
46  









47  








48  







49  







50  




51  










52  







53  
     Природу дракона и змей обоготворил сам Та-
авт91 а после него уже финикийцы и египтяне.
По его учению, это животное более всех прочих
пресмыкающихся обладает духом; оно отличается
своею огненною природою, а также, благодаря сво-
ему духу, непревосходимою быстротою: у него нет
ни ног, ни рук, ни чего-нибудь другого из конечно-
стей, чем при движениях пользуются все прочие
животные. Оно принимает разнообразные виды и
формы, а во время пути движется спиралеобразно,
с какою угодно скоростью. Оно весьма долговечно,
и по природе своей, сбросив старость, не только
молодеет, но и получает приращение по величине,
и, дойдя до определенного размера, оно, наконец,
уничтожается в самом себе92. Так это внёс в свя-
щенные книги сам Таавт. Вот почему этот род жи-
вотных привлекается к священнодействиям и мис-
териям. О нем мы достаточно говорили в своих за-
писях, озаглавленных "Етотии"93. Там же было до-
казано, что оно вечно и снова разрешается в себе,
как это было сказано и раньше. Это животное не
умирает обыкновенною смертью, если только не бу-
дет поражено какою-нибудь силою. Финикийцы
называют его Добрым Божеством94. Подобным об-
разом и египтяне дали ему имя Книф. Они прида-
ли ему голову ястреба, вследствие энергии этой
птицы95. И Эней, названный ими величайшим
толкователем таинств и исрограмматом (его пере-
вел на греческий язык Арей Гераклеополит), инос-
казательно говорит дословно так об этом: "Первое,
самое божественное — змей, имеющий вид ястре-
ба, весьма красивый. Всякий раз, как он открывал
глаза, он наполнял все в своей первозданной стра-
не светом, и [наоборот] наступал мрак, лишь толь-
ко он их закрывал". Эней намекнул также, что это
существо огненное, в силу того, что о нем говорят,
будто оно "озарило". А "озарять" — свойство света.
У финикийцев "и Ферекид позаимствовал эту те-
му96 и изложил свое учение о боге, называемом им
Офионом, и об Офионидах, о которых мы скажем
в другой раз97. Впрочем, и египтяне изображают
мир на основании того же представления. Они чер-
тят замкнутый воздухообразный и огневидный круг
с растянутым посредине в образе ястреба змеем —
Добрым Божеством, имеющим силу соединять98.
Весь рисунок напоминает нашу Θ : кругом они обо-
значают вселенную, а соединяющим его посредине
змеем — Благое Божество99. В священном сбор-
нике персидского культа маг Зороастр дословно го-
ворит следующее: "Бог имеет голову ястреба. Он
самый первый, нетленный, вечный, нерожденный,
нераздельный, совсем не имеющий подобия, упра-
витель всякого блага, самый неподкупный, добрей-
ший из добрых, премудрейший из премудрых, отец
законности и справедливости, сам себя выучивший,
естественный, совершенный, мудрый, и он один
изобретатель святой естественной силы". То же пе-
редает о нем и Остан100 в сочинении под заглавием
"Восьмикнижие" (Ὅκτατεûχος).
p. 41











b











c







d















p. 42










b
     Первоначальную тему все заимствовали у Таав-
та и учили о природе вещей, как было упомянуто
выше. Первые стихии в форме змей они освятили
в выстроенных ими храмах, и в честь их они
справляли праздники, совершали жертвоприноше-
ния и оргии, так как считали их величайшими бо-
гами и управителями вселенной. Относительно
змей теперь сказано достаточно101.

 

Порфирий

     Во время великих бедствий, происходивших либо от войн, либо от засух или моровой язвы, финикийцы приносили кого-нибудь из самых дорогих людей в жертву, обрекши его Крону. Финикийская история полна приносившими подобные жертвы. Ее написал на финикийском языке Санхунйатон, а Филон Библский перевел ее в восьми книгах на греческий язык102.

De abstin. II, 56

 

Стефан Византийский

     Город Нисибис103 находится в Перее104, стране, примыкающей к реке Тигру. Филон в своем сочинении Φοινικικά пишет ΝάσιΒις105 через α, а Ураний — Νέσιβις через ε. По толкованию Филона, слово ΝάσιΒις означает колонны, по мнению же Урания слово Νέσιβις означает на финикийском наречии вместе лежащие и нагроможденные камни106.

 

Ориген

     Известна книга историка Гекатея об иудеях, в которой он до того превозносит мудрость этого народа, что даже Геренний Филон в своем сочинении "Об иудеях" сначала сомневается, принадлежит ли данное сочинение тому историку, а затем говорит, что если оно и написано им, то он, очевидно, был увлечен убедительностью, свойственною иудеям, и согласился с самим [их?] учением.

С. Cels. I, 15; р. 334, ed. Ben.

 

Иоанн Лид

     I. Финикийцы о Кроне имеют несколько иное представление, вследствие ли сходства имен, или в силу какой-то аллегории, как это можно видеть из второй книги "Финикийской истории" Геренния Филона. История передает, что он [Крон] царствовал в Ливии и Сицилии, как я это изложил выше, заселил места и основал, как говорит Харак, город, который тогда назывался Кронией - теперь его зовут Иераполем, как это передали Исигон [в книге] о греческих богах, Полемон и Эсхил в "Этне".

De mens.; p. 274, ed. Hase


     II. Прозвище "Варрон" на языке кельтов означает "храбрый", у финикиян же — "иудей", как [сообщает] Геренний Филон107.

De magist., p. 28