Система Orphus: Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сделаем язык чище!
Стаций
ФИВАИДА
Об издании

Текст приводится по изданию: Стаций. Фиваида. М.: Издательство "Наука", 1991. Серия "Литературные памятники".
Перевод Ю.А. Шичалина, редакция М.Л. Гаспарова, примечания Е.Ф. Шичалиной.
© Издательство "Наука" Российской академии наук, 1991

Оксфордский издатель поэм Стация так начинает свое предисловие: «Рукописей “Фиваиды” столь много, что справедливо предположить: у Стация было больше переписчиков в Средние века, чем читателей в наши дни» (Р. Papini Stati Thebais et Achilleis. Recognovit brevique adnotatione instruxit H. W. Garrod. Oxonii, 1906. P. V). Свыше ста тридцати рукописей учтено издателями и исследователями. Все рукописи распадаются на два класса: один класс представляет codex Parisimis 8051 (Puteanus), составленный в конце IX в. и восходящий к некоему более раннему codex Iuliani, каковой Юлиан, вероятно, был современником автора знаменитых «Начал грамматики» Присциана (VI в.); другой класс рукописей восходит к тексту, который, видимо, был в распоряжении епископа Вены, латинского поэта Алкима Авита (конец V — начало VI в.). Оба класса восходят к архетипу IV-V вв. Помимо рукописей «Фиваиды» для установления ее текста важны комментарии к ней Лактанция Плацида (вероятно, вторая половина V в.) и цитаты из Стация у Немесиана (вторая половина III в.), Авсония (ум. ок. 395), Клавдиана (конец IV — начало V в.), Сидония Аполлинария (ок. 430-479), Драконтия (конец V в.). Эти свидетельства к первым шести книгам «Фиваиды» собраны в незавершенном издании О. Мюллера (Р. Papinii Statii Thebais. Ed. O. Müller. Vol. I. Lpz., 1870), а также приведены в издании, по которому выполнен перевод: Р. Papinii Statii Thebais. Ed. A. Klotz. Ed. correctiorem curavit Th. C. Klinnert. Lipsiae, 1973 (первое издание текста А. Клотца — Лейпциг, 1908); в этом же издании помещен латинский текст стихотворного изложения «Фиваиды» перевод которого дан в «Дополнении». Незначительные отклонения от текста, принятого Т. Клиннертом, опираются на аппарат его издания и специально не оговариваются. При составлении настоящих примечаний, а также вступительной статьи были использованы следующие издания и исследования: Thebais P. Papinii Statii cum varietate lectionum et selectis variorum adnotationibus quibus suas addiderunt J. A. Amar et N. E. Lemaire // P. Papinii Statii Quae extant orania opera. P., 1825-1827. Vol. 2- 3; In opera P. Papinii Statii cum testimoniis, recensu codicum et notitia litteraria Index universus rerum, nominum et vocabulorurn quern plane confecit et disposuit N. E. Leinaire // Ibidem. P., 1830. Vol. 4; Ruediger G. Quibuscum viris tuerit Static poetae usus consuetude lamiliaritas. Marburgi, 1877 (Diss.); Helm R. De P. Papinii Statii Thebaide. Berolini, 1892; Fortgens II. W. P. Papinii Statii de Opheltis funere carmen epicurn. Zutphen, 1934. Theb. lib. VI. 1-295; Schetter W. Untersuchungen zur epischen Kunst des Statius. Wiesbaden, 1960; Snijder H. P. Papinius Statius Thebaid. A Comment, on book 3. Amsterdam, 1968; Klinnert Th. Capaneus — Hippomedon. Heidelberg, 1970 (Diss.); P. Papini Stati Thebaidos liber XI a cura di P. Venini. Firenze, 1970; Thebaid I-III translated by J. B. Poynton. Oxford, 1971; Juhnke H. Homerisches in romischer Epik flavischer Zeit. München, 1972; P. Papini Stati Thebaidos liber decimus ed. with a commentary by R. D. Williams. Leiden, 1972; Hakanson L. Statius Thebais. Lund, 1973; Vessey D. Statius and the Thebaid. L., 1973. Помимо этого для примечаний использованы комментарии: Lactantii Placidi qui dicitur coininentarios in Statii Thebaida… recensuit R. Jahnke. Lipsiae, 1898.

Квадратными скобками в тексте поэмы отмечены стихи, заподозренные рядом издателей в неподлинности. Курсивом в примечаниях выделены слова, внесенные в аннотированный указатель.