Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

120. Про­кон­су­лу Афри­ки Квин­ту Вале­рию Орке

[Fam., XIII, 6a]

Рим, вто­рая поло­ви­на 56 г.

Пуб­лий Кор­не­лий, передав­ший тебе это пись­мо, реко­мен­до­ван мне Пуб­ли­ем Куспи­ем. Из моих слов ты, конеч­но, хоро­шо зна­ешь, как я хочу ока­зать ему услу­гу и как обя­зан ему. Уси­лен­но про­шу тебя поза­бо­тить­ся о том, чтобы Куспий после этой реко­мен­да­ции бла­го­да­рил меня воз­мож­но боль­ше, воз­мож­но ско­рее, воз­мож­но чаще. Будь здо­ров.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327002074 1327002073 1327002072 1345960121 1345960122 1345960123

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.