Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

803. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XVI, 13b]

Арпин­ская усадь­ба, 11 нояб­ря 44 г.

1.1 и в самом деле, пись­мо Эрота заста­ви­ло меня отпу­стить его совсем вопре­ки мое­му жела­нию. Тирон рас­ска­жет тебе об этом деле; ты же увидишь, что делать. Кро­ме того, пожа­луй­ста, пиши мне поча­ще, могу ли я пере­ехать бли­же (ведь я пред­по­чи­таю быть в тускуль­ской усадь­бе или где-нибудь в под­го­род­ной), или же ты счи­та­ешь, что мне следу­ет уехать даже даль­ше. У тебя ведь каж­дый день будет, кому дать пись­мо.

2. Кро­ме того, ты спра­ши­ва­ешь, что тебе, по мое­му мне­нию, следу­ет делать; мне труд­но ска­зать, раз я отсут­ст­вую. Все-таки, если они2 оди­на­ко­во силь­ны, следу­ет без­дей­ст­во­вать; если это не так, то собы­тия рас­про­стра­нят­ся шире и даже дой­дут до нас; тогда решим сооб­ща.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1В тек­сте лаку­на.
  • 2Окта­виан и Марк Анто­ний.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010109 1260010110 1260010111 1345960804 1345960805 1345960806

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.