Гражданские войны

Кн. I, гл. 121

Текст приводится по изданию: Аппиан Александрийский. Римская история. М., «Ладомир», 2002.
Перевод С. А. Жебелёва под ред. Е. С. Голубцовой, Л. Л. Кофанова.
Комментарии А. С. Балахванцева.
Греч. текст: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Leipzig. Teubner. 1879.
Параграфы расставлены редакцией сайта по изданию: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Lipsiae. Teubner. 1905.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ

121. Красс, покон­чив­ший гла­ди­а­тор­скую вой­ну в шесть меся­цев, немед­лен­но же стал после это­го сопер­ни­ком Пом­пея278 по сла­ве. Он не рас­пу­стил сво­его вой­ска, пото­му что это­го не сде­лал и Пом­пей. Свою кан­дида­ту­ру на кон­суль­ство выста­ви­ли они оба: Красс ввиду того, что он, соглас­но зако­ну Сул­лы, был пре­то­ром, Пом­пей же не был ни пре­то­ром, ни кве­сто­ром и имел в это вре­мя трид­цать четы­ре года. Зато он обе­щал народ­ным три­бу­нам сно­ва вер­нуть мно­гие преж­ние пре­ро­га­ти­вы их вла­сти. Когда Пом­пей и Красс были избра­ны кон­су­ла­ми279, они не рас­пу­сти­ли сво­их армий, но дер­жа­ли их побли­зо­сти от Рима. Каж­дый выстав­лял такой пред­лог: Пом­пей гово­рил, что он ожи­да­ет воз­вра­ще­ния Метел­ла, чтобы спра­вить испан­ский три­умф, Красс же ука­зы­вал на то, что пред­ва­ри­тель­но дол­жен рас­пу­стить свое вой­ско Пом­пей. Народ, видя, что начи­на­ет­ся новая рас­пря, боясь двух армий, рас­по­ло­жен­ных око­ло Рима, про­сил кон­су­лов в заседа­нии, про­ис­хо­див­шем на Фору­ме, покон­чить дело миром. Сна­ча­ла Пом­пей и Красс отка­за­лись. После того как неко­то­рые пред­ска­за­те­ли ста­ли пред­ве­щать наступ­ле­ние мно­гих ужа­сов в том слу­чае, если кон­су­лы не при­ми­рят­ся, народ сно­ва с пла­чем и уни­же­ни­ем про­сил их при­ми­рить­ся, ссы­ла­ясь на бед­ст­вия, быв­шие при Сул­ле и Марии. Тогда Красс пер­вый сошел со сво­его крес­ла, напра­вил­ся к Пом­пею и протя­нул ему руку в знак при­ми­ре­ния. Пом­пей встал в свою оче­редь и под­бе­жал к Крас­су. Когда они пода­ли друг дру­гу руки, посы­па­лись на них вся­ко­го рода бла­го­по­же­ла­ния, и народ оста­вил собра­ние лишь после того, как оба кон­су­ла объ­яви­ли, что они рас­пус­ка­ют свои армии. Так-то спо­кой­но раз­ре­ши­лась раз­молв­ка меж­ду кон­су­ла­ми, кото­рая, по-види­мо­му, мог­ла пове­сти к боль­шой меж­до­усоб­ной рас­пре. Эта часть «Граж­дан­ских войн» пала на год, отсто­яв­ший от убий­ства Тибе­рия Грак­ха при­бли­зи­тель­но на шесть­де­сят лет.

[121] 560καὶ τά­δε Κράσ­σος ἓξ μησὶν ἐργα­σάμε­νος ἀμφή­ρισ­τος ἐκ τοῦ­δε αὐτί­κα μά­λα τῇ δόξῃ τῇ Πομ­πηίου γί­νεται. καὶ τὸν στρα­τὸν οὐ με­θίει, διότι μηδὲ Πομ­πήιος. ἐς δὲ ὑπα­τείαν ἄμφω πα­ρήγ­γελ­λον, ὃ μὲν ἐστρα­τηγη­κὼς κα­τὰ τὸν νό­μον Σύλ­λα, ὁ δὲ Πομ­πήιος οὔτε στρα­τηγή­σας οὔτε τα­μιεύσας ἔ­τος τε ἔχων τέ­ταρ­τον ἐπὶ τοῖς τριάκον­τα· τοῖς δὲ δη­μάρ­χοις ὑπέσ­χη­το πολ­λὰ τῆς ἀρχῆς ἐς τὸ ἀρχαῖον ἐπα­νάξειν. 561αἱρε­θέν­τες δὲ ὕπα­τοι οὐδ᾽ ὣς με­θίεσαν τὸν στρα­τόν, ἔχον­τες ἀγχοῦ τῆς πό­λεως, ἑκά­τερος πρό­φα­σιν τήν­δε ποιούμε­νος, Πομ­πήιος μὲν ἐς τὸν Ἰβη­ρικὸν θρίαμ­βον πε­ριμέ­νειν ἐπα­νιόν­τα Μέ­τελ­λον, ὁ δὲ Κράσ­σος, ὡς Πομ­πήιον δέον προ­διαλῦσαι. 562καὶ ὁ δῆ­μος, ἑτέ­ραν ἀρχὴν στά­σεως ὁρῶν καὶ φο­βού­με­νος δύο στρα­τοὺς πε­ρικα­θημέ­νους, ἐδέον­το τῶν ὑπά­των ἐν ἀγορᾷ προ­καθη­μέ­νων συ­ναλ­λα­γῆναι πρὸς ἀλλή­λους. καὶ τὰ μὲν πρῶ­τα ἑκά­τερος ἀπεκ­ρούετο· 563ὡς δὲ καὶ θεόληπ­τοί τι­νες πρού­λεγον πολ­λὰ καὶ δει­νά, εἰ μὴ συ­ναλ­λα­γεῖεν οἱ ὕπα­τοι, ὁ δῆ­μος αὖθις αὐτοὺς μετ᾽ οἰμω­γῆς πα­ρεκά­λει πά­νυ τα­πεινῶς, ἔτι τῶν Σύλ­λα καὶ Μα­ρίου κα­κῶν ἀνα­φέρον­τες. 564καὶ ὁ Κράσ­σος πρό­τερος ἐνδοὺς ἀπὸ τοῦ θρό­νου κα­τέβαι­νε καὶ ἐς τὸν Πομ­πήιον ἐχώ­ρει, τὴν χεῖ­ρα προ­τεί­νων ἐπὶ διαλ­λα­γαῖς· ὃ δ᾽ ὑπα­νίσ­τα­το καὶ προ­σέτ­ρε­χε. καὶ δε­ξιωσα­μέ­νων ἀλλή­λους εὐφη­μίαι τε ἦσαν ἐς αὐτοὺς ποικί­λαι, καὶ οὐ πρὶν ὁ δῆ­μος ἀπέσ­τη τῆς ἐκκλη­σίας ἢ προγ­ρά­ψαι τοὺς ὑπά­τους τὰς ἀφέ­σεις τῶν στρα­τοπέ­δων. 565οὕτω μὲν δὴ δό­ξασα καὶ ἥδε με­γάλη στά­σις ἔσεσ­θαι κα­τελύετο εὐστα­θῶς· καὶ ἔ­τος ἦν τῷδε τῷ μέ­ρει τῶν ἐμφυ­λίων ἀμφὶ τὰ ἑξή­κον­τα μά­λιστ᾽ ἀπὸ τῆς ἀναι­ρέσεως Τι­βερίου Γράκ­χου.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 278По Плу­тар­ху (Пом­пей. 22; Красс. 12), Пом­пей охот­но отклик­нул­ся на прось­бу Крас­са о помо­щи при соис­ка­нии кон­суль­ства.
  • 279На 70 г. до н. э. В этом году была отме­не­на сул­лан­ская кон­сти­ту­ция и вос­ста­нов­ле­ны пра­ва пле­бей­ских три­бу­нов.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1468002000 1468003000 1468004000