Надпись с посвящением храма Геркулеса Победителя, поставленная Луцием Муммием, разрушителем Коринфа (146 г. до н. э.)
Около 144—142 гг. до н. э. Копия.
CIL VI 331 = ILLRP 122 = ILS 20.
Рим, Музей Римской культуры. Фото: О. В. Любимова

Надпись с посвящением храма Геркулеса Победителя, поставленная Луцием Муммием, разрушителем Коринфа (146 г. до н. э.)

Около 144—142 гг. до н. э. Копия.
CIL VI 331 = ILLRP 122 = ILS 20.

Рим, Музей Римской культуры.

Происхождение:
Рим, Целий. Ори­ги­нал в Вати­кан­ских музе­ях.

Описание:
CIL VI 331 = ILLRP 122 = ILS 20
L(ucius) Mummi(us) L(uci) f(ilius) co(n)s(ul) duct(u) / auspicio imperioque / eius Achaia capt(a) Corint(h)o / deleto Romam redieit / triumphans ob hasce / res bene gestas quod / in bello voverat / hanc aedem et signu(m) / Herculius Victoris / imperator dedicat

Луций Мум­мий, сын Луция, кон­сул, вер­нул­ся в Рим с три­ум­фом после того, как под его коман­до­ва­ни­ем, ауспи­ци­я­ми и импе­ри­ем была захва­че­на Ахайя, раз­ру­шен Коринф; за эти успеш­ные дея­ния, по обе­ту, дан­но­му на войне, импе­ра­тор посвя­ща­ет этот храм и изо­бра­же­ние Гер­ку­ле­са Победи­те­ля.


Источники:
(сс) 2009 г. Фото: О. В. Любимова (CC BY-SA 4.0).
Текст описания: музейная надпись.

комм.
Ключевые слова: посвятительная надпись Луций Муммий консул 146 храм Геркулеса Победителя CIL VI 331 ILLRP 122 ILS 20 Lucius Mummius Luci filius consul ductu auspicio imperioque eius Achaia capta Corintho deleto Romam redieit triumphans ob hasce res bene gestas quod in bello voverat hanc aedem et signum Herculius Victoris imperator dedicat