The abandoned Ariadne
Fresco from Pompeii.
Fourth style. 60—79 CE.
Inv. No. 9047.Naples, National Archaeological MuseumPhoto by Egisto Sani

The abandoned Ariadne.

Fresco from Pompeii.
Fourth style. 60—79 CE.
Inv. No. 9047.

Naples, National Archaeological Museum
(Napoli, Museo archeologico nazionale).

Pompeii.
Origin:
Pompeii.
Description:

Fresco with Ariadne abandoned

60—79 CE (fourth style)
painted plaster
from Pompeii
Naples, National Archaeological Museum

This subject has only been documented in the Roman repertoire from the second half of the 1st century CE: the image shows Ariadne awake and seated on the ground, together with a crying Cupid and a winged female figure who points out the ship on which her betraying lover has set sail, clearly visible in the background of the fresco. There are very strong links with Ovid’s narrative not just in the Metamorphoses, but also in other works by the poet (ars 1, 527—537; epist. 10, 7—150; met. 8, 175—176).

The myth enjoyed great fortune in the figurative tradition of the early imperial period, particularly in paintings, which illustrates all the different moments in the story: from the gift of the thread to Theseus to the moment of entering the labyrinth, and the fatal departure of the hero who is forced by Athena to climb aboard the ship, as the unknowing girl is sleeping, right up until she is found by Bacchus.

Italiano Affresco con Arianna abbandonata

60—79 d. C. (IV stile)
intonaco dipinto
da Pompei
Napoli, Museo archeologico nazionale

Il soggetto è attestato esclusivamente nel repertorio romano della seconda metà del I secolo d. C.: l’immagine raffigura Arianna sveglia seduta a terra, assieme a un Amorino piangente e a una figura femminile alata che le indica la nave su cui è salpato l’amante traditore, ben visibile nello sfondo dell’affresco. I punti di contatto con la narrazione di Ovidio riportata non solo nelle Metamorfosi, ma anche in altre opere del poeta, sono molto forti (ars 1, 527—537; epist. 10, 7—150; met. 8, 175—176). Il mito godette di grande fortuna nella tradizione figurativa della prima età imperiale, in particolar modo pittorica, che restituisce tutti i momenti della vicenda: dal dono del filo a Teseo al momento dell’ingresso nel labirinto, dalla fatale partenza dell’eroe che si accinge a salire sulla nave spinto da Atena, mentre l’ignara fanciulla è addormentata, sino al suo ritrovamento da parte di Bacco.

Credits:
© 2018. Photo: Egisto Sani.
Exhibition: “Ovidio: Loves, Myths & Other Stories”, Scuderie del Quirinale, Rome (17.10.2018 — 20.01.2019).
Text: exhibition note.
Keywords: ζωγραφικήί pictura ars picturae painting pittura malerei peinture ελληνική μυθολογία mythologia graeca greek mythology mitologia greca griechische mythologie grecque ρωμαϊκή romana roman römische romaine θησεύς θησέας theseus teseo thésée ἔρως έρως eros éros amor cupid amore cupido amour ρωμαϊκές romano romani römisch römisches römischen römischer romain romains romaines ἀριάδνη αριάδνη ariadna ariadne arianna ariane πομπηία pompeii pompeian pompei pompeiano pompeji pompeianischen pompejanischen pompéi pompéien τέταρτο στυλ fourth style iv quarto stile vierte vierter stil quatrième φρεσκογραφία τοιχογραφία νωπογραφία wall fresco frescos frescoes opera parietale murale opere parietali murali affresco affreschi freskomalerei frischmalerei wandmalerei fresko fresken fresque fresques pintura mural shoulder bracelet armlet bracciale braccialetto spalla schulter-armband armspange d’épaule armilla ~ the abandoned forsaken abbandonata verlassene abandonnée crying winged alato piangente sail sailing ship vessel veliero barca a vela rudder oar remo timone bow arco arrow freccia necklace collana arm bracelet cloak mantello female hairstyle acconciatura femminile inv no 9047