Ф. Любкер. Реальный словарь классических древностей

КУ́РИИ

Cu­rii,

1) Ma­nius Cu­rius Den­ta­tus, из пле­бей­ско­го рода, ho­mo no­vus (Cic. Mur. 8, 17), высту­пил в пер­вый раз в каче­стве народ­но­го три­бу­на про­тив Аппия Клав­дия Сле­по­го (Cae­cus), когда послед­ний про­ти­во­дей­ст­во­вал выбо­ру одно­го пле­бея в кон­су­лы, и в 290 г. до Р. Х., в каче­стве кон­су­ла, совер­шен­но раз­бил сам­ни­тян, потом саби­нян, кото­рые были поко­ре­ны и сде­ла­лись рим­ски­ми граж­да­на­ми. Eutr. 2, 9. Vell. Pat. 1, 14. В 275 г. он сно­ва полу­чил кон­суль­ство, очень энер­гич­но при­нял­ся за при­готов­ле­ние к борь­бе с Пирром, про­из­во­дя стро­гие набо­ры рекру­тов, победил его в реши­тель­ном сра­же­нии при Бене­вен­те и тем осво­бо­дил Рим. Val. Max. 6, 3, 4, Flor. 1, 18. После бле­стя­ще­го три­ум­фа бла­го­дар­ный народ в тре­тий раз избрал его в кон­су­лы, после чего он поко­рил сно­ва вос­став­шие пле­ме­на Ниж­ней Ита­лии (274 г.). Умер он в 272 г., вско­ре после избра­ния сво­его в цен­зо­ры. Он был образ­цом в выс­шей сте­пе­ни ред­кой про­стоты, непод­куп­но­сти и бес­ко­ры­стия, пред­ме­том осо­бен­ных похвал поэтов (ср. Hor. od. 1. 12, 41), как пред­ста­ви­тель ста­рых, почтен­ных обы­ча­ев. После победы над сам­ни­тя­на­ми он взял себе неболь­шой уча­сток заво­е­ван­ной стра­ны, не боль­ше того, како­вым вла­дел бед­ней­ший из граж­дан, и обра­ба­ты­вал его сам сво­и­ми рука­ми, когда не зани­мал ника­кой обще­ст­вен­ной долж­но­сти. Так, одна­жды он отка­зал­ся от при­ня­тия подар­ка, пред­ло­жен­но­го депу­та­та­ми сам­ни­тян, гово­ря, что он охот­нее согла­сит­ся побеж­дать тех, кото­рые име­ют день­ги, чем сам — вла­деть день­га­ми. Plut. Cat. mai. 2. Cic. Cat. m. 16, 55. Front. strat. 4, 3, 12. Val. Max. 4, 3, 5. Точ­но так же из гро­мад­ной добы­чи, отня­той у Пир­ра, он при­сво­ил себе толь­ко дере­вян­ный жерт­вен­ный сосуд;

2) Ma­nius Cu­rius, извест­ный по одно­му про­цес­су о наслед­стве, ок. 91 г. до Р. Х. Он был назна­чен неким Копо­ни­ем в наслед­ни­ки посред­ст­вом sub­sti­tu­tio pu­pil­la­ris. Но как у Копо­ния не роди­лось сына, то один род­ст­вен­ник заве­ща­те­ля подал про­тест, как наслед­ник не по заве­ща­нию, а по род­ству. Таким обра­зом, ока­за­лось про­ти­во­ре­чие меж­ду scrip­tum и sen­ten­tia. Сце­во­ла защи­щал про­тест род­ст­вен­ни­ка Копо­ния, пото­му что усло­вие заве­ща­ния не сбы­лось. Красс при­да­вал боль­шее зна­че­ние воле заве­ща­те­ля. Цице­рон очень живо изо­бра­жа­ет эти пре­ния (Brut. 52, 195) и в дру­гих местах часто к ним воз­вра­ща­ет­ся, напр. de or. 1, 39. 57. 2, 6. 32. 54. top. 10;

3) Mar­cus Cu­rius, друг Цице­ро­на и Атти­ка, дол­гое вре­мя него­ци­ант в Пат­рах, назна­чил упо­мя­ну­тых дру­зей сво­их наслед­ни­ка­ми. Цице­рон вос­хва­ля­ет его за гуман­ность (ad Att. 7, 2, 3; ср. ad fam. 7, 28 слл.);

4) Q. Cu­rius, na­tus haud obscu­ro lo­co[1], участ­ник заго­во­ра Кати­ли­ны, пла­ны кото­ро­го он пре­дал Фуль­вии и Цице­ро­ну (Sall. Cat. 23. 26).

ПРИМЕЧАНИЯ


  • [1]Доволь­но знат­но­го про­ис­хож­де­ния (пер. О. В. Люби­мо­вой).

  • «Реаль­ный сло­варь клас­си­че­ских древ­но­стей по Люб­ке­ру». Изда­ние Обще­ства клас­си­че­ской фило­ло­гии и педа­го­ги­ки. СПб, 1885, с. 360.
    У нас недорого бактерицидная лампа для всех желающих.
    См. по теме: ЭРУЦИИ • ЭПРИЙ МАРЦЕЛЛ • АННИИ • ДОЛАБЕЛЛА •
    ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА