продолжить просмотр

ЦИТАТНИК:
В остальном олень — простое животное, замирающее от удивления при виде всего настолько, что когда к ним подходит лошадь или коровенка, олени не замечают рядом с собой охотника, а заметив его, остолбенело смотрят на его лук и стрелы.
06.11.25
АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Перевод с лат. Л. Шестопова.
05.11.25
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод c англ. О. В. Любимовой.
16.10.25
ПУБЛИКАЦИИ:
Л. Оллендорф. Ливия Друзилла.
Перевод c нем. О. В. Любимовой.
30.09.25
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Smith W. A Dictionary of Greek and Roman Antiquities.
Перевод с англ. О. В. Любимовой.
21.06.25
ПУБЛИКАЦИИ:
Т. Р. Холмс. Завоевании Галлии Цезарем.
Перевод c англ. О. В. Любимовой.
09.04.25
АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Кассиодор. Разное. Предисловие.
Кассиодор. Разное. Книга I.
Перевод с лат. В. Г. Изосина.
04.03.25
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с англ. В. Г. Изосина.
26.02.25
РИМСКИЕ МОНЕТЫ:
Чеканка Марка Юния Брута (RRC. 506/2, RRC 506/3).
Перевод О.В. Любимовой.
05.02.25
РИМСКАЯ ГЕНЕАЛОГИЯ:
Drumann W. Geschichte Roms in seinem Übergange von der republikanischen zur monarchischen Verfassung oder Pompeius, Caesar, Cicero und ihre Zeitgenossen. Hildesheim, 1964.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА