Манифест Птолемея Киренского
Постраничная нумерация примечаний заменена на сквозную.
с.391 Среди эпиграфических документов, опубликованных в 1932 г., первое место бесспорно принадлежит прекрасно сохранившейся греческой надписи, найденной при итальянских раскопках в Кирене. Она не только сообщает новые факты из истории Кирены, но, при сопоставлении этих фактов с некоторыми отрывками из истории Полибия, вносит новые штрихи для характеристики империалистической политики Рима в первой половине II в. до н. э. Вот перевод надписи1:
«В
Если (со мною) случится то, что бывает с человеком2, прежде чем оставлю наследников царства, я оставляю подлежащее мне царство римлянам, с которыми я изначала дружбу и союз благородно соблюдал, и им же доверяю, уповая на всех богов и на присущую римлянам добрую славу, соблюдать (существующий в царстве) режим, а если кто пойдет (войною) с.392 на города или на страну, оказывать изо всех сил помощь, согласно заключенным между нами взаимно дружбе и союзу и согласно справедливости. Свидетелями всего этого я делаю Юпитера Капитолийского, Великих богов3, Гелиоса и архегета Аполлона4, у которого освящена и грамота обо всем этом. В добрый час!»
Прежде чем говорить о характере и значении нового документа, необходимо вкратце припомнить то, что известно было раньше5. Упоминаемый в нем Птолемей — младший сын Птолемея V Эпифана и Клеопатры, дочери сирийского царя Антиоха III. Старший сын их носил имя Птолемея (VI) и имел прозвище Филометор, младший также Птолемей (VII) имел, после того как он воцарился в Египте, официальное прозвище Евергет (неофициальная кличка его была Какургет или, еще чаще, Фискон-Толстопузый). В дальнейшем мы будем называть для краткости старшего брата просто Филометором, младшего — Евергетом.
После смерти Птолемея V в 180 г. оба брата (старшему было лет 6—
Евергета этот раздел не удовлетворил. Он считал себя обойденным и уже в 162 г. отправился в Рим хлопотать об аннулировании произведенного римскими послами дележа. Тогда же отправил в Рим своих послов и Филометор. Полибий, проживавший в ту пору в Риме и, следовательно, хорошо информированный о всем, что там происходило, описывает заседание сената, где обсуждалось дело братьев. Евергет указывал, что он согласился на раздел не по доброй воле, а вынужденный к этому, очевидно, римскими послами; что пришедшаяся ему доля гораздо меньше доли, полученной Филометором, и просил сенат оставить за последним только Египет, Кипр же присоединить к предоставленной ему Киренаике7. Менилл, глава посольства, явившегося от Филометора, говорил, что и Киренаика-то досталась Евергету лишь по настоянию римских послов, производивших раздел; простой народ был настроен так враждебно против Евергета, что угрожал даже его жизни, если бы его не спасло вмешательство римских послов. Последние во всем подтвердили правильность показаний Менилла, но Евергет продолжал настаивать на своем и опровергал эти показания. Тогда, говорит Полибий, сенат, видя что, по вине его, раздел не достиг цели, т. е. не примирил братьев8, он решил произвести раздел πραγματικῶς, считаясь прежде всего с интересами римского государства (ἐπὶ τῷ σφετέρῳ συμφέροντι), и согласился с доводами Евергета. Назначены были послы Т. Манлий Торкват и Гн. Корнелий Мерула; им дано было поручение примирить братьев и младшего из них водворить на Кипре, но, прибавляет Полибий, не допуская между братьями военных действий, χωρὶς πολέμου (Polyb. XXXI, 10 Büttner-Wobst, ср. XXXI, 17, 4).
с.394 Это оговорка χωρὶς πολέμου получает разъяснение благодаря новому документу. В ней дважды упоминается о союзе Евергета с римлянами. Вилькен правильно разграничивает оба эта упоминания. В первом из них имеется в виду тот традиционный (ἀπ᾿ ἀρχῆς) союз Птолемеев с Римом, который, ведя начало еще с 273 г., был заключен Птолемеем II Филадельфом и, очевидно, механически возобновлялся при вступлении на престол каждого нового Птолемея; следовательно, он был возобновлен и при воцарении Филометора и Евергета в 170 г. Этот союз Евергет, как он сам говорит, соблюдал γνησίως, законно, по-настоящему. Ведь и в «Кипрском вопросе» он не прибегнул к решению его самолично, а обратился к своему союзнику в лице Рима, чем, конечно, сразу же расположил сенат в свою пользу. Второе упоминание о союзе имеет в виду, несомненно, сепаратный союз, заключенный Евергетом с Римом. Это ясно сформулировано и в надписи: Κατὰ τὴν φιλίαν καὶ συμμαχίαν τὴν πρὸς ἀλλήλυς ἡμῖν γενομένην, где под ἡμῖν должно разуметь Евергета. Вилькен относит заключение этого сепаратного союза к тому же 162 г., но приурочивает его к другой обстановке, о чем речь впереди. Мне думается, сепаратный союз был заключен во время первого же приезда Евергета в Рим, когда он нашел со стороны сената такую могучую поддержку, не прекращавшуюся, как увидим, и позже. Каких-либо реальных выгод этот союз римлянам доставлять не мог, так как материальные силы обеих договаривающихся сторон были слишком неравны, но для той политики, какую вел сенат, он был важен — об этом также придется еще говорить. Поддержав Евергета в его притязаниях на Кипр, сенат, очевидно, предвидел, что, с одной стороны, и Филометор не так-то легко откажется от Кипра, а с другой — и Евергет станет добиваться овладения островом вооруженной силой; что, одним словом, между братьями возникает конфликт, причем Евергет, опираясь на свой сепаратный союз с Римом, может в конфликт втянуть и римлян и, чего доброго, потребует от них военной поддержки, что вовсе не входило в их планы при решении «Кипрского вопроса». Вот почему сенат и хочет решить его путем дипломатического вмешательства, но обязательно χωρὶς πολέμου, без применения военной силы. Поддерживая притязание Евергета, сенат вместе с тем не желает, очевидно, ссориться с Филометором.
Таково было настроение сената. Но Евергет, очевидно, сознавал, что «дипломатия» не окажет должного воздействия на Филометора. Вот почему Евергет на обратном пути из Рима в Кирену набирает в Греции большое наемное войско. Прибыв в Перею (часть Карии, принадлежавшую родосцам), Евергет предполагал идти на Кипр. Но тут вмешались римские послы, с.395 сопровождавшие его, и, помня наказ сената не допускать войны, убедили Евергета распустить наемное войско и отказаться от нападения на Кипр. Один из послов, Торкват, отправился в Александрию, Евергет же, в сопровождении другого посла, Мерулы, отплыл на Крит, набрал там все-таки тысячу наемников, и, переправившись в Ливию, высадился в Аписе, пограничном с Египтом береговом городе, ожидая, чем окончатся дипломатические переговоры Торквата с Филометором. Как и нужно было ожидать, они успеха не имели (Polyb. XXXI, 17): Филометор не соглашался уступить Кипр и умышленно тянул переговоры. Евергет, томясь в бесплодном ожидании в Аписе, отправил Мерулу в Александрию, чтобы склонить Торквата покинуть ее и переехать в Апис. Но Мерула задержался в Александрии. По словам Полибия, теперь Филометор всех римских послов склонил на свою сторону и всячески удерживал их у себя. Тем временем в Киренаике произошло восстание против Евергета; в нем принял участие египтянин Птолемей Симнетесис, которому царь, на время своего отсутствия, поручил управление Киреною. Надо думать, что это восстание произошло не без участия, за ширмами его, Филометора. Оно приняло значительные размеры, и Евергет спешно должен был направиться со своими наемниками к Кирене. Не доходя до нее, он потерпел в битве с повстанцами поражение; киренцы, говорит Полибий, зная по опыту, что за человек Евергет, по его поведению еще в Александрии, и находя в его правлении, как и во всем образе действий, черты не царя, а тиранна, не могли, по доброй воле, отдать себя в его власть, но готовы были все испытать в надежде получить свободу (Polyb. XXXI, 19).
В отрывках Полибия не сохранилось известий, чем кончилось восстание против Евергета. Из дальнейшего хода событий, однако, следует, что оно было подавлено, и Евергет скоро уже вернул себе Кирену (в 161 г. он находился там, Polyb. XXXI, 20, 4). Но он не покидал, конечно, мысли о Кипре. Когда Мерула вернулся к нему из Александрии с известием, что Филометор не согласен ни на какие уступки и требует сохранения в силе первоначального дележа, Евергет тотчас же отправил своих двух послов вместе с Мерулой в Рим, чтобы поставить сенат в известность о заносчивости Филометора (Polyb. XXXI, 19). В 161 г. прибыли в Рим снова посольства обоих братьев, причем во главе посольства Филометора стоял тот же Менилл. На этот раз сенат более решительно встал на сторону Евергета, которого теперь защищают и римские послы Торкват и Мерула, ездившие примирить братьев. Сенат постановил разорвать союз (традиционный, о чем говорено было выше) с Филометором, обязать послов с.396 его в течение 5 дней оставить Рим, к Евергету же отправить специальное посольство с уведомлением о состоявшемся постановлении сената. Руки у Евергета теперь были развязаны, и он, видя, что сенат всецело стал на его сторону, начал набирать войско, чтобы идти отвоевывать себе Кипр (Polyb. XXXI, 20; Diod. XXXI, 23). Состоялся ли этот поход, или нет, и если состоялся, чем окончился, мы не знаем: соответствующих отрывков из Полибия не дошло, отрывок же из Диодора (XXXI, 33), рассказывающий о событиях на Кипре и отнесенный Низе (o. c. 211) к 158 г., теперь относят к 154 г. (подробности у Wilcken, 333 сл.).
Тому, что рассказывается в этом отрывке у Диодора, очевидно предшествует то, о чем сохранилось известие у Полибия под 154 г. (Polyb. XXXIII, 11), где читаем следующее: «В то время, когда сенат отправил (консула) Опимия на войну с оксибиями (племя в Трансальпийской Лигурии), в Рим явился Птолемей Младший. Выступив в сенате, он обвинял своего брата, возлагая на него вину за заговор против него. Тут же он показал рубцы от полученных ран и своим рассказом о прочих кознедействах брата старался разжалобить сенаторов. Явились послы и от Птолемея Старшего… для защиты его от предъявленных к нему его братом обвинений. Сенат, заранее предубежденный обвинениями, выставленными младшим братом, не пожелал даже выслушать оправданий старшего. Он приказал его послам немедленно оставить Рим, в послы же к младшему Птолемею назначил пятерых лиц… дал каждому из них пентеру и поручил им водворить Птолемея на Кипре, (римским же) союзникам в Греции и в Малой Азии послал письменное разрешение содействовать Птолемею во всем, связанном с его водворением на Кипре».
В первых же строках приведенного отрывка Евергет упоминает о заговоре (ἐπιβουλή), составленном против него и сопровождавшемся покушением на его жизнь. В начале нового документа Евергет также говорит о заговоре (ἐπιβουλή), направленном не только на то, чтобы лишить его царства, но и убить его. Ясно, что и Полибий и документ говорят об одном и том же. Так как сообщение Полибия относится к 154 г. (мы не знаем точно, когда консул Опимий вступил в должность: лишь со 153 г. вступление консулов в должность было приурочено к 1 января; до того же времени срок этот колебался и, по-видимому, вступление консулов в должность имело место 15 марта), документ же датирован мартом 155 г., то между его опубликованием и приездом Евергета в Рим прошло, во всяком случае, не менее года. Что этот приезд вызван был обстоятельствами, стоявшими в связи с заговором, ясно из Полибия. В сообщении последнего виновником с.397 заговора определенно выставляется Филометор; в документе имя его не фигурирует и говорится только о лицах, «составивших преступный заговор», но что под ними разумеется и Филометор, в этом едва ли можно сомневаться, судя по тем отношениям, какие установились между братьями. Очевидно, у Филометора в Кирене были свои сторонники, хотя, впрочем, киренцы вообще хотели избавиться от Евергета, правившего, по замечанию Полибия, как тиранн, и возбудившего против себя все население города. Заговор не удался, но Евергет не преминул воспользоваться им, как новым поводом еще более очернить в глазах сената Филометора и вместе с тем побудить сенат более энергично вмешаться в решение «Кипрского вопроса». Этим, главным образом, и вызвана была его поездка в Рим. С другой стороны, сенат, и без того выведенный из терпения непослушанием Филометора, на этот раз принял действительно более энергичные меры: он разорвал союз с Филометором и дал Евергету carte blanche в его действиях против Кипра, причем рекомендовал своим союзникам в Греции и Малой Азии оказывать содействие Евергету, что реально должно было найти свое выражение в разрешении вербовать среди этих союзников наемную армию. Со стороны Евергета сенат был подкуплен не только его заискивающею покорностью, не только тем, что Евергет и Рим состояли с 162 г. в сепаратном союзе, но и тем «жестом» Евергета, о котором сохранил сведения новый документ, признаваемый всеми за «завещание».
Если рассматривать дело по существу, документ, однако, не может быть назван завещанием с юридической точки зрения, хотя с формальной стороны он редактирован действительно так, как принято было редактировать в эллинистическую эпоху завещания: дата, наименование завещателя, вступительная формула, содержание завещания, свидетели, место хранения завещания. Подлинник завещания, как это выяснено Вилькеном, написан был на папирусе и помещен завещателем на хранение в киренский храм Аполлона: παρ᾿ ὧι καὶ τὰ περὶ τούτων ἀνιέρωται γράμματα. В подлиннике завещания, как замечает Бикерман, нельзя было ограничиться в датировке указанием на месяц только; нужно было указать и число месяца. Стоящее после датировки ἀγαθῆι τύχηι, разумеется, могло стоять и в подлиннике, как показывают примеры завещаний, приведенные в хрестоматии Вилькена-Миттейса (II, 304, 305). Формула, соответствующая прежнему нашему «находясь в здравом уме и в твердой памяти», прибавляемая к имени завещателя в словах νοῶν καὶ φρονῶν (иногда с прибавкой еще ὑγιαίνων) в надписи отсутствует, и была ли она в подлиннике завещания, я сказать не берусь. Зато слова «Копия этого завещания отправлена с.398 (ἐξαπέσταλται) в Рим», несомненно, в подлиннике отсутствовали и в надписи прибавлены ad hoc; если бы Евергет и пожелал включить эти слова в подлинник завещания, он скорее должен был бы сказать ἐξαποστέλλεται. Ad hoc сочинены также слова: «О, если бы мне удалось» и пр. до конца фразы. Эти слова имитируют сакраментальную вступительную формулу (с незначительными стилистическими вариантами) обычных завещаний, в которой завещатель выражает пожелание при жизни самому пользоваться и распоряжаться завещаемым имуществом, напр., в завещании Эпиктеты (Cauer-Schwyzer, 227); εἴη μέν μοι ὑγιαινούσαι καὶ σωιζομέναι τὰ ἴδια διοικέν). В подлиннике завещания Евергета, особенно если принять во внимание, что его копия была отправлена в Рим, пожелание, которое Евергет выражает, а именно, расправиться достодолжным образом с участниками составленного против него заговора, звучало бы бессмысленно. Зато выражаемое этими словами пожелание в документе сразу же вскрывает те мотивы, которыми руководствовался Евергет при составлении и опубликовании его. Он был напуган происшедшим заговором, может быть, и не первым, на его царство и жизнь. На этот раз заговор не удался, Евергет избежал грозившей его жизни опасности; но, кто знает, последующий заговор может и удаться, и тогда, что́ ожидает царство Евергета, у которого пока нет законных наследников. Ответ напрашивается сам собою: Киренаика перейдет в руки его старшего брата, его заклятого врага, но в то же время и законного наследника. Чтобы предотвратить это, нужно заблаговременно позаботиться о судьбе Киренского царства в случае смерти Евергета; нужно, за отсутствием у него потомства, назначить себе преемника, лишь бы не допустить стать этим преемником Филометора.
И Евергет завещает свое царство римлянам, своим союзникам и покровителям, в «Кипрском вопросе» неизменно отстаивавшим его интересы. Под «подлежащем ему царством» (καθήκουσά μοι βασιλεία) Евергет, разумеется, понимает не только Киренаику, но и Кипр, права на который обеспечены за ним римским к нему благоволением. Самое содержание завещания, как оно выражено в надписи, и притом в полном соответствии, с формальной стороны, с обычным типом известных нам эллинистических завещаний, взято, несомненно, из подлинного завещания Евергета, в котором, надо полагать, он не преминул упомянуть, также ad hoc, и о своей верности договору с Римом как традиционному, так и сепаратному.
Много рассуждений вызвал стоящий в завещании термин παρακατατίθεσθαι. После справки о значении этого термина в эллинистическом деловом с.399 языке, данной Шубартом, вопрос, на мой взгляд, решается просто и определенно. Παρακατατίθεσθαι значит «доверять, поручать кому-либо какую-либо вещь (или лицо)», и с этим связывается понятие «сохранять, оберегать» (συντηρεῖν, φυλάσσειν) эту вещь; часто, но не всегда, при παρακατατίθεσθαι имеется в виду определенная юридическая сделка, соответствующая лат. depositum. Что же, завещая римлянам «подлежащее» Евергету царство, доверяет или поручает им царь? Συντηρεῖν τὰ πράγματα сохранять, как поясняет Бикерман, существующую ко времени составления завещания организацию государства (Staatsform, Staatsordnung, Staatslage), его, как мы сказали бы теперь, режим. Ясно, какой конкретный смысл влагает Евергет в эту краткую формулу: во-первых, Киренаика (и Кипр) не может быть обращена в римскую провинцию; во-вторых, она не может быть объединена с Египтом, как то было раньше. Первое, конечно, было всецело во власти римлян, если бы они того пожелали, и Евергет, сознавая свое бессилие воспрепятствовать этому, может рассчитывать только на преклонение римлян пред волею завещателя, нарушение которой шло бы вразрез с ius divinum.
Но еще более того Евергет уповает на римскую «добрую славу», εὐδοξία, т. е. на тот моральный престиж, которым пользуются римляне в глазах современников. Разумеется, во всех этих упованиях Евергета, рассчитанных на то, что его царство не войдет в состав римской державы, выражается лишь его pium desiderium, осуществление которого на практике, повторяю, зависело всецело от воли римлян. Гораздо существеннее было то, чтобы царство Евергета, в случае его смерти, не было присоединено к Египту, т. е., в конечном счете, не досталось Филометору. Это же могло бы произойти или в том случае, если бы подданные Евергета сами пожелали слияния Киренаики с Египтом, или в том случае, если бы Филометор захотел насильственным образом присоединить Киренаику к Египту. Первое менее вероятно, так как и во время восстания под руководством Птолемея Симнетесиса в 162 г., киренцы готовы были драться до последней возможности, окрыляемые, как говорит Полибий (XXXI, 18, 15), надеждою получить свободу, т. е. не только освободиться от ненавистного им правления Евергета, но и вообще стать автономными. Зато угроза со стороны Филометора отвоевать себе Киренаику была вполне реальною, и Евергет оказался дальновидным, когда он эту угрозу предусматривал в своем завещании. В случае враждебных действий кого-либо (в документе сказано просто τινές) против отдельных городов Киренаики или территории ее вообще, римляне должны всемерно помогать ей, согласно состоявшемуся с.400 между Римом и Евергетом дружественному союзному договору и согласно справедливости (τὸ δίκαιον). Очевидно, в числе пунктов этого договора был пункт, предусматривающий обязательство римлян охранять целостность и независимость царства Евергета против покушений на него с чьей бы то ни было стороны, прежде всего, конечно, со стороны Филометора. Что касается прибавки κατὰ τὸ δίκαιον, то Вилькен задается вопросом: имеется ли здесь в виду «правота» дела Евергета, или же «право» римлян выступить на защиту Киренаики, получаемое ими в результате завещания Евергета. Мне думается, в τὸ δίκαιον объединяются оба эти представления: с одной стороны, Евергет, конечно, считал свое дело обладания подлежащим ему царством делом правым; с другой стороны, таким же правым считали это право и римляне, после того как они открыто стали на сторону Евергета и уже вследствие этого они имели право выступить защитниками правого, в их глазах, дела и даже обязаны были это сделать не только по условиям договора с Евергетом, но теперь и согласно букве его завещания.
Документ оканчивается, как это принято в завещаниях, приведением имен свидетелей. Ими выступают, однако, не обыкновенные смертные, а целая пентада богов, с Юпитером Капитолийским во главе. Фигурировали ли они также и в оригинале завещания Евергета, положенном им на хранение в храм Аполлона, или же в этом подлинном экземпляре завещания место богов занимали простые смертные? Бикерман замечает, что свидетели, выступающие в завещаниях, должны были прилагать к ним свои печати, «у богов же обыкновенно печати нет». Совершенно верно; но нужно считаться и с тем, что в деле с завещанием Евергета завещателем выступает не обыкновенный смертный, а сам царь, да и самое завещание касается не его личного имущества, а принадлежащего ему царства со всем его, и живым и мертвым, инвентарем. Поэтому, мне кажется, не исключена возможность того, что и конечный абзац документа фигурировал в оригинале завещания Евергета, который, в качестве свидетелей исполнения своей воли, выставляет богов: Юпитера Капитолийского, как божественного представителя римского государства и бога клятвы у римлян, на первом месте, чету Диоскуров, культ которых был в Кирене исконным, так как его принесли с собою из Феры первые колонисты (Bethe, RE, V, 1103), Гелиоса, ὅς παντ᾿ ἐφορᾷ καὶ πάντ᾿ ἐπακούει и, как таковой, также постоянно призывается в клятвах, и, last but not least, Аполлона, как родоначальника Кирены, приведшего некогда ферских колонистов в нее. Любопытно, что всех этих богов Евергет не призывает свидетелями исполнения своей воли; он делает их свидетелями μάρτυρας δὲ τούτον с.401 ποιοῦμαι), другими словами, смотрит на богов как на реальных свидетелей завещания, и потому, повторяю, возможно, они фигурировали и в подлинном завещании. Но это, в конце концов, дело второстепенное9.
Гораздо существеннее то, что в эллинистическое время, как указывает Вилькен, общепринятым правилом было запечатывать составляемые завещания и вскрывать их только после смерти завещателя; делалось это с целью избежать могущей быть подделки завещания, а также иногда в интересах самого завещателя оставить в тайне, пока он жив, содержание завещания. Так, завещание пергамского царя Аттала III, по которому он оставлял свое царство римлянам, было обнародовано лишь после его смерти в 133 г., завещание Птолемея Авлета (Caes., b. civ., III, 108) было запечатано. Поэтому Вилькен считает более чем вероятным, что и завещание Евергета, положенное им на хранение в храме Аполлона, было также запечатано. «Кто свое завещание запечатал, не мог его одновременно с этим и опубликовывать на стеле» во всеобщее сведение. К тому же, рассуждает Вилькен, Евергет имел все основания держать свое завещание в тайне от народа: после имевших место в Кирене народных возмущений, он должен был опасаться, как бы содержание его завещания не могло подать повода к новым беспорядкам. Это приводит Вилькена к заключению, что надпись поставлена не завещателем, что она не одновременна с составлением завещания в 155 г. Но тогда возникает вопрос: когда же и кем надпись поставлена. Это могло быть, по мнению Вилькена, сделано сыном Евергета, Птолемеем Апионом, когда он, в силу нового завещания своего отца, стал в 116 г. царем Киренаики; этим Апион хотел показать, что, благодаря предусмотрительности Евергета, он стал его преемником (διάδοχος) и что таким образом Киренаика сохранила свою самостоятельность. Но еще гораздо более приемлемой представляется Вилькену та мысль, что надпись опубликовали сами римляне, после того как они, по завещанию Апиона в 96 г., сделались наследниками и обладателями Киренаики, причем целью римлян при этом могло быть желание их дать киренскому народу юридическое обоснование их претензий на Киренаику указанием на то, что уже отец Апиона, с известными оговорками, правда, завещал римлянам обладание Киренаикой10.
с.402 Вилькен сделал так много для толкования киренской надписи, что я считал себя обязанным подробно изложить его мнение о ее возникновении. Согласиться с этим мнением, я, однако, не могу, хотя оно и встретило авторитетную поддержку со стороны Венгера, который полагает, что соображения Вилькена могут быть подкреплены с историко-юридической точки зрения11. Сомнительным мне представляется, чтобы римляне, вступая в 96 г. в обладание Киренаикою не захватническим, а законным путем, на основании завещания Апиона, сочли нужным подкреплять свои законные права ссылкою на завещание Евергета, оставшееся, в конце концов, мертвой буквой, но все же налагавшее на них обязательство сохранять в Киренаике существовавший в ней режим при Евергете, т. е., как указано было выше, не обращать ее в римскую провинцию, чего они, правда, в 96 г. и не сделали, но что сделали двадцатью двумя годами позднее. Но не столько это соображение, сколько самое содержание и строй надписи говорят, мне думается, против мнения Вилькена. 60 лет отделяют завещание Евергета и завещание Апиона. За этот долгий срок помнить о том времени, когда Евергет был киренским царем, могли в Кирене лишь глубокие старики; и неужели ради них римляне пожелали воскресить далекое, и к тому же безвозвратно отошедшее в область предания, как не имевшее никакого практического результата, прошлое. Между тем надпись редактирована так, что, если согласиться с мнением Вилькена, пришлось бы предполагать, что оригинал ее, по которому надпись и была вырезана, был составлен в 155 г., почему-то не опубликован и сдан на хранение в киренский архив. Какой смысл имело в 96 г. упоминать о том, что копия завещания Евергета была отправлена в Рим, коль скоро, по завещанию Апиона, римляне получали Киренаику по праву наследования? Какой смысл могла иметь ссылка на то, что оригинал не осуществившегося завещания Евергета хранится в храме Аполлона? И разве не оказался аннулированным существенный пункт завещания Евергета, по которому он передавал Киренаику римлянам лишь в том случае, если у него не окажется с.403 наследника, после того, как наследник этот явился в лице его старшего сына, который и наследовал его престол и правил под именем Птолемея (VIII) Лафира12.
Τάδε διέθετο, нижеследующее завещал, — первые слова надписи, следующие за ее датировкой, естественно должны были подсказать и данное ей обозначение: завещание Евергета. Таковым надпись и считают Оливерио, Де Санктис, Шубарт, Вилькен. Для Оливерио и Де Санктиса надпись представляет собою копию завещания Евергета, составленного в 155 г. Шубарт, считающий текст надписи завещанием, должен, однако, заметить, что, по своему содержанию, это скорее государственный договор, чем завещание в строгом смысле. Вилькен оказался вынужденным придумать для объяснения опубликования надписи особые мотивы. Ратги (также Rostovtzeff) подводит содержание надписи под тип так наз. donatio mortis causa. Ближе к истине подошел, на мой взгляд, Бикерман (с ним соглашается и Руссель), по мысли которого надпись является сделанным ad hoc извлечением из составленного ранее, до марта 155 г., завещания Евергета. Действительно, надпись, начиная со слов «если со мною случится то, что бывает с человеком» и пр. и оканчивая словами «архегета Аполлона», и по содержанию и по форме, — типичное завещание и, несомненно, представляет собою выдержку из подлинного завещания Евергета. Но, как слова в начале «копия отправлена в Рим» и в конце «у которого освящена и грамота обо всем этом», так и вся фраза, напоминающая вступительную формулу в завещаниях о том, что завещатель находится в здравом уме и твердой памяти, но в данном случае содержащая угрозу по адресу противников Евергета, несомненно, взяты не из подлинного его завещания, но составлены ad hoc. Таким образом, я прихожу к мысли, что дошедший до нас документ может быть характеризован, как завещание, лишь относительно. Назвать же его было бы правильнее всего манифестом, т. е. всенародным объявлением, обращенным от верховной власти к подданным о важном событии. Что событие, излагаемое в документе, поскольку в нем с.404 дается выдержка из завещания Киренского царя, событие важное для его подданных, об этом нечего и говорить. Но Евергет не сумел, а скорее намеренно не пожелал скрыть и, напротив, подчеркнул те мотивы, которые побудили его предпринять столь важный шаг, как составление завещания, касающегося судьбы его царства. Эти мотивы определенно выражены во вступительной формуле, предшествующей выдержке из подлинного завещания, и о них достаточно было сказано ранее. Нужно лишь добавить, что мысль (Оливерио, Шубарт), будто Евергет делает свои распоряжения, имея в виду предстоящую поездку в Рим и предполагаемый затем поход на Кипр, вряд ли состоятельна. Боясь козней Филометора, напуганный восстанием Птолемея Симпетесиса, заговором, непосредственно предшествовавшим составлению завещания, Евергет всенародно объявляет и своим подданным в Киренаике и своим бывшим подданным в Египте: знайте, если я умру, не оставив наследника, не Филометор станет моим преемником, а мое царство, по завещанию, перейдет к Риму, и режим в нем останется такой же, какой был прежде; знайте, что если кто-либо — будь это Египет или мои противники в Киренаике — пойдет войною на мое царство, его будет защищать Рим. Это все было взято в манифесте из завещания Евергета. Но вступительные слова к нему: о, если бы и пр., содержащее угрозу по адресу заговорщиков, которых Евергет еще надеется достодолжным образом покарать, не могли содержаться в оригинале завещания и в его отправленной в Рим копии; и в том, и в другом экземпляре завещания эти вступительные слова были формулированы, надо полагать, по обычному для завещаний типу. И те слова, которыми они заменены в манифесте, должны были лишний раз подкрепить сложившееся и ранее у киренцев убеждение в том, что Евергет, по натуре своей, не царь, а тиранн.
И римский сенат вел дружбу с этим тиранном, заключал с ним сепаратный договор, неуклонно поддерживал его притязания на расширение своих владений, наконец, принял его завещание, сулившее римлянам получить Киренаику лишь в том случае, если после смерти Евергета у него не окажется наследника, зато возлагавшее на римлян обязательство не только сохранять существующий в Киренском царстве режим, но еще защищать это царство в случае, если ему будет грозить опасность от врагов, внутренних и внешних, — что же побуждало римский сенат делать все это? Политический расчет. Это прекрасно подчеркнул уже Полибий. В рассказе о первом посещении Евергетом Рима в 162 г., когда сенат аннулировал произведенный римскими же послами раздел владений Филометора и с.405 Евергета, Полибий (XXXI, 10, 7—
В заключение вернемся на минуту к приведенному выше замечанию Полибия. Стоящие у него слова: римский сенат своими решениями «увеличивает и расширяет» римскую державу, сказанные как раз в применении к делу Евергета, не указывают ли на то, что Полибию, находившемуся тогда в Риме и бывшему в курсе римской политики и дипломатии, было известно о состоявшемся завещании Евергета, по которому он передавал свое царство Риму? Тогда получил бы вполне определенное решение затронутый Вилькеном вопрос о том, была ли копия завещания, отправленная в Рим, запечатана или нет. Выходило бы, что содержание завещания, очевидно, вскрытого по его получении, стало известно в Риме. О содержании же завещания и в Киренаике и в Египте и на Кипре стало известно еще ранее, благодаря опубликованному Евергетом манифесту, который воскресили для нас киренские раскопки.
14 апреля 1933 г.
ПРИМЕЧАНИЯ