Гомеровы гимны | ||
XXXIV. ОТРЫВКИ ГИМНА К ДИОНИСУ. |
В настоящем издании книги "Эллинские поэты" отчасти использованы комментарии переводчика В.В. Вересаева. Ему принадлежат краткие сведения о поэтах и их произведениях, предпосланные примечаниям, а также отдельные примечания, помеченные инициалами В.В. Остальные примечания написаны М.Н. Ботвинником и А.И. Зайцевым. Не комментируются наиболее известные мифологические имена, которые читатель может найти в недавно вышедшем двумя изданиями "Мифологическом словаре" (Учпедгиз, Л. 1959 и 1961).
Текст гимнов дошел до нас с большими пробелами; отдельные стихи и слова непоправимо искажены переписчиками и нередко представляют полную бессмыслицу. Пробелы обозначены у нас рядом звездочек, недостающие отдельные стихи — строкою точек. Стихи искаженные, смысл которых сомнителен, отмечены звездочкою, помещенною впереди стиха. Стихи, очевидно представляющие позднейшие вставки, заключены в прямые скобки или отнесены в примечания [При оцифровке возвращены в текст, в прямых скобках. — Halgar Fenrirsson.], а иногда совершенно выброшены. Этим объясняется, что в нумерации стихов кое-где встречаются перерывы. Гимн Александрийской эпохи.
**************
Кто говорит, что в Дракане, а кто — что в Икаре ветристом,Кто — что на Наксосе иль на Алфее глубокопучинном Зевсу Семела тебя, забеременев, на свет родила, Отрасль Кронида, Зашитый в бедро! Утверждают другие, |
|
5 |
Будто бы в Фивах божественных ты, повелитель, родился. Все они лгут. Вдалеке от людей породил тебя, прячась От белолокотной Геры, родитель бессмертных и смертных. Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая, Ниса: От Финикии вдали и вблизи от течений Египта … ************** |
10 |
"Изображений ее [?] немало воздвигнется в храмах. Так как их три, то и будут на третьем году постоянно Люди тебе приносить гекатомбы из жертв безупречных…" [Молвил Кронион и иссиня-черными двинул бровями: Волны нетленных волос с головы Громовержца бессмертной |
15 |
На плечи пали его. И Олимп всколебался великий.] Так сказавши, кивнул головою Кронид-промыслитель. Милостив будь, женолюб, Зашитый в бедро! И в начале Мы воспеваем тебя и в конце. Для того, кто захочет Помнить о песне священной, забыть о тебе невозможно. |
20 |
Радуйся также и ты, Дионис, из бедра порожденный С матерью славной Семелой, что ныне зовется Фионой! |
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Дракан — мыс на острове Икария. Икар (Икария) — небольшой остров к западу от Самоса. [назад]
2. Наксос — один из Кикладских островов. Алфей — река на западе Пелопоннеса. [назад]
4. …Зашитый в бедро… — Зевс вынул из чрева своей погибшей возлюбленной Семелы недоношенного младенца Диониса, зашил в свое бедро, доносил и родил его (В.В.). [назад]
13-15. Стихи взяты из "Илиады", I, 528-530 (В.В.). [назад]
17. Милостив будь, женолюб… — Основную роль в культе Диониса играли женщины-вакханки. [назад]
21. Фиона — иногда встречающееся имя матери Диониса Семелы, которое она получила после того, как из подземного царства была переселена на Олимп. [назад]