Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Коринна
ФРАГМЕНТЫ

Текст приводится по изданию: «Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э.», М., Ладомир, 1999.
Фр. 1—3 даются в переводе Е. Рабинович, фр. 4—5 — В. Вересаева.
Нумерация фрагментов в скобках — по изданию Poetae melici Graeci. Ed. D. L. Page, Oxford, 1962.
OCR Halgar Fenrirsson

  1(2)

Терпсихора мне велит
Звучной песнью петь героев
Для нарядных жен танагрских —
Да возрадуется город
Звонких звуков сладким ладом!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Я, слова напевов отчих
В новый заключив порядок,
Хоровод девичий правлю:
Славлю я родной Кефис,
Славный песнями моими,
Громко славлю Ориона,
Породившего от нимф
Пятьдесят сынов могучих…

2 (1, III)

ПРОРОЧЕСТВО О ДОЧЕРЯХ АСОПА

«Трех дочерей у тебя забрал
Тварей творец, владыка Зевес,
Трех увел хозяин морской
Потидаон, и двух силком
Феб принудил к союзу,
Взял девятую славный Гермес,
Майи отпрыск, — вот как Эрот
Вместе с Кипридой богов влечет
Красться тайком в заповедный дом
10 За невестой желанной.
Выйдет из чресл девяти юниц
Племя героев-полубогов,
Чадообильных, вечномладых,
Взысканных честью, — треножник-вещун
Мне уста отверзает.
Мне, Акрефею, от братьев дан,
От пятидесяти — мне одному,
Жребий благой, жреческий сан:
Ныне реку в ограде святой
20 Правды горней глаголы.
В оные дни дал Летоид
В дар Евониму треножник свой,
Дабы ему во храме вещать,
Но Евонима низверг Гирией,
Отпрыск Потидаона.
Отнял оракул вместе с землей
У Гириея отец Орион,
Но от земли он ввысь вознесен,
Дабы вовеки хранить небосклон,
30 Я же — храма хранитель.
Свыше моя вдохновенна речь,
Словом неложным судьбу возвещу:
Ты подобру уступи богам,
Ты не таи злобу в душе —
Стал ты тестем блаженных».
Так промолвил провидец святой,
Тотчас сердцем смягчился Асоп,
Хоть из очей слезы лились.
За руку взяв Акрефея, речет
40 Он ответное слово…

3

СОСТЯЗАНИЕ ГЕЛИКОНА С КИФЕРОНОМ

[Он поет] куретов дела:
Как таили богини плод
В темноте скалистых пещер,
Как от Крона коварных ков
Укрыла младенца блаженная Рея
Потому великий почет
Меж бессмертных ей. Лишь пропел,
Побуждают Музы богов
Киферону победу судить,
10 Бросив в урну жребий благой, —
И боги решили по их совету.
Возвестил собранью Гермес,
Что желанной чести достиг
Победивший счетом камней
Киферон — и главу певца
Украшают боги венком.
А душу его веселие полнит.
Геликону же грудь теснит
Тяжесть скорбная: в злой тоске,
20 Сотрясая громады гор,
Он могучий схватил валун
И метнул его с воплем вниз,
Бессчетных осколков лавину руша.

4 (11a)

…я Миртиде
Ставлю в упрек звонкоголосой:
Спорить за приз с Пиндаром ей —
Женщине — смысл был ли какой?

5 (11b)

Дела героев и героинь
На ионийский лад я пою.


ПРИМЕЧАНИЯ

Коринна. Беотийская поэтесса из Танагры, о времени жизни которой в науке до сих пор идут споры. Сохранившаяся у позднеантичных авторов и, вероятно, вымышленная история о неоднократном состязании Коринны с Пиндаром и даже одержанных над ним победах заставляет все же относить ее поэтическую деятельность к первой половине V в. Содержание ее творчества, насколько можно судить по открытым в начале XX в. папирусным текстам, составляли местные беотийские сказания.

Фр. 1.

Ст. 1. Терпсихора — одна из Муз; первоначально покровительница хоровой лирики, затем — танца. [назад]

Ст. 9. Кефис. — См. гомеровский гимн к Аполлону Пифийскому, 64 и примеч. [назад]

Ст. 11. Орион — беотийский герой, великан-охотник, превращенный в созвездие (см. фр. 2.28 сл.). [назад]

Фр. 2. Пророчество, вложенное в уста жреца Аполлона Акрефея, сына Ориона. Из дочерей Асопа (см. Евмел, фр. 2 и примеч.) наиболее известна Эгина. [назад]

Ст. 4. Потидаон — беотийская форма имени Посейдона. [назад]

Ст. 22. Евоним — беотийский герой, сын речного бога Кефиса. [назад]

Фр. 3. Геликон. — См. «Теогония», 1—2 и примеч. Киферон — горный кряж на границе Аттики и Беотии. [назад]

Ст. 1. Куреты. — См.: «Каталог женщин», фр. 6.19 и примеч. [назад]

Ст. 4. Крон. — См.: «Теогония», 18 и примеч. [назад]

Ст. 5. Рея. — См.: «Теогония», 135 и примеч. [назад]

Ст. 14. Счетом камней — то есть голосованием, при котором камушки различного цвета обозначали победу или поражение соревнующихся. [назад]

Фр. 4.

Ст. 1. Миртида — по преданию, беотийская поэтесса, наставница Коринны. [назад]