Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Ликофронтид
ФРАГМЕНТЫ

Текст приводится по изданию: «Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э.», М., Ладомир, 1999.
Нумерация фрагментов в скобках — по изданию Poetae melici Graeci. Ed. D. L. Page, Oxford, 1962. Перевод В. Ярхо. OCR Halgar Fenrirsson

  1 (1)
Будь то юноша,
Будь то девушки, златом увешанные,
Будь то жены полногрудые, —
Красота — не в лике, а в скромности,
Если дана от рождения.
Лишь стыдливости цвет чело украшает.

2 (2)
Посвящаю тебе эту розу, цветок прекрасный,
И сандалии, и шапку пастушью,
И свой дротик, зверей поражающий, —
Мысль моя течет теперь в другую сторону:
К деве прекрасной, Харитам любезной.


ПРИМЕЧАНИЯ

Ликофронид известен только по двум отрывкам, сохранившимся в сочинении одного из учеников Аристотеля. Время жизни поэта — вероятно, последняя четверть IV в.

Фр. 2. Речь влюбленного пастуха перед жертвенником какого-то местного божества, скорее всего, Пана.