Надгробный памятник актерской семьи Гая Силия Батилла (надпись)
Пентелийский мрамор. Вторая половина I в. н. э.Инв. № 28667.Верона, Музей-лапидарий Маффеи Фото: И. А. Шурыгин

Надгробный памятник актерской семьи Гая Силия Батилла (надпись).

Пентелийский мрамор. Вторая половина I в. н. э.
Инв. № 28667.

Верона, Музей-лапидарий Маффеи.

Происхождение:
Из Атти­ки.

Описание:
CIG I, 553:

ΓΑΙΟC CΙΛΙΟC / ΒΑΘΥΛΛΟC / ΑΖΗΝΙΕΥC /II/ ΔΙΟΝΥCΑC / CωΤΙΜΑC /III/ CΕΙΛΙΑ / CΕΙΛΙΟC /IV/ ΕΡW/ΤΙΝ

(Γάιος Σίλιος / Βάθυλλος / Ἀζηνιεύς /II/ Διονυσᾶς / Σωτιμᾶς /III/ Σειλία / Σείλιος /IV/ Ἐρώ/τιν)

(Gaios Silios Bathyllos Azenieus / Dionysas Sotimas / Seilia Seilios / Erotin)

553. Над­гроб­ный ана­глиф (Maffeium Mus. Ver. стр. XLVII). Име­на фигур при­веде­ны в над­пи­си над ними. Сле­ва — муж­чи­на, спра­ва — жен­щи­на, меж­ду ними — покой­ный маль­чик, кото­ро­го они опла­ки­ва­ют. На колонне за ними — две лар­вы.
Имя муж­чи­ны — Гай Силий Батилл Азе­ний, имя жен­щи­ны не может быть иным чем Силия Эро.
Но к кому отно­сят­ся Дио­нис, Соти­мас и Селиос? Веро­ят­но, что все три состав­ля­ют имя маль­чи­ка. За TIN воз­мож­но, скры­ва­ет­ся Азен. Интер­пре­та­ция (над­пи­си) Маффеи на стр. LV неубеди­тель­на.

Текст: Corpus Inscriptionum Graecarum. Vol. I, pt. 1—2, № 553. Böckh. BOA. 1828.

Пер­вая стро­ка иска­же­на необыч­ны­ми ошиб­ка­ми и непра­виль­ным поряд­ком слов. Я пред­по­ла­гаю, что она чита­ет­ся так: Γάϊος Cίλιος Βάθυλλος Ἀζηνιεύς διόνυσας Cείλια Ἐρωσωτίμας Cείλιος Τιν, и при­во­жу ее воз­мож­ное тол­ко­ва­ние. Caius Silius Bathyllus Azeniensis in Bacchanalibus operatus, Silia Erosotimas, Silius Tin. Осталь­ная часть име­ни неиз­вест­на. Мас­ки, рас­по­ло­жен­ные над покой­ным маль­чи­ком, отно­сят­ся к сце­ни­че­ским пред­ме­там, счи­тав­шим­ся посвя­щен­ны­ми искус­ству Вак­ха, кото­ро­му оче­вид­но обу­ча­ли (маль­чи­ка). Рядом сто­ят роди­те­ли. Ἀζηνία есть народ­ность Атти­ки.

Текст: Scipione Maffei, Museum Veronense, pag. LV. Verona, 1749. Tab. I. p. XLVII. num. 1.

260350. ΒΑΘΥΛΛΟΣ (ΓΑΙΟΣ ΣΙΛΙΟΣ) ΑΖΗΝΙΕΥΣ семей­ная моги­ла, супруг? ΣΕΙΛΙΑ (ΙΠΠΟ*) коми­че­ский актер (?), над­гроб­ная над­пись, Ip. Status A+R. Cf. Stefan 508.

1.10 II 5302, line 2 (над­гроб­ная скульп­ту­ра).
Γάιος Σίλιος / Βάθυλλος / ’Αζηνιεύς /II/ Διονυσᾶς / Σωτιμᾶς /III/ Σειλία / Σείλιος /IV/ ’Ερώ/τιν

Так­же на этом памят­ни­ке: отец? ΔΙΟΝΥΣΑΣ (ΙΠΠΟ*), Ip.

1.10 II 5302, line 4 (classdesc).

Так­же на этом памят­ни­ке: отец? ΣΩΤΙΜΑΣ (ΙΠΠΟ*), Ip.

1.10 II 5302, line 5 (classdesc).

Текст: Athenianproject.com, № 260350.

Источники:
© 2011 г. Фото: И. А. Шурыгин.
© 2011 г. Пер. с итал. и лат.: И. А. Шурыгин.
Ключевые слова: эпиграфика надпись надписи epigraphia греческая греческие надгробная эпитафия пентелийский мрамор надгробный памятник надгробье стела анаглиф гай силий батилл азений силия эро эротин дионис сотим мим собака актер актеры трагическая маска комическая gaios silios bathyllos azenieus dionysas sotimas seilia seilios erotin cig i 553 инв № 28667