Надгробная надпись с восхвалением консула Луция Корнелия Сципиона
Гипсовый слепок.
Оригинал: ок. 230 г. до н. э.
CIL VI 1287 = ILLRP 310b = ILS 3.
Рим, Музей Римской культуры Фото: О. В. Любимова

Надгробная надпись с восхвалением консула Луция Корнелия Сципиона.

Гипсовый слепок.
Оригинал: ок. 230 г. до н. э.
CIL VI 1287 = ILLRP 310b = ILS 3.

Рим, Музей Римской культуры.

Рим, Гробница Сципионов.
Происхождение:
Из гроб­ни­цы Сци­пи­о­нов на Аппи­е­вой доро­ге, Рим. Ори­ги­нал в Вати­кан­ских музе­ях.

Описание:
CIL VI 1287 = ILLRP 310b = ILS 3:

L(ucius) Cornelio(s) L(uci) f(ilius) Scipio / a<e=I>diles co(n)sol ce(n)sor honc oino ploirume co(n)senti<u=O>nt R[omane] / duonoro opt<i=U>mo fuise viro / Luciom Scipione filios Barbati / consol censor a<e=I>dilis hic fuet a[pud vos] / hec cepit Corsica(m) Aleria(m)que urbe(m) / dedet Tempestat<i=E>bus a<e=I>de mereto[d]

Луций Кор­не­лий Сци­пи­он, сын Луция, эдил, кон­сул, цен­зор. Боль­шин­ство рим­лян соглас­но в том, что Луций Сци­пи­он был самым луч­шим из достой­ных мужей. Сын Бар­ба­та, кон­су­лом, цен­зо­ром, эди­лом он был у вас. Он взял Кор­си­ку, заво­е­вав город Але­рию, соорудил храм Непо­го­дам достой­но, охот­но.


Источники:
(сс) 2009 г. Фото: О. В. Любимова (CC BY-SA 4.0).
Описание: музейная надпись.
Перевод надписи на русский язык: Федорова Е. В. Латинская эпиграфика. М., 1969. С. 183.
Ключевые слова: эпиграфика надпись надписи epigraphia римская римские надгробная эпитафия гипс гипсовый слепок луций корнелий сципион g483 сын барбата консул цензор храм бурь корсика алерия cil vi 1287 illrp 310b ils 3 lucius cornelios cornelius luci filius scipio aidiles aediles consol censor honc oino ploirume consentiont consentiunt romane duonoro optumo optimo fuise viro luciom lucium scipione filios barbati consul aidilis aedilis hic fuet apud vos hec cepit corsicam aleriamque urbem dedet tempestatebus tempestatibus aide aede meretod