Высота 29 см, длина 26 см.Инв. № 2001-5-146.Вьен, Музей-лапидарий Сен-Пьер
Портрет Антонии Младшей. Тип «Локоны на висках» (Schläfenlöckchentypus).
Высота 29 см, длина 26 см.
Вьен, Музей-лапидарий Сен-Пьер.
89. Портрет Антонии Младшей
Тип «Локоны на висках» (Schläfenlöckchentypus), правление Клавдия?
Рис. 68.
Вьен, Музей-лапидарий Сен-Пьер, инв. № 2001-5-146.
Два фрагмента головы в диадеме.
Бело-серый мрамор; греческий мрамор пентелийского типа?
Обнаружены в 1937 г., «в большой яме на сцене, под исчезнувшим помостом»270.
Размеры: высота 29 см, длина 26 см.
Библиография:
Espérandieu E. Recueil des bas-reliefs, statues et bustes de la Gaule romaine. T. 12. Paris, 1947. № 8008, pl. 41 (кариатида?);
Formigé J. Le théâtre romain de Vienne. Vienne, 1950. P. 24 (кариатида);
Picard Ch. Caryatides’ de théâtres occidentaux // Revue Archéologique. T. 39. 1952. P. 113;
Pressouyre L. Antiques du musée de Vienne // Gallia. T. 19. 1961. с. 300 P. 261, fig. 1—
Jucker H. Marc Aurel bleibt Marc Aurel // Pro Aventico. T. 26. 1981. P. 9 (Антония Старшая);
Pelletier A. Vienne antique, de la conquête romaine aux invasions alamanniques (IIe siècle av. — IIIe siècle ap.
Künzl S. Antonia Minor — Porträts und Porträt-Typen // JRGZ. Bd. 44. 1997. S. 459, 461—
Rosso E. Un portrait d’Antonia Minor au théâtre antique de Vienne (Isère) // Revue Archéologique. N. s. Fasc. 2. 2000. P. 312—
Hermary A. // Nouvel Espérandieu. Recueil général des sculptures sur pierre de la Gaule. L, Vienne (Isère), Paris, 2003. № 146 p. 75, pl. 148;
Balty J.-Ch. // Balty J.-Ch., Cazes D. Sculptures antiques de Chiragan (Martres-Tolosane), I. 1, Les portraits romains. Époque julio-claudienne. Toulouse, 2005. P. 154, fig. 78, p. 151 (Антония Младшая, тип «Локоны на висках»).
Сохранность: Голова сильно повреждена: до нас дошла только верхняя часть. Сохранился правый глаз; второй фрагмент, примыкающий к первому, включает также правое ухо и часть подбородка.
Описание: эта колоссальная женская голова имеет причёску с прямым пробором, от которого отходят волнистые пряди; она увенчана довольно высокой диадемой без украшений. В центральной области, прямо под диадемой, в волосах различима повязка, украшенная через равные интервалы узором в форме жемчужин, полученным за счёт перетягивания повязки в этих местах.
Лоб довольно низкий, а глаза большие, окружённые двойной чертой.
Комментарий: Издавна эта голова не привлекала внимания исследователей, несомненно, из-за плохой сохранности, но также и из-за её сходства с идеальными изображениями, созданными под влиянием классических греческих моделей: действительно, колоссальный размер, диадема, причёска с волнистыми прядями числятся среди главных особенностей этой категории изображений. Другой «атрибут», напротив, более необычен: полоска, протянутая в волосах, похожа на шерстяную повязку, какие носили жрицы. Хотя у исследователей нет единого мнения насчёт названия (vitta, infula или tutulus) и точного назначения этой инсигнии, один пункт можно считать установленным: она характерна для жреческих должностей и поэтому встречается на портретах, а не на религиозных изображениях.
Сочетание повязки и диадемы, таким образом, наводят на мысль о члене императорской семьи. Что касается религиозной должности, которую они символизируют, то логично предположить, что это сан жрицы Божественного Августа, которым в эпоху Юлиев-Клавдиев были наделены некоторые женщины императорского дома. Но только одна женщина постоянно носит эту повязку с такой причёской: Антония Младшая, племянница Августа, жена Друза и мать Клавдия. Примеры весьма многочисленны; хорошую параллель составляет статуя из Лувра271. На некоторых портретах повязка гладкая, а на других она окружает голову и спадает вниз по шее и на плечи, как на статуе из театра в Цере.
Эта шерстяная повязка характерна для иконографии Антонии, однако не связана с каким-либо определённым типом её иконографии. Первую трудность представляет исключительная «долговечность» образа Антонии в имперской иконографии: с правления Августа и до правления Клавдия она постоянно присутствует в скульптурных группах, прославляющих династию, хотя и в разном качестве. При этом точно не известно, когда она стала жрицей Божественного Августа (sacerdos divi Augusti) — то есть с какого времени она могла носить на голове повязку (infula); Дион Кассий свидетельствует о том, что это произошло только в 37 г.272, то есть за несколько месяцев до её смерти. Однако, как отметил
с. 301 Размер и местонахождение скульптуры позволяют немного сузить эти хронологические рамки: колоссальная статуя являлась исключительной почестью, особенно для женщины; при этом её включение в иконографическую программу театра Вьена, по-видимому, целиком посвящённую прославлению императорского дома, не могло быть случайным.
А наиболее многочисленные почести Антония получила при Клавдии: дело не только в том, что император был к ней привязан, но и в том, что её присутствие в семейных скульптурных группах этого периода укрепляло сомнительную легитимность Клавдия, так как Антония была дочерью Октавии и, следовательно, кровной родственницей Августа (sanguis Augusti). Наконец, хотя Антония не подверглась обожествлению (consecratio), диадема и размер статуи служили для того, чтобы представить её во Вьене как идеализированную, если не обожествлённую фигуру, так что есть серьёзные основания полагать, что эта статуя представляет собой посмертную почесть и датируется правлением Клавдия.
270Formigé J. Le théâtre romain de Vienne. Vienne, 1950. P. 24. 271Париж, Лувр, инв. № Ma 1228; de Kersauson K. Musée du Louvre. Catalogue des portraits romains: I. Portraits de la République et d’époque julio-claudienne. Paris, 1986. № 79 p. 170—© 2017 г. Перевод с франц.: О. В. Любимова.