Бетика | Ласкута (Алькала-де-лос-Гасулес) | Законы и постановления
Decretum proconsulis Hispaniae ulterioris
Декрет Л. Эмилия Павла об освобождении испанских рабов
(21 января 189 г. до н. э.)
CIL I, 2, 614 = CIL II, 5041 = Dess. ILS 15 = ILLRP 514
Русский перевод: Хрестоматия по истории Древнего Рима. / Под ред. С. Л. Утченко. М., 1962. С. 197.
Латинский текст: Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby.
Скан CIL I, p. II, 614 на сайте «Arachne».
Фотография надписи.
Латинский текст: Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby.
Скан CIL I, p. II, 614 на сайте «Arachne».
Фотография надписи.
7. Надпись Луция Эмилия (190 г. до н. э.)
Найдена в Испании[1].
Луций Эмилий сын Луция, император, предписал, чтобы те рабы жителей Асты, которые проживают в крепости Ласкутане, были свободны. Он приказал, чтобы они владели той землей и городом, которые принадлежат им сейчас, до тех пор, пока это будет угодно римскому народу и сенату. Издан [этот приказ] в лагере за 12 дней до календ февраля.
«Corpus inscriptionum latinarum», I, 2, 614.
L(ucius) A<e=I>milius L(uci) f(ilius) inpeirator decreivit / utei quei Hastensium servei / in turri Lascutana habitarent / leiberei essent agrum oppidumqu(e) / quod ea tempestate posedis(s)ent / item possidere habereque / iuos(s)it dum pop(u)lus senatusque / Romanus vellet act(um) in castr{e}is / a(nte) d(iem) XII K(alendas) Febr(uarias)
[чистый текст]
Lucius Aemilius Luci filius inpeirator decreivit utei quei Hastensium servei in turri Lascutana habitarent leiberei essent agrum oppidumque quod ea tempestate posedissent item possidere habereque iuossit dum populus senatusque Romanus vellet actum in castreis ante diem XII Kalendas Februarias
L AIMILIVS L F INPEIRATOR DECREIVIT VTEI QVEI HASTENSIVM SERVEI IN TVRRI LASCVTANA HABITARENT LEIBEREI ESSENT AGRVM OPPIDVMQV QVOD EA TEMPESTATE POSEDISENT ITEM POSSIDERE HABEREQVE IVOSIT DVM POPLVS SENATVSQVE ROMANVS VELLET ACT IN CASTREIS A D XII K FEBR
ПРИМЕЧАНИЯ