с.500 Для любознательного читателя русского перевода «Истории» Геродота должен представить значительный интерес вопрос об источниках, на которые опирается текст греческого оригинала. Таковыми являются относящиеся к X—XV вв. рукописи, которые отражают непрерывную рукописную традицию, восходящую в конечном счете к одному из античных изданий. Рукописи эти, вывезенные византийскими учеными в Западную Европу после взятия Константинополя турками (1453 г.), хранятся в настоящее время в библиотеках Рима, Флоренции, Милана, Мадрида, Парижа, Оксфорда, Кембриджа, Гейдельберга[1] и других городов. Число их довольно значительно; так, в капитальном критическом издании Г. Штейна (Берлин, 1869—1881) учтено 46 рукописей. Содержащиеся в них разночтения затрагивают в основном диалектные черты текста Геродота и лишь изредка в них отражены варианты, имеющие смысловое значение. Таким образом, сличение рукописей позволяет установить текст, практически не отличающийся от того, которым пользовался уже младший современник Геродота Фукидид.
Важным подтверждением надежности средневековой рукописной традиции Геродота послужили найденные в начале нашего века папирусные отрывки Геродота, относящиеся к античной эпохе; древнейший из них, содержащий гл. 115—116 кн. I, датируется примерно I—II вв. н. э. Чтения этих отрывков воспроизведены в издании К. Гуде (Herodoti Historiae. Recognivit brevique adnotatione critica instruxit Carlus Hude. Vol. I—II. Editio altera. Oxonii, 1912), по которому сделан наш перевод. Переводчиком использованы следующие переводы и комментарии к Геродоту. Русский перевод: Ф. Г. Мищенко. Геродот. История в девяти книгах. Т. I. М., 1885; Т. II. М., 1888. Немецкие переводы: 1) Das Geschichtwerk des Herodotos von Halikarnassos. Übertragen von Theodor Braun. Stuttgart, 1964; 2) Herodot. Historien. Deutsche Gesamtausgabe. Übersetzt von A. Horneffer. Neu herausgegeben und erläutert von H. W. Haussig. Mit einer Einleitung von W. F. Otto. Stuttgart, 1963; 3) Die Geschichten des Herodotos, übersetzt von Friedrich Lange. Neu herausgegeben von Dr. Otto Güthling. Zwei Teile. Leipzig (s. a.). Комментарии: 1) Herodotos. Für den Schulgebrauch erklärt von Dr. K. Abicht. Fünf Bdchen. Leipzig, 1866—1886; 2) Herodotos, erklärt von H. Stein. Fünf Bde. Berlin, 1866—1875; 3) W. W. How and J. Wells. A commentary on Herodotus, with an introduction and appendixes. Oxford, 1928. Специальный словарь к Геродоту: A Lexicon to Herodotus by J. Enoch Powell. Second Edition. Hildensheim, 1960.
ПРОЧАЯ ЛИТЕРАТУРА, ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ПЕРЕВОДЧИКОМ
А. И. Доватур. Повествовательный и научный стиль Геродота. Л., 1957 (А. И. Доватур. Стиль).
В. В. Латышев. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. ВДИ, 1947, № 2, стр. 249—288.
С. Я. Лурье. Геродот. М.—Л., 1947 (С. Я. Лурье. Геродот).
С. Я. Лурье. История Древней Греции, Ч. I. Л., 1940 (С. Я. Лурье. История).
В. С. Сергеев. История Древней Греции. М., 1963.
В. В. Струве. Этюды по истории Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии. Л., 1968 (В. В. Струве. Этюды).
Б. А. Тураев. История Древнего Востока. I—II. Л., 1936.
J. Beloch. Griechische Geschichte. 2. Aufl. Strassburg, 1913.
Herodot. Eine Auswahl aus der neueren Forschung. Herausgegeben von Walter Marg. München, 1962.
F. Jacoby. Herodotos. Pauly-Wissowa. Realenzyklopädie d. klassischen Altertumswissenschaft. Supplbd. 2. Leipzig, 1908.
E. Meyer. Geschichte des Altertums. 3. Aufl. Stuttgart, 1937.