Ж. Каркопино

Цезарь и Клеопатра

Jérôme Carcopino. Passion et politique chez les Césars. Hachette, 1958. P. 11—63.
Перевод с франц. С. Э. Таривердиевой.
Постраничная нумерация примечаний в электронной публикации заменена на сквозную.

I. Так назы­вае­мая любовь с пер­во­го взгляда и ее послед­ст­вия 12
II. Истин­ная при­чи­на пре­бы­ва­ния Клео­пат­ры в Риме 23
III. Про­бле­ма Цеза­ри­о­на 30
IV. Ста­туя Клео­пат­ры в хра­ме Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы 57

с.11 Очень труд­но очи­стить исто­рию от легенд, кото­рые ожив­ля­ют ее; и я весь­ма опа­са­юсь, что, пока есть чита­те­ли рим­ской исто­рии, будут и авто­ры, чтобы рас­ска­зы­вать им, чему Цезарь посвя­тил свои дни, как ста­рик увлек­ся моло­день­кой девуш­кой и поз­во­лил Клео­пат­ре окол­до­вать себя. По мое­му мне­нию, нет ниче­го более невер­но­го, более неле­по­го, более про­ти­во­ре­ча­ще­го реаль­но­сти фак­тов. Это не име­ет зна­че­ния. Клео­пат­ра оста­ет­ся типом роко­вой жен­щи­ны, кото­рой поко­ри­лись все за исклю­че­ни­ем Окта­вия, когда тот наме­ре­вал­ся взять имя Авгу­ста и гото­вил­ся к обо­жест­вле­нию; и извле­чен­ный из несколь­ких ста­рых спле­тен роман, в кото­ром она поко­ря­ет ста­ре­ю­ще­го Цеза­ря, живет столь проч­ной жиз­нью, что пере­шел из живых био­гра­фий и попу­ляр­ных филь­мов в серь­ез­ные труды. Его мож­но встре­тить не толь­ко в фелье­то­нах г-на Поля Ребу, в живо­пис­ных повест­во­ва­ни­ях мадам Мири­ам Гарри и г-на Делай­е­на, — работах, не име­ю­щих ни малей­шей пре­тен­зии на науч­ность, — но и в круп­ных трудах Вай­гал­ля и фон Вер­тай­ме­ра, ско­рее при­ят­ных и ярких, чем кри­ти­че­ских, кото­рые изда­тель, так­же осве­дом­лен­ный об увле­че­ни­ях моды и о неиз­мен­ном инте­ре­се широ­кой пуб­ли­ки к аль­ков­ным тай­нам и вспыш­кам стра­сти, поспе­шил пере­ве­сти один за дру­гим, рискуя сам себе создать кон­ку­рен­цию. И если Буше-Лек­лерк, напро­тив, попы­тал­ся при­ве­сти эту бас­ню к более разум­ным с.12 про­пор­ци­ям, то за свою муд­рость этот исто­рик был нака­зан забве­ни­ем, в кото­ром пре­бы­ва­ет его «His­toi­re des La­gi­des», несмот­ря на огром­ный талант, ожив­ля­ю­щий эруди­цию. За рубе­жом самые выдаю­щи­е­ся уче­ные ока­зы­ва­ют этой тен­ден­ци­оз­ной вер­сии куда боль­ше дове­рия, чем она заслу­жи­ва­ет: напри­мер, в Гер­ма­нии, Эду­ард Мей­ер, в сво­ей клас­си­че­ской Cae­sars Mo­nar­chie, опи­сы­ва­ет дик­та­ту­ру Цеза­ря заду­ман­ную по пла­ну кари­ка­тур­но­го ори­ен­та­лиз­ма, кото­рый Анто­нию пред­сто­я­ло пре­тво­рить в жизнь, а в Ита­лии Этто­ре Паис, нисколь­ко не колеб­лясь, напи­сал, что, веро­ят­но, к тому, чтобы тре­бо­вать боже­ст­вен­ных поче­стей и неслы­хан­ных зна­ков ува­же­ния, кото­рые были ему пре­до­став­ле­ны в 46—44 гг. до н. э., Цеза­ря под­толк­ну­ли отно­ше­ния с над­мен­ной цари­цей, в кото­рую он был страст­но влюб­лен, «di cui era in­vag­hi­to»[1] (Dal­le guer­re Pu­ni­che a Cae­sa­ri Augus­to, I, p. 345). Несмот­ря на силу это­го тече­ния, я два­жды пытал­ся сно­ва под­нять этот вопрос: в гла­ве III Points de vue sur l’Im­pé­ria­lis­me ro­main, в пред­по­след­ней гла­ве Cé­sar, и в Sec­rets de la Cor­res­pon­den­ce de Ci­cé­ron. Но, види­мо, мой голос оста­ет­ся без отве­та, и я пола­гаю нуж­ным вер­нуть­ся к демон­стра­ции того вопро­са, углу­бить­ся в кото­рый мне не поз­во­лил харак­тер тех работ, где я упо­ми­нал о нем.



По свиде­тель­ствам древ­них, Цезарь с пер­вой встре­чи с цари­цей влю­бил­ся с пер­во­го взгляда. Когда он выса­дил­ся в Егип­те 2 октяб­ря = 19 авгу­ста 48 г.1, ее там уже не было. Поссо­рив­шись с реген­та­ми сво­его бра­та-супру­га Пто­ле­мея XIV, она в тече­ние несколь­ких меся­цев до при­езда Цеза­ря пря­та­лась у ара­бов, жив­ших в пустыне. Она пыта­лась моби­ли­зо­вать их себе на служ­бу и с.13 наде­я­лась с их помо­щью вер­нуть­ся в каче­стве пра­ви­тель­ни­цы в то цар­ство, кото­рое поки­ну­ла как заго­вор­щи­ца. Она столь серь­ез­но угро­жа­ла вла­сти реген­тов, что те, уве­зя малень­ко­го царя, в свою оче­редь оста­ви­ли Алек­сан­дрию и, чтобы поме­шать ей, скон­цен­три­ро­ва­ли все свои силы в Пелу­зии, на пути ее воз­вра­ще­ния. При­бы­тие Цеза­ря изме­ни­ло пла­ны Клео­пат­ры, но не цель, кото­рую она пре­сле­до­ва­ла. Полу­чив при­гла­ше­ние при­со­еди­нить­ся к нему, она поспе­ши­ла под­чи­нить­ся его тре­бо­ва­нию. Все меры пре­до­сто­рож­но­сти, пред­при­ня­тые вра­га­ми, чтобы оста­но­вить ее, были бес­по­лез­ны. Лод­ка, доста­вив­шая ее обрат­но, при­бы­ла в Алек­сан­дрию ночью в середине октяб­ря — нача­ле сен­тяб­ря 48 г. С помо­щью денег Клео­пат­ра под­ку­пи­ла стра­жу Фаро­са, охра­няв­шую путь в Боль­шой Порт, и та, нару­шив полу­чен­ные инструк­ции, про­пу­сти­ла ее. Ей оста­ва­лось силой про­ник­нуть в ворота двор­ца, куда вер­ну­лось окру­же­ние Цеза­ря. Опа­са­ясь най­ти их надеж­но охра­ня­е­мы­ми, она завер­ну­лась в один из чех­лов, исполь­зо­вав­ших­ся для пере­воз­ки постель­ных при­над­леж­но­стей, и упа­ко­ван­ная таким обра­зом, пре­одо­ле­ла труд­ный про­ход. Ока­зав­шись на месте, она выско­чи­ла из тюков, несо­мнен­но, с хохотом, перед изум­лен­ным дик­та­то­ром. Во вся­ком слу­чае, если верить Плу­тар­ху, имен­но этим соеди­не­ни­ем хит­ро­сти и сме­ло­сти она вне­зап­но разо­жгла в серд­це Цеза­ря страсть, кото­рую ум и при­вле­ка­тель­ность моло­дой жен­щи­ны долж­ны были сде­лать непре­одо­ли­мой2.

Впро­чем, резуль­тат был достиг­нут немед­лен­но, и Дион Кас­сий, пере­ще­го­ляв Плу­тар­ха, с воз­му­ще­ни­ем рас­ска­зы­ва­ет нам, что Цезарь до такой сте­пе­ни был поко­рен воз­люб­лен­ной (ἐδου­λώθη), что на заре при ней вызвал к себе Пто­ле­мея XIV, чтобы поми­рить их, «дей­ст­вуя как защит­ник жен­щи­ны, кото­рой он сна­ча­ла дол­жен был быть судьей»3. Фак­ти­че­ски, он спас ее, как запи­са­но в Pa­py­rus Ox., I, 33: Καῖσαρ ἔσω­σε Κλεοπάτ­ραν[2]. Опи­ра­ясь на заве­ща­ние Авле­та, он вру­чил сов­мест­ную цар­скую власть над Егип­том Пто­ле­мею XIV и Клео­пат­ре. Клео­пат­ра сра­зу вновь обре­ла без­опас­ность и с.14 коро­ну, кото­рые ранее поте­ря­ла. «Бла­го­да­ря при­вле­ка­тель­но­сти сво­их черт и бла­го­склон­но­сти в посте­ли», — ска­жет автор De Vi­ris il­lustri­bus: «Ab eo (Cae­sa­re) spe­cie sua et con­cu­bi­tu reg­num Pto­le­maei im­pet­ra­vit (Клео­пат­ра)»[3]4, и ценой вос­ста­нов­ле­ния ее вла­сти, было, по мне­нию свя­то­го Иеро­ни­ма, ее бес­че­стье: «Cae­sar in Aegyp­to reg­num Cleo­pat­rae con­fir­mat ob stup­ri gra­tiam»[4]5.

Тако­вы тек­сты. Посмот­рим, что из это­го сле­ду­ет при­нять во вни­ма­ние. Если Цезарь, кото­ро­му было 53 года6 и кото­ро­го суро­вые кам­па­нии Дирра­хия и Фар­са­ла лиши­ли раз­вле­че­ний и отды­ха, оста­но­вил свой выбор на этой 20-лет­ней царевне7, кото­рая пра­ви­ла рос­кош­ней­шей стра­ной и изыс­кан­ней­шим дво­ром и в жилах кото­рой тек­ла кровь Алек­сандра8, — это вполне мож­но понять. Если он тот­час же после встре­чи сде­лал ее сво­ей любов­ни­цей, — это вполне соот­вет­ст­ву­ет обы­ча­ям «лысо­го раз­врат­ни­ка», чьи любов­ные похож­де­ния вос­пе­ты «вете­ра­на­ми». Одна­ко же утвер­жде­ние, буд­то он мгно­вен­но пере­шел под власть сво­ей воз­люб­лен­ной, сра­зу спа­со­вал, ока­зав­шись в ее руках, и, как писал поэт, был уни­что­жен стар­че­ской стра­стью слов­но любов­ным зельем:


Ex­pug­na­re se­nem po­tuit Cleo­pat­ra ve­ne­nis[5]9,

— это про­ти­во­ре­чит вся­ко­му прав­до­по­до­бию.

Преж­де все­го, репу­та­ция чаров­ни­цы, я бы ска­зал «вол­шеб­ни­цы» люб­ви, появи­лась у Клео­пат­ры толь­ко после ее свя­зи с Анто­ни­ем, и это объ­яс­ни­мо. Эта репу­та­ция была созда­на про­па­ган­дой, кото­рую начал Окта­вий, чтобы оправ­дать с.15 свои дей­ст­вия и под­твер­дить свои пол­но­мо­чия, и с тече­ни­ем вре­ме­ни она толь­ко разду­ва­лась. Вид­но, что она берет нача­ло из «века Авгу­ста». Вер­ги­лий, Гора­ций, при­двор­ные поэты нача­ла прин­ци­па­та, избе­га­ли назы­вать по име­ни эту жен­щи­ну, кото­рая была вра­гом. А Про­пер­ций уже гру­бо оскорб­ля­ет ее: сам­ка, исто­щен­ная рас­пут­ст­вом, гете­ра, пред­на­зна­чен­ная пра­вить кро­во­сме­си­тель­ным Кано­пом — fe­mi­na tri­ta — in­ces­ti me­ret­rix re­gi­na Ca­no­pi[6]10. Лукан, изоб­ли­чав­ший пагуб­ные чары, воз­об­но­вит эти лейт­мо­ти­вы в одной из сво­их тирад11. В свою оче­редь это вос­про­из­во­дит Пли­ний Стар­ший: re­gi­na me­ret­rix[7]12, коро­но­ван­ная блуд­ни­ца. Штамп Дио­на Кас­сия более не нуж­да­ет­ся в ком­мен­та­ри­ях: Клео­пат­ра — это Вене­ра, совер­шен­но погло­щен­ная соб­ст­вен­ной добы­чей: ἄπλησ­τος Ἀφρο­δί­της[8]13, а автор De Vi­ris il­lustri­bus закон­чит тем, что при­пи­шет ей нра­вы какой-то Мес­са­ли­ны, пороч­ной настоль­ко, что она зача­стую про­да­ва­лась пер­во­му встреч­но­му: tan­tae li­bi­di­nis fuit ut sae­pe pros­ti­te­rit[9]14.

Вот как дале­ко мы ушли от цари­цы, кото­рая, пови­ну­ясь обы­ча­я­ми Лагидов, в рас­цве­те брач­но­го воз­рас­та вынуж­де­на была пооче­ред­но заклю­чить столь­ко фик­тив­ных бра­ков с бра­тья­ми, умер­ши­ми преж­де дости­же­ния поло­вой зре­ло­сти15, кото­рую, одна­ко, попре­ка­ют лишь тре­мя после­до­ва­тель­ны­ми любов­ни­ка­ми, Гне­ем Пом­пе­ем16, Цеза­рем, Анто­ни­ем17, и кото­рая про­яви­ла столь­ко осто­рож­но­сти в сво­их вне­брач­ных свя­зях, избе­гая меза­льян­сов и невер­ных рас­че­тов, и с.16 отда­ва­лась лишь рим­ским вла­сти­те­лям, от кото­рых зави­сел ее трон! Види­мо, в дан­ном слу­чае вооб­ра­же­ние древ­них при­укра­си­ло кан­ву реаль­но­сти: как оно пре­вра­ти­ло лов­кую карье­рист­ку в про­фес­сио­наль­ную рас­пут­ни­цу, так же не пре­кра­ща­ло дово­дить до абсур­да силу ее чар.

В IV веке нашей эры автор De Vi­ris il­lustri­bus, не колеб­лясь, утвер­жда­ет, буд­то Клео­пат­ра обла­да­ла такой кра­сотой, что мно­гие муж­чи­ны были гото­вы запла­тить жиз­нью за ночь с ней: tan­tae pulchri­tu­di­nis (fuit) ut noc­tem il­lius (Cleo­pat­rae) mor­te eme­rint18. В III веке сена­тор Дион Кас­сий, не захо­дя так дале­ко, заяв­ля­ет меж­ду тем, что «она была кра­си­вей­шей из жен­щин» и что «вос­хи­ти­тель­но было как видеть, так и слу­шать, как она мог­ла вос­пла­ме­нять наи­ме­нее чув­ст­ви­тель­ные и наи­бо­лее холод­ные серд­ца»19. Но в нача­ле II века дог­мат еще не был создан. Осо­бен­но Плу­тарх почти не пита­ет иллю­зий. При вни­ма­тель­ном про­чте­нии замет­но, что при­вле­ка­тель­ность Клео­пат­ры заклю­ча­лась не в теле, а в уме и обра­зо­ван­но­сти.

Чтобы ее «облик» сумел «накреп­ко вре­зать­ся в душу», ему необ­хо­ди­мо было «соче­тать­ся с ред­кою убеди­тель­но­стью речей». Несо­мнен­но, «зву­ки ее голо­са лас­ка­ли и радо­ва­ли слух, а язык был точ­но мно­го­струн­ный инстру­мент, лег­ко настра­и­ваю­щий­ся на любой лад, — на любое наре­чие», но «кра­сота этой жен­щи­ны была не тою, что зовет­ся несрав­нен­ною и пора­жа­ет с пер­во­го взгляда»20. О! Каки­ми изящ­ны­ми сло­ва­ми все это опи­са­но! Все эти улов­ки Плу­тар­ха всерь­ез застав­ля­ют думать, что ему было извест­но, что Клео­пат­ра от при­ро­ды име­ла обыч­ную внеш­ность, и сле­ду­ет при­знать, что изо­бра­же­ния это под­твер­жда­ют.

Клео­пат­ра из кла­да Боско­ре­а­ле (Лувр­ский музей).
(Ar­chi­ves pho­to­gra­phi­ques)

Оста­вим в сто­роне изо­бра­же­ния в еги­пет­ских хра­мах, кото­рые с.17 вос­про­из­веде­ны в кни­гах Рос­се­ли­ни Mo­nu­men­ti Is­to­ri­ci21 и Леп­си­уса Denkmä­ler22: как напи­сал мне тон­кий зна­ток, Шарль Боро, в них пред­ла­га­ют­ся лишь «услов­ные изо­бра­же­ния», не гаран­ти­ру­ю­щие прав­ди­во­сти, лишен­ные какой-либо доку­мен­таль­ной цен­но­сти и пред­став­ля­ю­щие собой чистый и про­стой сте­рео­тип свя­щен­ной непо­движ­но­сти фара­о­нов. Что каса­ет­ся гре­ко-еги­пет­ских изо­бра­же­ний, кото­рые дают пред­став­ле­ние об инди­виду­аль­ной внеш­но­сти Клео­пат­ры, то у нас име­ют­ся лишь те ее моне­ты, под­лин­ность кото­рых мож­но под­твер­дить. Но на них не все­гда раз­ли­чи­мы чер­ты лица, а что каса­ет­ся копий, изготов­лен­ных элли­ни­сти­че­ски­ми скуль­п­то­ра­ми и дошед­ших до нас, то нель­зя при­пи­сы­вать эти ста­туи Кло­пат­ре без опре­де­лен­ной доли сомне­ния, кото­рая умень­ша­ет­ся толь­ко по мере при­бли­же­ния этих изо­бра­же­ний к монет­ным. При нынеш­нем уровне изу­чен­но­сти порт­ре­тов, на кото­рых, как счи­та­ет­ся, изо­бра­же­на цари­ца, эти порт­ре­ты, по мое­му мне­нию, сле­ду­ет рас­по­ло­жить в сле­дую­щем поряд­ке по воз­рас­та­нию досто­вер­но­сти: 1. Бюст из Бри­тан­ско­го музея23; 2. Колос­саль­ная голо­ва, опуб­ли­ко­ван­ная Мас­пе­ро в 1899 г.24; 3. Голо­ва из музея Варо­ка в Мари­мон­те, фото­гра­фию кото­рой я полу­чил бла­го­да­ря любез­но­сти покой­но­го Поля Феде­ра25; 4. Бюст в музее Шер­ше­ля, кото­рый мсье Жан Шар­бон­нэ лов­ко при­пи­сал Клео­пат­ре26; 5. с.18 лицо, изо­бра­жен­ное на пате­ре с моне­та­ми кла­да Боско­ре­а­ле, кото­рое вна­ча­ле счи­та­лось пер­со­ни­фи­ка­ци­ей Афри­ки, со зме­ей и сло­но­вьи­ми бив­ня­ми на голо­ве, было удач­но иден­ти­фи­ци­ро­ва­но мсье Мат­тео Дел­ла Кор­те как Клео­пат­ра Бога­тая в обра­зе Новой Иси­ды со все­ми атри­бу­та­ми это­го уни­вер­саль­но­го и пло­до­твор­но­го боже­ства27; 6. моне­та, на кото­рой каче­ст­вен­нее все­го отче­ка­не­но ее изо­бра­же­ние, — тет­ра­д­рах­ма Аска­ло­на. Ни один из этих порт­ре­тов не пора­жа­ет той живо­стью выра­же­ния, кото­рую мож­но ожи­дать после про­чте­ния Плу­тар­ха. На наи­бо­лее харак­тер­ных порт­ре­тах вид­ны круг­лые щеки, низ­кий и выпук­лый лоб, тол­стая ниж­няя губа, тяже­лый под­бо­ро­док, боль­шой нос с гор­бин­кой, как раз такой, какой Пас­каль желал бы уко­ро­тить, и те же самые недо­стат­ки пор­тят про­филь на моне­тах, кото­рые, за неиме­ни­ем луч­ше­го, явля­ют­ся наи­бо­лее точ­ным свиде­тель­ст­вом28. Хоть они и свиде­тель­ст­ву­ют о мастер­стве парик­махе­ров цари­цы, но лицо, кото­рые мы на них видим, ско­рее баналь­но, неже­ли при­вле­ка­тель­но. Глядя на наи­бо­лее совер­шен­ные экзем­пля­ры наи­бо­лее лест­ных порт­ре­тов — тет­ра­д­рах­мы Аска­ло­на, напри­мер29, — невоз­мож­но пред­по­ло­жить и лишь с трудом мож­но допу­стить, что изо­бра­жен­ной сто­и­ло толь­ко появить­ся, чтобы увлечь за собой всех поклон­ни­ков и раз и навсе­гда пора­бо­тить тако­го пере­мен­чи­во­го и пре­сы­щен­но­го чело­ве­ка как Цезарь.

Воз­мож­но, здесь воз­ра­зят, что у серд­ца есть свои побуж­де­ния, с.19 неиз­вест­ные дру­гим, и «зарож­де­ние» люб­ви сопря­же­но с неис­чис­ли­мы­ми тай­на­ми? Конеч­но, никто не может про­ник­нуть в глу­би­ны души и утвер­ждать, что пере­мен­чи­вое не ста­ло посто­ян­ным, а скеп­тик не исце­лил­ся све­же­стью вне­зап­но­го, необъ­яс­ни­мо­го и глу­бо­ко­го чув­ства. Одна­ко, я в такое чув­ство не верю, но если и не могу отри­цать его аргу­мен­ти­ро­ван­но, то могу дока­зать, что оно не воз­ник­ло вслед­ст­вие осле­пи­тель­ной неожи­дан­но­сти пред­при­я­тия Клео­пат­ры, и даже если пред­по­ло­жить, что впо­след­ст­вии это чув­ство суще­ст­во­ва­ло, оно не ока­за­ло ника­ко­го вли­я­ния на еги­пет­скую поли­ти­ку Юлия Цеза­ря.

По неко­то­ром раз­мыш­ле­нии ста­но­вит­ся понят­но, что эффект пси­хо­ло­ги­че­ско­го шока, вызван­ный неожи­дан­ным и уди­ви­тель­ным появ­ле­ни­ем Клео­пат­ры перед дик­та­то­ром, мож­но рас­смат­ри­вать лишь как роман­ти­че­ское изо­бре­те­ние Плу­тар­ха — или одно­го из авто­ров, кото­рых Плу­тарх исполь­зо­вал. Цезарь тай­ным посла­ни­ем при­гла­сил Клео­пат­ру вер­нуть­ся в Алек­сан­дрию. Сле­до­ва­тель­но, еще не будучи с ней зна­ком, он уже обе­щал ей свою защи­ту; и он совер­шен­но точ­но был обя­зан дать ей необ­хо­ди­мые гаран­тии, пре­до­ста­вить воз­мож­ность избе­жать слеж­ки еги­пет­ских мини­ст­ров и явить­ся на его зов, несмот­ря на все пре­пят­ст­вия. Допу­стим, что она под­ку­пи­ла страж­ни­ков Фаро­са, кото­рым было пору­че­но пере­крыть канал, сво­им золо­том, а не тем, что при­слал рим­ля­нин. Ей оста­ва­лось выпол­нить самое труд­ное, и, надо ска­зать, она потер­пе­ла бы неуда­чу в пор­ту, если бы не смог­ла, добрав­шись туда с ост­ро­ва Фарос, про­ник­нуть во дво­рец. Итак, из подроб­но­стей, сооб­щае­мых Плу­тар­хом, сле­ду­ет, что улов­ка, кото­рую она исполь­зо­ва­ла, чтобы достичь успе­ха, пред­по­ла­га­ла соуча­стие Цеза­ря, пред­ва­ри­тель­ную дого­во­рен­ность с ним. Тюк с постель­ны­ми при­над­леж­но­стя­ми, в кото­ром она спря­та­лась, не толь­ко совсем не оста­нав­ли­ва­ли по пути, но и внес­ли пря­мо в жили­ще дик­та­то­ра. Сле­до­ва­тель­но, Цезарь рас­по­рядил­ся об этом, будучи сво­бо­ден во внут­рен­ней части двор­ца, где раз­ме­стил­ся как заво­е­ва­тель рядом с еги­пет­ским дво­ром, куда достав­ля­ли необ­хо­ди­мые при­па­сы для его вой­ска и откуда он имел посто­ян­ное сооб­ще­ние с морем при помо­щи с.20 транс­порт­ных судов, доста­вив­ших его сол­дат, и трид­ца­ти пяти галер, в том чис­ле деся­ти родос­ских, кото­рые сто­я­ли на яко­ре на стра­же в Боль­шом Пор­ту30. Сле­до­ва­тель­но, для Цеза­ря не было ника­кой неожи­дан­но­сти, о кото­рой пишет Плу­тарх, — поэто­му исче­за­ет та теат­раль­ность, о кото­рой гово­рит­ся в рас­ска­зе Плу­тар­ха, и Цезарь не мог прий­ти в вос­торг от шало­сти, кото­рую при­нял за отва­гу31, пото­му что имен­но он и сто­ял за этой интри­гой.

Как бы то ни было, связь Цеза­ря с Клео­патрой не долж­на была повли­ять на его поли­ти­че­скую линию в отно­ше­нии Егип­та. Цезарь не пред­при­ни­мал дей­ст­вий, чтобы преж­девре­мен­но вклю­чить это тео­кра­ти­че­ское цар­ство в состав рим­ской Рес­пуб­ли­ки32, но он поста­вил монар­хов, пра­вя­щих «по боже­ст­вен­но­му пра­ву», под свой жест­кий кон­троль, в соот­вет­ст­вии с усло­ви­я­ми заве­ща­ния Пто­ле­мея Фис­ко­на более чем веко­вой дав­но­сти33 и пре­цеден­та­ми, создан­ны­ми пер­вым три­ум­ви­ра­том либо по нау­ще­нию, либо с согла­сия Цеза­ря: в 55 г. — воору­жен­ное вме­ша­тель­ство Габи­ния для вос­ста­нов­ле­ния Пто­ле­мея Авле­та34; в 51 г. — назна­че­ние сена­том три­ум­ви­ра Пом­пея опе­ку­ном Пто­ле­мея XIV35. Сра­зу после высад­ки в Алек­сан­дрии и еще в отсут­ст­вие Клео­пат­ры Цезарь ясно выра­зил свои наме­ре­ния. Он сошел на зем­лю в сопро­вож­де­нии лик­то­ров, во всем вели­чии рим­ско­го кон­су­ла, при­быв­ше­го для защи­ты монар­хов, назна­чен­ных заве­ща­ни­ем Пто­ле­мея Авле­та36. После­дую­щая связь с Клео­патрой облег­чи­ла, но не изме­ни­ла, испол­не­ние его наме­ре­ний: как и было пред­у­смот­ре­но, Цезарь вер­нул бег­лян­ке власть над ее цар­ст­вом, соглас­но с.21 усло­ви­ям разде­ле­ния вла­сти, уста­нов­лен­ным Авле­том. Сде­лав это, он ука­зал, что в каче­стве пред­ста­ви­те­ля рим­ско­го наро­да име­ет пра­во само­сто­я­тель­но рас­по­ря­жать­ся коро­ной Егип­та и в то же вре­мя при­ме­нил одно из люби­мых пра­вил сенат­ско­го импе­ри­а­лиз­ма: di­vi­de ut im­pe­res. Без сомне­ния, этим Цезарь спас Клео­пат­ру; но в опас­ной ситу­а­ции, в кото­рой он ока­зал­ся, заняв Алек­сан­дрию с недо­ста­точ­ны­ми сила­ми, это зна­чи­ло спа­сать­ся само­му. Вско­ре любов­ни­ца помог­ла ему в тяже­лой борь­бе, кото­рую ему при­шлось вести про­тив их общих вра­гов, при­двор­ных царя, кото­рые, вос­став про­тив цари­цы, без­на­деж­но разыг­ра­ли про­тив Рима выс­шую кар­ту еги­пет­ской неза­ви­си­мо­сти. Если 25 мар­та = 4 фев­ра­ля 47 г. он отпу­стил Пто­ле­мея XIV к сво­им, где тот через день встре­тил смерть37, это было сде­ла­но не для того (как сооб­ща­ет автор De Vi­ris il­lustri­bus), чтобы изба­вить­ся от ее мужа, кото­рый не созда­вал труд­но­стей38, — ибо, едва овдо­вев, Клео­пат­ра по при­ка­зу любов­ни­ка долж­на была повтор­но всту­пить в брак со вто­рым млад­шим бра­том, кото­ро­го она фор­маль­но при­влек­ла к прав­ле­нию под име­нем Пто­ле­мея XV39; — но это было сде­ла­но, чтобы покон­чить с обез­глав­лен­ным вос­ста­ни­ем. Если, вос­ста­но­вив мир, Цезарь поки­нул Алек­сан­дрию и в тече­ние трех меся­цев под­ни­мал­ся по Нилу со сво­ей любов­ни­цей на ладье, про­гу­лоч­ном кораб­ле, на кото­ром спаль­ня была пре­крас­ней­шим поме­ще­ни­ем40, то это не озна­ча­ет, что в тече­ние это­го сва­деб­но­го путе­ше­ст­вия он в объ­я­ти­ях Клео­пат­ры забыл об обя­зан­но­стях коман­ди­ра или об инте­ре­сах сво­его оте­че­ства. Буше-Лек­лерк (Bou­ché-Lec­lercq) ост­ро­ум­но и спра­вед­ли­во ука­зал на при­кра­сы, с помо­щью кото­рых лите­ра­тур­ная тра­ди­ция, испы­тав­шая вли­я­ние дру­гих вос­по­ми­на­ний, извра­ти­ла прав­ду в этой исто­рии. Он оспа­ри­ва­ет циф­ру в четы­ре­ста кораб­лей, кото­рые яко­бы сопро­вож­да­ли пару от пор­та до пор­та; он отри­ца­ет мятеж, кото­рый яко­бы вынудил Цеза­ря вер­нуть­ся назад после с.22 пер­во­го поро­га; и сле­ду­ет согла­сить­ся с его дово­да­ми, пото­му что армия — это не тот эскорт, кото­рый берут с собой тури­сты, пото­му что Цезарь не мог быть столь безу­мен, чтобы оста­вить Алек­сан­дрию без войск в свое отсут­ст­вие, пото­му, нако­нец что как чрез­мер­ная пыш­ность этой «сен­ти­мен­таль­ной» про­гул­ки — это ими­та­ция той под­черк­ну­то неопи­су­е­мой жиз­ни, кото­рую поз­же будет вести Клео­пат­ра с Анто­ни­ем, так и рас­ска­зик о так назы­вае­мых мятеж­ни­ках — все­го лишь эхо неко­гда нашу­мев­ше­го отка­за сол­дат Алек­сандра пови­но­вать­ся при­ка­зу пере­сечь Гифа­зис41. Напро­тив, необ­хо­ди­мо воз­вра­тить это­му дол­го­му сла­до­страст­но­му путе­ше­ст­вию харак­тер полез­но­го иссле­до­ва­ния. Om­ne tu­lit punctum qui mis­cuit uti­le dul­ci[10]… Преж­де чем поки­нуть Еги­пет, Цеза­рю важ­но было лич­но узнать эту ска­зоч­ную стра­ну и, доба­вив цар­скую фигу­ру в кол­лек­цию сво­их побед над жен­щи­на­ми, про­из­ве­сти воен­ную раз­вед­ку и поли­ти­че­ское иссле­до­ва­ние. Как в Алек­сан­дрии он посе­тил гроб­ни­цу вели­ко­го македон­ца, про­слу­шал лек­ции фило­со­фов, познал нау­ку аст­ро­но­мов, так же он ста­рал­ся непо­сред­ст­вен­но изу­чить государ­ст­вен­ное устрой­ство и обы­чаи, чтобы оце­нить ресур­сы стра­ны фара­о­нов. Будучи реа­ли­стом, Цезарь совер­шил инспек­цию, подоб­но вла­дель­цу, кото­рый, воз­мож­но, еще дол­го не увидит свое поме­стье, и когда он доб­ро­воль­но и своевре­мен­но вер­нул­ся в штаб-квар­ти­ру, то без вся­ких тер­за­ний рас­стал­ся со сво­и­ми удо­воль­ст­ви­я­ми, эхо кото­рых дошло до нас, и в кон­це июня = в нача­ле мая 47 года42 напра­вил­ся прочь от Клео­пат­ры в Азию, кото­рую опас­но вол­но­ва­ли бури мяте­жа Фар­на­ка. In­vi­tus in­vi­tam[11]?… Воз­мож­но. Но нам ниче­го об этом не извест­но, тогда как мож­но не сомне­вать­ся в зна­че­нии мер пре­до­сто­рож­но­сти, кото­рые Цезарь пред­при­нял при отплы­тии: он оста­вил в Алек­сан­дрии три леги­о­на43, чтобы под­дер­жи­вать цари­цу, свою любов­ни­цу, пока она оста­ет­ся вер­ной с.23 инте­ре­сам Рима, и чтобы при необ­хо­ди­мо­сти сдер­жать и сверг­нуть ее, если она слу­чай­но забудет, что отныне ее цар­ство без­воз­врат­но при­над­ле­жит Риму. Како­вы бы ни были его чув­ства к цари­це, Цезарь с нача­ла и до кон­ца это­го при­клю­че­ния думал, как гово­рят его офи­це­ры, кото­рым мы обя­за­ны рас­ска­зом об Алек­сан­дрий­ской войне, толь­ко о досто­ин­стве импе­рии и поль­зе государ­ства: si­mul ad im­pe­rii nostri dig­ni­ta­tem uti­li­ta­tem­que pub­li­cam per­ti­ne­re exis­ti­ma­bat[12]. Если бы цар­ская чета оста­ва­лась вер­ной, ее защи­щал бы рим­ский гар­ни­зон Егип­та; а если бы пове­ла себя небла­го­дар­но, то он же при­звал бы их к поряд­ку: si per­ma­ne­rent in fi­de re­ges, prae­si­diis eos nostris es­se tu­tos; si es­sent ingra­ti, pos­se iis­dem prae­si­diis coer­ce­ri[13]44. Эти леги­о­ны, кото­рые напо­ми­на­ют саб­лю мсье Прюдо­ма, и при­ме­не­ние, кото­рое назна­чил им Цезарь, с жесто­кой ясно­стью демон­стри­ру­ют, что он был далек от того, чтобы в Егип­те при­но­сить поли­ти­ку в жерт­ву сво­им стра­стям; он их посто­ян­но исполь­зо­вал там в 48—47 гг. для осу­щест­вле­ния сво­их често­лю­би­вых замыс­лов45.



Это тоже поли­ти­ка, а не любовь, о чем свиде­тель­ст­ву­ет место житель­ства Клео­пат­ры во вре­мя ее визи­та в Рим по при­гла­ше­нию любов­ни­ка, визи­та, кото­рый про­длил­ся боль­ше года вплоть до смер­ти дик­та­то­ра. Обыч­но повто­ря­ют, что Цезарь боль­ше не мог обой­тись без сво­ей любов­ни­цы46. Напро­тив, фак­ты дока­зы­ва­ют, что он, — куда про­за­ич­нее, — не мог обой­тись без пра­ви­тель­ства Егип­та. Когда я при­сту­пил к опро­вер­же­нию обыч­но­го мне­ния в сво­ей рабо­те с.24 Points de vue sur l’Im­pé­ria­lis­me ro­main47, я еще пошел на слиш­ком боль­шие уступ­ки ему; а вни­ма­тель­нее пере­смот­рев антич­ные свиде­тель­ства, я убедил­ся, что это­го мне­ния вооб­ще не долж­но суще­ст­во­вать.

А имен­но, я оши­бал­ся отно­си­тель­но даты при­езда Клео­пат­ры в Рим; в преды­ду­щей рабо­те я при­дер­жи­вал­ся совре­мен­ной вер­сии, соглас­но кото­рой Цезарь вызвал цари­цу Егип­та к три­ум­фу, празд­но­ва­ние кото­ро­го он разде­лил в про­ме­жут­ке меж­ду кон­цом авгу­ста и кон­цом сен­тяб­ря 46 г., то есть, по юли­ан­ско­му исправ­ле­нию, меж­ду кон­цом июня и кон­цом июля 46 г.48, и кото­рый завер­шил­ся зна­ме­ни­тым посвя­ще­ни­ем хра­ма Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы 26 сен­тяб­ря, то есть, 25 июля 46 г.49.

От этой хро­но­ло­гии мы вынуж­де­ны отка­зать­ся. Во-пер­вых, со сто­ро­ны Цеза­ря было бы не слиш­ком дели­кат­но пред­ло­жить сво­ей «воз­люб­лен­ной» зре­ли­ще три­ум­фа, празд­но­вав­ше­го­ся de Aegyp­to, в кото­ром состра­да­ние самих рим­лян вызва­ла Арси­ноя, сест­ра Клео­пат­ры, про­шед­шая в про­цес­сии пеш­ком и в око­вах50; во-вто­рых, Дион Кас­сий, изла­гаю­щий собы­тия год за годом и внут­ри одно­го года соблюдаю­щий хро­но­ло­гию, дела­ет боль­шой интер­вал меж­ду опи­са­ни­ем три­ум­фаль­ных шест­вий 46 г. (XLIII, 19—24) и наме­ка­ми на появ­ле­ние Клео­пат­ры в горо­де (XLIII, 27). Меж­ду обо­и­ми собы­ти­я­ми он поме­стил ана­лиз зако­но­да­тель­ной дея­тель­но­сти дик­та­то­ра: реор­га­ни­за­ции про­вин­ци­аль­но­го управ­ле­ния, пре­об­ра­зо­ва­ния судеб­ной систе­мы, нако­нец, рефор­мы кален­да­ря (XLIII, 25 и 26). Эта послед­няя гото­ви­лась с нача­ла вес­ны 46 г.51; одна­ко была осу­щест­вле­на лишь после воз­вра­ще­ния Цеза­ря из Афри­ки в Ита­лию, путем добав­ле­ния, — несо­мнен­но, меж­ду нояб­рем по рим­ско­му кален­да­рю с.25 и декабрем по юли­ан­ско­му52, воз­мож­но, меж­ду нача­лом нояб­ря по рим­ско­му кален­да­рю и вос­хож­де­ни­ем Лиры, 6 нояб­ря по юли­ан­ско­му кален­да­рю53, — шести­де­ся­ти семи допол­ни­тель­ных дней54. Таким обра­зом, если стро­го интер­пре­ти­ро­вать после­до­ва­тель­ность глав у Дио­на Кас­сия, то егип­тян­ка при­бы­ла в город не ранее нача­ла нояб­ря 46 г.: точ­но не ранее нояб­ря по рим­ско­му кален­да­рю, кото­ро­му соот­вет­ст­ву­ет сен­тябрь по юли­ан­ско­му кален­да­рю, а воз­мож­но, даже не ранее нояб­ря по юли­ан­ско­му кален­да­рю. Впро­чем, к это­му же выво­ду нас при­во­дит хро­ни­ка свя­то­го Иеро­ни­ма. Дей­ст­ви­тель­но, в этом доку­мен­те при­бы­тие в Рим Клео­пат­ры и сопро­вож­дав­шей ее цар­ской сви­ты отне­се­но к чет­вер­то­му году 183-й Олим­пи­а­ды: Cleo­pat­ra re­gio co­mi­ta­tu ur­bem ingres­sa[14]; и сра­зу же обна­ру­жи­ва­ет­ся вызван­ная этим слож­ность. Чет­вер­тый год 183-й Олим­пи­а­ды, начи­на­ет­ся 1 сен­тяб­ря 46 г. и завер­ша­ет­ся 31 авгу­ста 45 г.55, но точ­но не извест­но, была ли исправ­ле­на дата его нача­ла, — как при­шлось испра­вить дату завер­ше­ния, — в соот­вет­ст­вии с юли­ан­ской рефор­мой, кото­рая про­изо­шла меж­ду эти­ми момен­та­ми вре­ме­ни. Даже если она не была исправ­ле­на, — неиз­вест­но, сле­ду­ет ли нару­шить порядок собы­тий, ука­зан­ный Дио­ном Кас­си­ем, или же дати­ро­вать сен­са­ци­он­ное при­бы­тие цари­цы-любов­ни­цы после празд­но­ва­ния три­ум­фов Цеза­ря, закон­чив­ше­го­ся в послед­ние дни сен­тяб­ря по рим­ско­му кален­да­рю. Если же дата была исправ­ле­на (к чему я скло­ня­юсь, тем более, что свя­той Иеро­ним рас­по­ла­гал выдерж­ка­ми сведе­ний о зани­маю­щем нас фак­те не толь­ко из рим­ских фаст, но и из анна­лов Егип­та, состав­лен­ных в соот­вет­ст­вии с дру­гим кален­да­рем), то 1 сен­тяб­ря по юли­ан­ско­му кален­да­рю соот­вет­ст­ву­ет 1 нояб­ря по рим­ско­му кален­да­рю 46 г.; и, сле­до­ва­тель­но, Клео­пат­ра вошла бы в город поз­же этой даты, а имен­но во вре­мя допол­ни­тель­ных дней, встав­лен­ных Юли­ем Цеза­рем. Конеч­но, это все­го лишь веро­ят­ность, но она кос­вен­но под­твер­жда­ет­ся Дио­ном Кас­си­ем, кото­рый отсюда (XLIII, 27, 3) без пере­хо­да при­сту­па­ет к рас­ска­зу о при­готов­ле­ни­ях дик­та­то­ра с.26 к отъ­езду для его послед­ней кам­па­нии в Испа­нии (XLIII, 28). Так как Цезарь выехал из Рима на ибе­рий­ский полу­ост­ров в пер­вых чис­лах декаб­ря (по рим­ско­му и юли­ан­ско­му кален­да­рю) 46 г.56, мож­но видеть, что сле­ду­ет из это­го сопо­став­ле­ния. По воз­вра­ще­нии из Афри­ки в Город 25 июля (по рим­ско­му кален­да­рю) = 25 мая (по юли­ан­ско­му кален­да­рю) 46 г., Цезарь мед­лил, не вызы­вая к себе Клео­пат­ру то ли, по менее прав­до­по­доб­ной гипо­те­зе, до кон­ца сен­тяб­ря (по рим­ско­му кален­да­рю) = кон­ца июля (по юли­ан­ско­му кален­да­рю) 46 г., или, соглас­но наи­бо­лее рацио­наль­но­му пред­по­ло­же­нию, до како­го-то дня нояб­ря 46 г., нача­ло кото­ро­го пере­кры­ва­ет нача­ло сен­тяб­ря аст­ро­но­ми­че­ско­го года, а конец сов­па­да­ет с кон­цом ново­го нояб­ря. Сле­ду­ет при­знать, что если дик­та­тор питал к егип­тян­ке ту страсть, кото­рая, как утвер­жда­ет­ся, его изну­ря­ла, то он про­явил мало пред­у­преди­тель­но­сти и из вось­ми меся­цев пре­до­став­лен­ной вра­га­ми пере­дыш­ки меж­ду воз­вра­ще­ни­ем из Афри­ки и отправ­ле­ни­ем в Испа­нию, он разде­лил с ней, в луч­шем слу­чае, не боль­ше пяти меся­цев, а ско­рее, в худ­шем слу­чае, — один.

О еще боль­шем рав­но­ду­шии Цеза­ря свиде­тель­ст­ву­ет 45 г., когда после бит­вы при Мун­де он вер­нул­ся в Ита­лию. В то вре­мя, как Клео­пат­ра посто­ян­но нахо­ди­лась в Риме, Цезарь сослал­ся на кон­сти­ту­ци­он­ные нор­мы, запре­щав­шие пол­ко­во­д­цам, обла­дав­шим воен­ным импе­ри­ем, пере­се­кать чер­ту поме­рия Горо­да до дня три­ум­фа, чтобы уда­лить­ся от Горо­да и удрать за два­дцать пять кило­мет­ров от город­ской сте­ны на юг, на свою вил­лу в Лаби­ках. Он навер­ня­ка был там 13 сен­тяб­ря 45 г., в день, когда запе­ча­тал свое заве­ща­ние; он не выехал оттуда и для того, чтобы пере­дать этот доку­мент, выра­жаю­щий его послед­нюю волю, вестал­кам, и доволь­ст­во­вал­ся отправ­кой курье­ра57. Его сно­ва увиде­ли в Риме во гла­ве леги­о­нов в лав­ро­вом вен­ке толь­ко в день его пято­го три­ум­фа, в нача­ле октяб­ря 45 г.58

с.27 Одна­ко для него не было ниче­го лег­че, чем при­ми­рить соблюде­ние зако­нов, о кото­рых он заявил, с неуто­лен­ной стра­стью, кото­рую ему при­пи­сы­ва­ют в отно­ше­нии Клео­пат­ры. Ошиб­кой явля­ет­ся утвер­жде­ние Дио­на Кас­сия59, буд­то он при­ютил ее под сво­ей кры­шей, в доме вер­хов­но­го пон­ти­фи­ка, где его жена Каль­пур­ния напрас­но про­яви­ла свою пре­дан­ность утром мар­тов­ских ид 44 г. Из пере­пис­ки Цице­ро­на сле­ду­ет, что Цезарь отвел ей для про­жи­ва­ния при­го­род­ный дом, кото­рым вла­дел, но не жил в нем, сре­ди садов на пра­вом бере­гу Тиб­ра: trans Ti­be­rim in hor­tis[15]60. Мож­но уди­вить­ся уже его выбо­ру, кото­рый, насколь­ко это было воз­мож­но, уда­лил от него «пред­мет его стра­сти», так как рези­ден­ция вер­хов­но­го пон­ти­фи­ка, где Цезарь жил с 63 г., нахо­ди­лась на южном краю фору­ма, а hor­ti Cae­sa­ris[16], где он посе­лил Клео­пат­ру, рас­ки­ну­лись, напро­тив, на дру­гой сто­роне реки, на запад от нынеш­них Пор­та Пор­те­зе61. Намно­го боль­ше сле­ду­ет уди­вить­ся тому, что Цезарь не вос­поль­зо­вал­ся неожи­дан­ным слу­ча­ем, пред­став­лен­ным обсто­я­тель­ства­ми, чтобы при­бли­зить­ся к «люби­мой», оста­но­вив­шись либо на Мар­со­вом поле на vil­la pub­li­ca[17], спе­ци­аль­но пред­на­зна­чен­ной для про­жи­ва­ния импе­ра­то­ров, ожи­даю­щих три­ум­фа62, либо еще бли­же к Клео­пат­ре и даль­ше от линии поме­рия в сво­ем при­го­род­ном поме­стье. Фак­ты здесь гово­рят гром­че позд­ней­ших спле­тен исто­ри­ков: Цезарь желал сбе­жать от сво­ей «воз­люб­лен­ной», ина­че он вел бы себя по-дру­го­му.

Так же досто­вер­но, что если он когда-то и был в нее силь­но влюб­лен, то теперь охла­дел к ней и тре­бо­вал ее при­сут­ст­вия в Риме отнюдь не для сво­его лич­но­го удо­воль­ст­вия.

Пер­вый пункт нам изве­стен бла­го­да­ря пере­ч­ню наи­бо­лее зна­ме­ни­тых «побед» веч­но­го «щего­ля», кото­рым был Юлий Цезарь: пере­чис­лив его знат­ных сооте­че­ст­вен­ниц, с.28 от кото­рых он нико­гда не знал отка­за и в чис­ле кото­рых в скоб­ках ука­за­ны жены двух его парт­не­ров по пер­во­му три­ум­ви­ра­ту63, Све­то­ний вспо­ми­на­ет ино­зем­ных цариц, кото­рые пока­за­ли с ним себя не более жесто­ки­ми, чем мат­ро­ны. В кон­це он назы­ва­ет Клео­пат­ру: sed ma­xi­me Cleo­pat­ram[18]; но та, кого Све­то­ний упо­ми­на­ет перед ней, конеч­но, ста­ла пре­ем­ни­цей Клео­пат­ры в каче­стве фаво­рит­ки дик­та­то­ра: это гре­чан­ка Эвноя, кото­рая была женой Богуда, царя запад­ной Мавре­та­нии: di­le­xit et re­gi­nas in­ter quas Eunoen, Bo­gu­dis uxo­rem[19]64. В граж­дан­ской войне меж­ду Цеза­рем и сена­том Богуд, как и его брат Бокх II, царь восточ­ной Мавре­та­нии, вое­вал про­тив Юбы I, царя Нуми­дии, на сто­роне Цеза­ря65. Но он нико­гда не был в Риме. Цезарь не встре­чал­ся с ним в Афри­ке. С дру­гой сто­ро­ны, они рас­по­ло­жи­ли лаге­ря рядом друг с дру­гом в Испа­нии, где Богуд в 45 г. при­со­еди­нил свои вой­ска к силам дик­та­то­ра и внес с ними вклад в победу при Мун­де66. Сле­до­ва­тель­но, имен­но в пер­вое полу­го­дие 45 г. Цезарь мог при­бли­зить цари­цу Эвною и пере­хва­тить ее у супру­га. По мень­шей мере сле­ду­ет счесть, что в то вре­мя вос­по­ми­на­ния о Клео­пат­ре в душе Цеза­ря более не были исклю­чи­тель­ны­ми, и его пред­по­ла­гае­мая страсть похо­ди­ла лишь на «мимо­лет­ное увле­че­ние», при­чем «мимо­лет­ное увле­че­ние» в ста­дии уга­са­ния.

Кро­ме того, в послед­ние неде­ли сво­ей жиз­ни Цезарь про­де­мон­стри­ро­вал, что не слиш­ком ценит Клео­пат­ру. Когда 15 мар­та 44 г. он пал под кин­жа­ла­ми убийц, на 18 мар­та была назна­че­на дата его отъ­езда на вой­ну с пар­фя­на­ми67, и срок его вынуж­ден­но­го отсут­ст­вия оце­ни­вал­ся при­мер­но в три года68. И как он бро­сил Клео­пат­ру в Риме на шесть меся­цев, кото­рые занял поход в Испа­нию в 45 г., с.29 так же он поз­во­лил бы ей томить­ся там в тече­ние трех лет, кото­рые по про­гно­зам занял бы пар­фян­ский поход. Сле­до­ва­тель­но, Цезарь вызвал ее в Рим не из-за чув­ст­вен­ной при­вя­зан­но­сти, чтобы удо­вле­тво­рить свое жела­ние, но рас­счи­ты­вая укре­пить свя­зи, кото­рые при помо­щи любов­ных уз завя­зал тре­мя года­ми ранее с монар­ха­ми дина­стии Лагидов, и сде­лать реаль­ной и оче­вид­ной вас­саль­ную зави­си­мость, в кото­рой гос­по­дин — покро­ви­тель Рим отныне удер­жи­вал цар­ство Егип­та.

Какой бы наив­ной ни была «любов­ная» вер­сия пре­бы­ва­ния Клео­пат­ры в Риме, Дион Кас­сий, тем не менее, все же ука­зал мотив, кото­рый Цезарь, веро­ят­но, обна­ро­до­вал и кото­рый состо­ял в его наме­ре­нии даро­вать «вла­сти­те­лям» доли­ны Нила ста­тус дру­зей и союз­ни­ков рим­ско­го наро­да69. И, на мой взгляд, здесь офи­ци­аль­ная вер­сия про­сто-напро­сто сме­ша­лась с исти­ной. Разу­ме­ет­ся, Рим все­гда пред­ла­гал дру­зьям нерав­ные сою­зы, но эти сою­зы все­гда обес­пе­чи­ва­ли ино­зем­ным вла­сти­те­лям, кото­рые одно­вре­мен­но явля­лись полу­ча­те­ля­ми выгод и жерт­ва­ми, защи­ту, эффек­тив­ность кото­рой за десять лет до это­го испы­тал Пто­ле­мей XIII Авлет, сверг­ну­тый с пре­сто­ла мятеж­ни­ка­ми. Обе­ща­ние было доста­точ­но заман­чи­вым, чтобы Клео­пат­ра реши­ла поки­нуть свое государ­ство. Но преж­де чем сесть на корабль, Клео­пат­ра долж­на была пони­мать, что в этом было боль­ше выго­ды, чем чув­ства, ибо столь же ценен был и ее брат-супруг Пто­ле­мей XV, кото­рый, при­гла­шен­ный, как и Клео­пат­ра, вошел с ней в Рим и нахо­дил­ся там вме­сте с ней70. И едва достиг­нув места назна­че­ния, она долж­на была быст­ро поте­рять те немно­гие иллю­зии, кото­рые ей было поз­во­ле­но сохра­нить, и понять, насколь­ко она попа­ла впро­сак. Она была окру­же­на услу­га­ми и осы­па­на дара­ми71, мог­ла жить на широ­кую ногу в Горо­де, оскор­бить там Цице­ро­на сво­ей над­мен­но­стью72, с.30 но она не мог­ла быть обма­ну­той. В то вре­мя, как, вклю­чив ее с Пто­ле­ме­ем XV в чис­ло дру­зей и союз­ни­ков рим­ско­го наро­да и ода­рив ее вни­ма­ни­ем и подар­ка­ми, — честь, обыч­ная, для особ ее уров­ня, — Цезарь при­ез­жал и уез­жал, зани­мал­ся сво­и­ми дела­ми, победа­ми, удо­воль­ст­ви­я­ми, слов­но Клео­пат­ра жила в сотне лье от него, сама цари­ца боль­ше не чув­ст­во­ва­ла себя сво­бод­ной уехать; и пока она волей-нево­лей про­дол­жа­ла оста­вать­ся в Риме, Цезарь уси­лил и объ­еди­нен­ный окку­па­ци­он­ный кор­пус, рас­квар­ти­ро­ван­ный в долине Нила73, и от име­ни цар­ской четы, кото­рую дер­жал в каче­стве залож­ни­ков в золо­че­ной клет­ке на бере­гах Тиб­ра, огра­ни­чил сво­бо­ду Егип­та в инте­ре­сах рим­ско­го государ­ства.

Когда в 48—47 гг. Цезарь с боль­ши­ми затруд­не­ни­я­ми брал Алек­сан­дрию, он доба­вил в свой арсе­нал и связь с Клео­патрой и любовь, кото­рую, воз­мож­но, вну­шил ей, и таким обра­зом, обес­пе­чил под­чи­не­ние Егип­та рим­ской вла­сти. Меж­ду 46 и 44 г. бла­го­да­ря пре­бы­ва­нию Клео­пат­ры и Пто­ле­мея XV в Риме, не имея необ­хо­ди­мо­сти ссы­лать­ся на свою любовь к Клео­пат­ре, дик­та­тор закре­пил это гос­под­ство Рима над Егип­том с помо­щью теперь фор­маль­ной и уда­лен­ной цар­ской вла­сти74.



Эта чисто поли­ти­че­ская трак­тов­ка свя­зи Цеза­ря и Клео­пат­ры настоль­ко оче­вид­на, что она, уве­рен, пре­об­ла­да­ла бы уже дав­но, если бы совре­мен­ные авто­ры не поз­во­ли­ли так лег­ко себя убедить в том, в чем древ­ние авто­ры были убеж­де­ны лишь отча­сти: что у Цеза­ря был сын от Клео­пат­ры, с.31 Цеза­ри­он, и что в резуль­та­те он пере­нес на мать долю той при­вя­зан­но­сти, кото­рую запозда­лое отцов­ство долж­но было вну­шить дик­та­то­ру к это­му отпрыс­ку его ста­ро­сти. Я уже пытал­ся в дру­гой рабо­те покон­чить с этой ложью75: но мне кажет­ся, что и там я был слиш­ком снис­хо­ди­те­лен к неко­то­рым аргу­мен­там жертв это­го обма­на, и я чув­ст­вую себя обя­зан­ным вновь по поряд­ку рас­смот­реть эле­мен­ты этой про­бле­мы.

Для нача­ла отме­тим, что сведе­ния древ­них по это­му вопро­су не вполне согла­су­ют­ся. Плу­тарх, в био­гра­фии Цеза­ря утвер­ждаю­щий, что Цеза­ри­он рож­ден от дик­та­то­ра76, в био­гра­фии Анто­ния нере­ши­те­лен и пишет там лишь о том, что, по слу­хам, стар­ший сын Клео­пат­ры про­ис­хо­дил от Цеза­ря: ἐδό­κει… γε­γονέ­ναι[20]77. Све­то­ний берет на себя не боль­ше и огра­ни­чи­ва­ет­ся сооб­ще­ни­ем нам о том, что Цезарь яко­бы согла­сил­ся дать ново­рож­ден­но­му сыну Клео­пат­ры свое имя: fi­lium na­tum ap­pel­la­ri no­mi­ne suo pas­sus est[21]78. Дион Кас­сий, с дру­гой сто­ро­ны, кате­го­ри­че­ски это отри­ца­ет79; и сре­ди совре­мен­ни­ков этот факт отверг­ли по мень­шей мере уже двое: Нико­лай Дамас­ский — на осно­ва­нии заве­ща­ния Цеза­ря, в кото­ром фак­ти­че­ски это отцов­ство объ­яв­ля­ет­ся лож­ным, не толь­ко пото­му, что в заве­ща­нии при­ем­ным наслед­ни­ком был назна­чен Окта­виан, но и пото­му что вре­мя и место состав­ле­ния заве­ща­ния было несов­ме­сти­мо с этим отцов­ст­вом80; — и Оппий, сек­ре­тарь Цеза­ря, в сво­ей кни­ге; ее аргу­мен­та­ция не дошла до нас, но о ней упо­ми­на­ет Све­то­ний81. Таким обра­зом, окру­же­ние дик­та­то­ра отри­ца­ло это род­ство вплоть до вре­мен окру­же­ния Авгу­ста; опре­де­лен­но, мне жаль совре­мен­ных кри­ти­ков, с.32 пре­не­бре­гаю­щих раз­об­ла­че­ни­ем лжи, чтобы, закрыв гла­за, при­нять вымы­сел, изо­бре­тен­ный Клео­патрой и рас­про­стра­нен­ный Анто­ни­ем для нужд сво­его дела.

То, что Клео­пат­ра жела­ла слыть мате­рью сына Цеза­ря, сле­ду­ет из всех еги­пет­ских доку­мен­тов, кото­рые мы сей­час рас­смот­рим. Анто­ний вто­рил ей, и резуль­та­та­ми это­го ста­ли: 1) ини­ци­а­ти­ва, про­яв­лен­ная в 43 г. анто­ни­ан­цем Дола­бел­лой; 2) реше­ние 36 г., кото­рым Анто­ний, чтобы повредить Окта­вию, утвер­дил на еги­пет­ском троне Клео­пат­ру и Цеза­ри­о­на; 3) уре­гу­ли­ро­ва­ние 34 г., под­тведив­шее преды­ду­щее реше­ние новы­ми даре­ни­я­ми82; 4) празд­ник в апре­ле 30 г., на кото­ром обла­че­ние в муж­скую тогу сына Анто­ния Антил­ла сов­па­ло со вступ­ле­ни­ем Цеза­ри­о­на в эфе­бы83; 5) «пред­пи­са­ния» сена­ту и сочи­не­ния пам­фле­ти­стов, нахо­див­ших­ся в Алек­сан­дрии на жало­ва­нье у Анто­ния, кото­рые пыта­лись оправ­дать эти экс­тра­ва­гант­ные меры84. Но Клео­пат­ра и Анто­ний были слиш­ком заин­те­ре­со­ва­ны в объ­яв­ле­нии Цеза­ри­о­на сыном Цеза­ря, чтобы мож­но было без­ого­во­роч­но согла­сить­ся с ними; и под­лин­ные доку­мен­ты, кото­рые всплы­ва­ют сре­ди облом­ков их про­па­ган­ды, побуж­да­ют нас отне­сти рож­де­ние Цеза­ри­о­на к дате, исклю­чаю­щей отцов­ство Цеза­ря.

Это отцов­ство было бы по край­ней мере сов­ме­сти­мо с инфор­ма­ци­ей Све­то­ния о том, что Цезарь был жив, когда Цеза­ри­он появил­ся на свет; но эта инфор­ма­ция свя­зы­ва­ет рож­де­ние Цеза­ри­о­на, с одной сто­ро­ны, с пре­бы­ва­ни­ем Клео­пат­ры в Риме, что ука­зы­ва­ет на 45 г. или нача­ло 44 г. как вре­мя рож­де­ния Цеза­ри­о­на — совер­шен­но иной пери­од, чем назы­ва­ет Плу­тарх, — и с дру­гой сто­ро­ны, с раз­ре­ше­ни­ем уехать, кото­рое Клео­пат­ра яко­бы полу­чи­ла от дик­та­то­ра сра­зу после родов85. Так как соглас­но корре­спон­ден­ции Цице­ро­на Клео­пат­ра была застиг­ну­та в Риме убий­ст­вом, про­изо­шед­шим в иды с.33 мар­та 44 г.86, у нас есть осно­ва­ние пол­но­стью отбро­сить оши­боч­ную инфор­ма­цию, при­веден­ную Све­то­ни­ем в этой гла­ве.

Клео­пат­ра из Шер­ше­ля.
Клео­пат­ра с тет­ра­д­рах­мы Аска­ло­на (Кабинет меда­лей, Лувр).

Плу­тарх в жиз­не­опи­са­нии Цеза­ря пред­по­ла­га­ет, что Цеза­ри­он родил­ся в Алек­сан­дрии в 47 г., спу­стя неко­то­рое вре­мя после того, как Цезарь уехал из Егип­та в Сирию: κα­ταλι­πὼν δὲ τὴν Κλεοπάτ­ραν βα­σιλεύουσαν Αἰγύπ­του καὶ μικ­ρὸν ὕστε­ρον ἐξ αὐτοῦ τε­κοῦσαν ὑιὸν δν Ἀλε­ξανδρεἴς Και­σαρίωνα προ­ση­γόρευ­σαν ὥρμη­σεν ἐπὶ Ευρίας[22]87; и будь эти дан­ные вер­ны­ми, они не вызы­ва­ли бы ника­ких труд­но­стей, так как отъ­езд Цеза­ря имел место в кон­це июня (по рим­ско­му кален­да­рю), то есть в нача­ле мая 47 г. (по юли­ан­ско­му кален­да­рю), при­мер­но через девять меся­цев после 15 октяб­ря по рим­ско­му кален­да­рю — нача­ла сен­тяб­ря 48 г. по юли­ан­ско­му кален­да­рю, когда завя­за­лись его отно­ше­ния с Клео­патрой88. Одна­ко сам Плу­тарх пер­вым отка­зы­ва­ет­ся от этой вер­сии в дру­гом месте. В одной из глав жиз­не­опи­са­ния Анто­ния, пере­чис­ляя заин­те­ре­со­ван­ные сто­ро­ны, полу­чив­шие дары от три­ум­ви­ра, Плу­тарх неяв­но уза­ко­нил раздел еги­пет­ско­го цар­ства меж­ду Клео­патрой и Цеза­ри­о­ном на том осно­ва­нии, что пред­по­ла­га­лось, буд­то цари­ца роди­ла Цеза­ри­о­на от Цеза­ря, кото­рый «оста­вил Клео­пат­ру бере­мен­ной»: συμ­βα­σιλεύον­τος αὐτῆ Και­σαρίωνος ὅς ἐκ Καίσα­ρος ἐδό­κει τοῦ προ­τέ­ρου γε­γονέ­ναι Κλεοπάτ­ραν ἔγκυον κα­ταλι­πόν­τος[23]89. Совре­мен­ные писа­те­ли по при­выч­ке сум­ми­ру­ют оба эпи­зо­да так, слов­но они допол­ня­ют друг дру­га, тогда как, напро­тив, эти отрыв­ки, пред­на­зна­чен­ные для отдель­но­го про­чте­ния, вза­им­но уни­что­жа­ют друг дру­га, если соеди­нить их вме­сте. При­ча­стие κα­ταλι­πόν­τος[24], лишен­ное кон­тек­ста, кото­рое объ­яс­ня­ет при­ча­стие κα­ταλι­πών[25], ему соот­вет­ст­ву­ет толь­ко внешне. В сущ­но­сти же гла­гол там и здесь исполь­зу­ет­ся в двух раз­лич­ных зна­че­ни­ях. В жиз­не­опи­са­нии Цеза­ря, где ясно гово­рит­ся об отъ­езде из Егип­та в Сирию, Плу­тарх выра­жа­ет мне­ние, что с.34 Цезарь оста­вил Клео­пат­ру в Егип­те. В жиз­не­опи­са­нии Анто­ния, где, после две­на­дца­ти­лет­не­го интер­ва­ла, об этом отъ­езде сле­до­ва­ло бы напом­нить, он не упо­ми­на­ет­ся вовсе, и Плу­тарх исполь­зу­ет усто­яв­ше­е­ся выра­же­ние, озна­чаю­щее90 рас­ста­ва­ние наве­ки, и име­ет в виду, что Цезарь оста­вил Клео­пат­ру бере­мен­ной, покидая эту зем­лю. Сле­до­ва­тель­но, Плу­тарх коле­бал­ся меж­ду дву­мя хро­но­ло­ги­я­ми. Отне­ся спер­ва рож­де­ние Цеза­ри­о­на к 47 г., он затем пере­нес его на 44 г. после мар­тов­ских ид. Таким обра­зом, Плу­тарх сам испра­вил­ся и пра­виль­но сде­лал; так как, хоть он и оши­боч­но под­дер­жи­вал, пусть с ого­вор­кой, посмерт­ное про­ис­хож­де­ние Цеза­ри­о­на от Цеза­ря, но, конеч­но, он имел осно­ва­ния пере­не­сти рож­де­ние это­го ребен­ка на вре­мя после смер­ти дик­та­то­ра91.

Дей­ст­ви­тель­но, обра­тим­ся к пере­пис­ке Цице­ро­на. 1. 15 апре­ля 44 г. из Сину­эс­сы ора­тор бла­го­да­рит сво­его дру­га Атти­ка, нахо­дя­ще­го­ся в Риме, за то, что тот сооб­щил ему в пись­ме (кото­рое, впро­чем, зате­ря­лось, сле­дуя за адре­са­том92) о недав­нем бег­стве цари­цы и, исполь­зуя литоту, ука­зы­ва­ет, что рад свиде­тель­ству о вне­зап­ном реше­нии Клео­пат­ры и поспеш­ном его испол­не­нии, слов­но это было бег­ство: «бег­ство цари­цы не огор­ча­ет меня», re­gi­nae fu­ga mi­hi non mo­les­ta est93. Пись­мо Атти­ка было отправ­ле­но 7 или 8 апре­ля, то есть, немно­го ранее, в самом нача­ле апре­ля 44 г. цари­ца реши­ла бежать из Рима, где боль­ше не с.35 чув­ст­во­ва­ла себя в без­опас­но­сти, чтобы вер­нуть­ся в Еги­пет, где, несмот­ря на гар­ни­зон, уси­лен­ный четырь­мя леги­о­на­ми Юлия Цеза­ря, она усмот­ре­ла вели­ко­леп­ную воз­мож­ность вновь захва­тить рыча­ги управ­ле­ния, кото­рые отпу­сти­ла ослаб­шая рука уби­то­го дик­та­то­ра.

2. 8 мая 44 года Аттик послал сво­е­му корре­спон­ден­ту иные сведе­ния, кото­рые воз­буди­ли, но не удо­вле­тво­ри­ли, любо­пыт­ство адре­са­та. 11 мая из Путе­ол Цице­рон дела­ет еще одну попыт­ку; и, сожа­лея о непри­ят­ной ново­сти насчет выкиды­ша у Тер­тул­лы, жены Кас­сия — («ведь Кас­си­ев теперь сле­ду­ет сеять»: Ter­tul­lae nol­lem abor­tum: tam enim Cas­sii sunt iam quam Bru­ti se­ren­di[26]), пере­хо­дит по есте­ствен­ной ассо­ци­а­ции к слу­хам, кото­рые ныне ходят о цари­це: «Что каса­ет­ся цари­цы, — я хотел бы, и даже насчет того Цеза­ря». De re­gi­na ve­lim at­que etiam de Cae­sa­re il­lo[27]94.

Для того, несо­мнен­но, чтобы избе­жать огра­ни­че­ний, нала­гае­мых этим свиде­тель­ст­вом, мсье Пига­ньоль при­ду­мал для дан­но­го пись­ма Ad At­ti­cum, XIV, 20, от 11 мая 44 г. любо­пыт­ную заме­ну пер­со­на­жей. В его пони­ма­нии Цезарь, назван­ный в этом пись­ме, — это… Окта­вий; так этот автор утвер­ждал в кни­ге His­toi­re de Ro­me; позд­нее он огра­ни­чил­ся тем, что сфор­му­ли­ро­вал это как пред­по­ло­же­ние в ста­тье в Re­vue his­to­ri­que95. Но оче­вид­но, что пред­по­ло­же­ние, выска­зан­ное в шут­ку или смяг­чен­ное, недо­пу­сти­мо вдвойне.

С одной сто­ро­ны, оно про­ти­во­ре­чит посто­ян­ной пози­ции, заня­той Цице­ро­ном в отно­ше­нии пре­тен­зий Окта­вия на ста­тус при­ем­но­го сына дик­та­то­ра: он над­мен­но отка­зы­вал­ся назы­вать пре­тен­ден­та име­нем Цеза­ря, чего послед­ний с.36 упор­но тре­бо­вал96, и в пере­пис­ке за 44 год посто­ян­но име­но­вал его Окта­ви­ем97, либо, чтобы выде­лить его, исполь­зо­вал сред­ний вари­ант име­ни «Окта­виан»98 — и сми­рил­ся лишь в сле­дую­щем году под дав­ле­ни­ем обсто­я­тельств, объ­еди­нив­ших Окта­вия с сена­том, а имен­но 2 фев­ра­ля 43 года, нако­нец, назвал его тем ког­но­ме­ном, кото­рый так дол­го отри­цал99.

С дру­гой сто­ро­ны, это­му пред­по­ло­же­нию кате­го­ри­че­ски про­ти­во­ре­чит сам кон­текст дан­но­го пись­ма Ad At­ti­cum, XIV, 20, в кото­ром Цице­рон, про­дол­жая ряд сво­их вопро­сов к Атти­ку, спра­ши­ва­ет его об интри­гах Окта­вия: «Жду сооб­ще­ния, како­ва была речь на народ­ной сход­ке, если Луций Анто­ний, как ты счи­та­ешь, вывел Окта­вия — exspec­to, si, ut pu­tas, L. An­to­nius pro­du­xit Oc­ta­vium, qua­lis con­tio fue­rit»100. Если про­дол­жить чте­ние пись­ма до это­го 5-го пара­гра­фа, где Цице­рон осве­дом­ля­ет­ся имен­но об Окта­вии, како­ва веро­ят­ность, что несколь­ки­ми стро­ка­ми выше, в пара­гра­фе 2, Цице­рон назы­ва­ет Окта­вия ина­че и спра­ши­ва­ет об одном и том же лице в двух дале­ко отсто­я­щих друг от дру­га фра­зах и в двух раз­лич­ных фор­мах? Сопо­ста­вив это с наме­ка­ми, пред­ше­ст­ву­ю­щи­ми вто­ро­му пара­гра­фу пись­ма Ad At­ti­cum, XIV, 20, где Цице­рон свя­зы­ва­ет «того Цеза­ря» с Клео­патрой, мож­но понять, что речь может идти лишь о рож­де­нии Цеза­ри­о­на101.

Оче­вид­но, Цице­рон лишь впер­вые наме­ре­ва­ет­ся гово­рить об этом ребен­ке, кото­ро­го болт­ли­вые язы­ки в Риме уже при­пи­сы­ва­ли Цеза­рю, но из дат его вопро­сов с.37 сле­ду­ет, что Цеза­ри­он родил­ся либо в Алек­сан­дрии по окон­ча­нии путе­ше­ст­вия из Ита­лии, кото­рое зани­ма­ло в сред­нем две неде­ли102, либо в Леп­тис-Магне или Кирене, на какой-то из оста­но­вок на этом мор­ском пути, то есть, в любом слу­чае, не позд­нее 20 апре­ля; эту дату кос­вен­но под­твер­жда­ет празд­ник в честь вступ­ле­ния Цеза­ри­о­на в эфе­бы в апре­ле 30 года103, чего еги­пет­ские гре­ки обыч­но удо­ста­и­ва­лись по дости­же­нии 14 лет104. Итак, в 45 г. Цезарь, при­быв­ший из Испа­нии в Лаби­ки чуть ранее середи­ны сен­тяб­ря, воз­вра­тил­ся из Лаби­ков в Рим, — где нахо­ди­лась Клео­пат­ра, — для сво­его пято­го три­ум­фа в нача­ле октяб­ря 45 г.105. Вывод отсюда таков: либо Цеза­ри­он родил­ся жиз­не­спо­соб­ным через шесть меся­цев и несколь­ко дней после зача­тия, — воз­мож­но, пифа­го­рей­цы это и допу­сти­ли бы, но все же это пред­став­ля­ет­ся неправ­до­по­доб­ным, — либо Цеза­ри­он родил­ся в срок, но его отец кто угод­но, кро­ме Цеза­ря106.

Разу­ме­ет­ся, вра­гов Цеза­ря, слиш­ком обра­до­ван­ных воз­мож­но­стью при­пи­сать ему это посмерт­ное отцов­ство, не оста­но­ви­ли сопо­став­ле­ния, про­ти­во­ре­ча­щие их сплет­ням; а в Егип­те, где алек­сан­дрий­цам было бы слиш­ком труд­но вос­ста­но­вить пере­дви­же­ния с.38 покой­но­го дик­та­то­ра в пред­ше­ст­ву­ю­щие меся­цы, слу­хи логич­но обре­ли чет­кую фор­му. Но если под­дан­ные Клео­пат­ры, бес­по­кой­ные по сво­ей при­ро­де, тот­час же охот­но про­зва­ли ребен­ка Цеза­ри­о­ном107, то цари­це, конеч­но, не сле­до­ва­ло ни радо­вать­ся их насмеш­кам, ни поль­зо­вать­ся ими. В нача­ле лета 44 г. верх мог­ли взять как сто­рон­ни­ки Бру­та и Кас­сия, так и сто­рон­ни­ки Анто­ния или сто­рон­ни­ки Окта­вия, и буду­щее было слиш­ком неопре­де­лен­ным и угро­жаю­щим, чтобы она риск­ну­ла таким обра­зом обра­тить­ся к име­ни и памя­ти Цеза­ря, кото­рые в тот час пред­став­ля­ли собой ско­рее угро­зу, чем защи­ту. Кро­ме того, Клео­пат­ра состо­я­ла в закон­ном бра­ке, и, какие бы сомне­ния ни вызы­ва­ла закон­ность про­ис­хож­де­ния ее сына из-за воз­рас­та ее бра­та-супру­га, Пто­ле­мея XV, кото­ро­му толь­ко что испол­ни­лось четыр­на­дцать лет, — непри­лич­но и небез­опас­но было бы самой ее отри­цать при живом и цар­ст­ву­ю­щем муже и пре­дать оглас­ке свою супру­же­скую невер­ность в при­сут­ст­вии царя.

На самом деле, раздел цар­ской вла­сти меж­ду Клео­патрой и Цеза­ри­о­ном засвиде­тель­ст­во­ван лишь после смер­ти Пто­ле­мея XV, кото­рая насту­пи­ла доволь­но быст­ро и кото­рую цари­ца уско­ри­ла, чтобы осво­бо­дить­ся от пре­пят­ст­вий, кото­рые вско­ре мог­ла создать юность царя; осу­ществляя этот без­жа­лост­ный замы­сел, она была заин­те­ре­со­ва­на в том, чтобы своевре­мен­но заме­нить то соправ­ле­ние, кото­рое ста­но­ви­лось все более реаль­ным, на соправ­ле­ние фик­тив­ное, вме­сте с ребен­ком в колы­бе­ли. Иосиф опре­де­лен­но обви­ня­ет Клео­пат­ру в отрав­ле­нии Пто­ле­мея XV108; и Пор­фи­рий, не ука­зы­вая избран­ный ею спо­соб убий­ства, тоже осуж­да­ет ее за то, что она была измен­ни­цей и под­стре­ка­тель­ни­цей его смер­ти: τε­λευτή­σαν­τος δὲ καὶ τούτου Πτο­λεμαίου ταῖς Κλεοπάτ­ρας ἀπά­ταις[28]109. Совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли не без ост­ро­умия пола­га­ют, что для того, чтобы отпра­вить мужа в с.39 стра­ну теней, Клео­пат­ра вос­поль­зо­ва­лась либо смя­те­ни­ем при отъ­езде из Рима110, либо суе­той во вре­мя воз­вра­ще­ния111. Но кра­соч­ность этой вер­сии не ком­пен­си­ру­ет ее несо­мнен­ной оши­боч­но­сти. Вно­ся аренд­ную пла­ту за зем­лю катой­кии, 26 июля 44 г., граж­дане Фаю­ма, дати­ро­вав­шие этот доку­мент вось­мым годом прав­ле­ния Клео­пат­ры, назы­ва­ли сво­и­ми пра­ви­те­ля­ми Клео­пат­ру и Пто­ле­мея, Богов, Фило­па­то­ров, ина­че гово­ря — Клео­пат­ру и Пто­ле­мея XV: βα­σιλευότων Κλε[ο]πάτ­ρας καὶ [Π]το­λεμαίος Θεῶν αιλο­πατό­ρων ἔτους ὀγδόου μη­νὸς Γορ­πιαίου καὶ Ἐπεὶφ᾿ κα, ἐν Ὀξυ­πύγ­χων πό­λει[29]112. Сле­до­ва­тель­но, имен­но меж­ду этим днем и пер­вым днем меся­ца тота, кото­рый тор­же­ст­вен­но открыл сле­дую­щий год, то есть в пери­од меж­ду 26 июля и 3 сен­тяб­ря 44 г.113 цари­ца изба­ви­лась от царя. В пол­ном соот­вет­ст­вии с этой хро­но­ло­ги­ей Иосиф в выше­при­веден­ной фра­зе, сооб­ща­ет, что в момент смер­ти Пто­ле­мею XV было пят­на­дцать лет или пят­на­дца­тый год114, а Пор­фи­рий дати­ру­ет его кон­чи­ну вось­мым годом прав­ле­ния Клео­пат­ры и чет­вер­тым годом прав­ле­ния Пто­ле­мея XV, — а этот пери­од длил­ся с 3 сен­тяб­ря 45 г. по 3 сен­тяб­ря 44 г.: τῷ τε­τάρ­τῳ καὶ αὐτοῦ τῆς δὲ Κλεοπάτ­ρας ὀ γδόῳ ἔτει[30]115. с.40 Сле­до­ва­тель­но, смерть Пто­ле­мея XV, несо­мнен­но, сле­ду­ет отне­сти к авгу­сту 44 г.

В этот пери­од мож­но без осо­бых сомне­ний пред­по­ло­жить два моти­ва, толк­нув­ших Клео­пат­ру на пре­ступ­ле­ние. Взрос­лея, Пто­ле­мей XV начи­нал затме­вать цари­цу. Затем, что важ­нее все­го, раз­рыв Окта­вия с Анто­ни­ем, про­изо­шед­ший в Риме в нача­ле авгу­ста 44 г.116, уси­лил раздо­ры, пре­тер­пе­вае­мые рим­ским наро­дом, и дал Клео­пат­ре пре­крас­ную воз­мож­ность для манев­ров. Более, чем когда-либо, она нуж­да­лась в сво­бо­де дей­ст­вий, и лег­че, чем когда-либо, она ее полу­чи­ла: ибо в подоб­ной ситу­а­ции она мог­ла рас­счи­ты­вать на то, что оза­бо­чен­ность рим­лян под­готов­кой к граж­дан­ской войне отвле­чет их вни­ма­ние от ее государ­ст­вен­но­го пере­во­рота. Бла­го­да­ря это­му пере­во­роту она сра­зу заня­ла проч­ное поло­же­ние бес­спор­ной пра­ви­тель­ни­цы сво­его цар­ства и обес­пе­чи­ла сво­бо­ду дей­ст­вий на буду­щее, — если в ее игру вме­ша­ют­ся цеза­ри­ан­цы, — сде­лав сво­им сопра­ви­те­лем ребен­ка, кото­рый не мог бы ей поме­шать и кото­ро­го она в край­нем слу­чае мог­ла бы пред­ста­вить им как сына Цеза­ря.

Фак­ти­че­ски, пре­врат­но­сти судь­бы Цеза­ри­о­на, как мы увидим, сле­до­ва­ли за коле­ба­ни­я­ми пар­тии Анто­ния, связь меж­ду то появ­ля­ю­щей­ся, то исче­заю­щей цар­ской вла­стью Цеза­ри­о­на и поли­ти­кой три­ум­ви­ра столь оче­вид­на и проч­на, что неми­ну­е­мо зарож­да­ет­ся подо­зре­ние, что у Анто­ния были лич­ные при­чи­на инте­ре­со­вать­ся ребен­ком, кото­ро­го он заста­вил при­нять коро­ну. Воз­мож­но, он спо­соб­ст­во­вал его воз­вы­ше­нию и при­зна­нию сыном Цеза­ря, пото­му что в тайне знал, что явля­ет­ся насто­я­щим отцом Цеза­ри­о­на?

Эта гипо­те­за не без­осно­ва­тель­на. По мое­му мне­нию, ее во мно­гом под­дер­жи­ва­ют харак­тер­ные свиде­тель­ства, кото­рым Анто­ний поз­во­лил про­явить­ся в сво­ей про­па­ган­де в наших источ­ни­ках. Фак­ти­че­ски, как толь­ко Анто­ний чув­ст­во­вал, что его ранят в уяз­ви­мое место, он ухит­рял­ся раз­лич­ны­ми спо­со­ба­ми про­де­мон­стри­ро­вать воз­му­щен­ным рим­ля­нам смяг­чаю­щие обсто­я­тель­ства для сво­ей свя­зи с с.41 чуже­зем­кой. Когда они со сты­дом и изум­ле­ни­ем узна­ли о неве­ро­ят­ном спек­так­ле, разыг­рав­шем­ся в 41 г. в Тар­се в Кили­кии, где союз три­ум­ви­ра с цари­цей Егип­та был пока­зан как свя­щен­ный брак ново­го Дио­ни­са с новой Иси­дой117, послан­цы Анто­ния, чтобы оправ­дать его, рас­про­стра­ни­ли в горо­де слух, что его горя­чая нату­ра вне­зап­но вновь под­да­лась огню стра­сти, кото­рый нико­гда не уга­сал в его серд­це: так как, соглас­но Аппи­а­ну, сохра­нив­ше­му этот слух, Анто­ний вне­зап­но и страст­но влю­бил­ся в пре­крас­ную Клео­пат­ру пят­на­дца­тью года­ми ранее, когда во вре­мя зада­ния сопро­вож­дал Габи­ния в Алек­сан­дрию и впер­вые встре­тил­ся с цари­цей из дина­стии Лагидов118. Эта исто­рию обыч­но — и весь­ма обос­но­ван­но — счи­та­ют неправ­до­по­доб­ной: если в 55 г., во вре­мя воен­но­го похо­да Габи­ния119, Анто­нию было уже 28 лет120, то Клео­пат­ра была, как ука­зы­ва­ет Аппи­ан, лишь ребен­ком, кото­ро­му едва испол­ни­лось 13 лет121, и жила под хоро­шей охра­ной в гине­кее сво­его отца, царя Пто­ле­мея Авле­та. Все-таки любо­пыт­но, что заин­те­ре­со­ван­ные лица не про­ти­во­по­ста­ви­ли этой вер­сии более све­жее вос­по­ми­на­ние того вре­ме­ни, когда в 45 г. Анто­ний, вер­нув­шись из Гал­лии в Рим, лег­ко имел воз­мож­ность видеть Клео­пат­ру122; еще любо­пыт­нее не заме­чен­ное никем пара­док­саль­ное мол­ча­ние, кото­рое Анто­ний желал хра­нить об этом годе сво­ей жиз­ни, слов­но хотел заста­вить забыть о том, что он нахо­дил­ся в Горо­де в то вре­мя, когда там не было дик­та­то­ра, с.42 но жила цари­ца Егип­та123. Впро­чем, име­ет­ся нечто еще более зна­чи­тель­ное: когда в 32 г. Анто­ний, так ска­зать, офор­мил с точ­ки зре­ния стро­го­го рим­ско­го зако­на свои брач­ные отно­ше­ния с Клео­патрой раз­во­дом с Окта­ви­ей124 он сно­ва попы­тал­ся под­нять­ся в обще­ст­вен­ном мне­нии, кото­рое ста­но­ви­лось все более и более враж­деб­ным ему, рас­про­стра­няя по Ита­лии паск­ви­ли и посла­ния, отправ­ля­е­мые из Алек­сан­дрии125. В то вре­мя, хотя оба сопер­ни­ка гото­ви­лись дове­сти дело до страш­но­го воен­но­го столк­но­ве­ния на зем­ле и на море, Анто­ний напи­сал Окта­вию пись­мо, фами­льяр­ность кото­ро­го напо­ми­на­ла о вре­ме­ни, когда «меж­ду ними не было ни явной, ни тай­ной враж­ды»126. Све­то­ний ско­пи­ро­вал это пись­мо в био­гра­фии Авгу­ста с тем боль­шей лег­ко­стью, что это было откры­тое пись­мо, направ­лен­ное рим­ля­нам через голо­ву адре­са­та. Его выра­же­ния под­черк­ну­то откро­вен­ны, что замет­но и в пере­во­де, и я про­шу про­ще­ния за то, что при­во­жу этот непри­стой­ный текст во всей его казар­мен­ной гру­бо­сти. «Поче­му ты, Окта­вий, изме­нил отно­ше­ние ко мне? Пото­му, что я тра­хаю цари­цу? Но она моя закон­ная жена — uxor mea est, — и не сего­дня, а уже девять лет. Меж­ду про­чим, раз­ве ты сам тра­ха­ешь одну толь­ко Дру­зил­лу (= Ливию)? Хоро­шо, если, читая эти стро­ки, ты уже не трах­нул Тер­тул­лу, или Терен­тил­лу (= жену Меце­на­та), или Руфил­лу или Саль­вию Тити­зе­нию или всех осталь­ных! Зачем мне знать, где и в кого ты кон­чишь?»127 И не сле­ду­ет скры­вать эти непри­стой­но­сти с помо­щью искус­ства редак­то­ра. Чтобы луч­ше отве­тить на напад­ки с.43 Окта­вия, Анто­ний сам пере­хо­дит в наступ­ле­ние. Пусть Окта­вий, вме­сто того, чтобы обви­нять Анто­ния в супру­же­ской измене с жен­щи­ной, кото­рую тот объ­яв­ля­ет сво­ей закон­ной супру­гой на про­тя­же­нии уже девя­ти лет, луч­ше сам заду­ма­ет­ся и усты­дит­ся рас­пут­ства сво­его поведе­ния и посто­ян­ных скан­даль­ных пре­лю­бо­де­я­ний!

Надо при­знать, что эта аргу­мен­та­ция ad ho­mi­nem была убеди­тель­ной. Но так­же нуж­но отме­тить, что она пред­по­ла­га­ла лука­вую хро­но­ло­гию. Воз­вра­ща­ясь на девять лет назад, при­хо­дит­ся вспом­нить о зна­ме­ни­той встре­че в Тар­се в 41 г.: бла­го­да­ря кото­рой уда­лось ото­дви­нуть в тень, — что было выгод­но Анто­нию — пред­ше­ст­ву­ю­щий пери­од и осо­бен­но 45 г. и пер­вые меся­цы 44 г., когда наш герой, сна­ча­ла в каче­стве част­но­го лица, по исте­че­нии сво­их пол­но­мо­чий началь­ни­ка кон­ни­цы дик­та­то­ра, а затем в каче­стве кол­ле­ги дик­та­то­ра по кон­суль­ству, жил в том же Риме, что и Клео­пат­ра128. Разу­ме­ет­ся, Анто­ний не смог укло­нить­ся от нане­се­ния ответ­но­го визи­та цари­це, и ввиду его страст­но­го тем­пе­ра­мен­та129, пред­по­ло­же­ние о том, что они быст­ро изба­ви­лись от офи­ци­аль­ных услов­но­стей, не будет слиш­ком рис­ко­ван­ным. Раз­ве мы не видим, что в том же 45 г. он неожи­дан­но при­был из Нар­бо­на в Рим, глу­бо­кой ночью, в раб­ской одеж­де, чтобы уди­вить, ужас­нуть, а затем вос­хи­тить Фуль­вию, вдо­ву Кло­дия, на кото­рой он женил­ся годом ранее?130 Этот гуля­ка Анто­ний счи­тал свои выход­ки не более чем шут­ка­ми, и заман­чи­во пред­по­ло­жить, что Анто­ний, недо­воль­ный Цеза­рем, ранее лишив­шим его долж­но­сти, задей­ст­во­вал свое само­лю­бие непре­взой­ден­но­го лове­ла­са, чтобы тай­ком взять интим­ный реванш за частич­ную опа­лу, заво­е­вав ту, кото­рой ранее обла­дал Цезарь. Разу­ме­ет­ся, таким подви­гом ему не сле­до­ва­ло хва­стать­ся при жиз­ни все­мо­гу­ще­го дик­та­то­ра, и еще боль­ше он ста­рал­ся с.44 скрыть его после ид мар­та, когда Клео­пат­ре при­шла идея при­пи­сать Цеза­рю посмерт­ное отцов­ство Цеза­ри­о­на. Но имен­но такой подвиг Анто­ний вполне спо­со­бен был совер­шить, и, види­мо, все ука­зы­ва­ет на его реаль­ность. Он вполне воз­мо­жен, так как, если Цеза­ри­он родил­ся при­мер­но 20 апре­ля 44 г., то его зача­тие сле­ду­ет отне­сти при­бли­зи­тель­но к 20 июля 45 г., когда в отсут­ст­вие Цеза­ря, вое­вав­ше­го в Испа­нии, Анто­ний и Клео­пат­ра вме­сте жили в Риме. Если тогда они «позна­ли друг дру­га», то вполне есте­ствен­но, если их союз сра­зу же при­нес пло­ды, как про­изо­шло позд­нее, когда их встре­ча в 41 г. в Тар­се при­ве­ла к рож­де­нию в 40 г. близ­не­цов, Алек­сандра Гелиоса и Клео­пат­ры Селе­ны131, а затем, после раз­лу­ки любов­ни­ков, про­дол­жав­шей­ся с 40 по 37 гг.132, тот­час же после­до­ва­ло рож­де­ние в 36 г. малень­ко­го Пто­ле­мея Фила­дель­фа133. Нако­нец, с этой точ­ки зре­ния луч­ше, чем с любой дру­гой, понят­на тес­ная связь Анто­ния Антил­ла и Цеза­ри­о­на в памят­ный апрель­ский день 30 г., кото­рый тор­же­ст­вен­но осве­тил их сов­мест­ное вступ­ле­ние во взрос­лую жизнь134. С каким внут­рен­ним лико­ва­ни­ем Анто­ний отме­тил этот празд­ник их детей, если в его гла­зах вос­по­ми­на­ния, лест­ные для его муж­ско­го само­лю­бия, осве­ти­ли его, как двой­ная улыб­ка фор­ту­ны, соеди­нив обо­их под­рост­ков, достиг­ших 14-летия с интер­ва­лом в несколь­ко недель: Антил­ла, закон­но­го сына, кото­ро­го ему в 44 г. роди­ла Фуль­вия135, и вне­брач­но­го сына, Цеза­ри­о­на, с.45 кото­ро­го вес­ной того же 44 г., в тайне, извест­ной, одним лишь любов­ни­кам, при­нес­ла ему вда­ли от Ита­лии еги­пет­ская цари­ца и рим­ская любов­ни­ца. Опре­де­лен­но, если бы на рас­сто­я­нии двух тысяч лет исто­ри­ку не был запре­щен поиск отцов­ства, как иллю­зор­ная игра, то я дер­жал бы пари, что ребе­нок, кото­ро­го Клео­пат­ра при­пи­са­ла Цеза­рю, насме­ха­ясь в Алек­сан­дрии над прав­дой и пола­гая, что рим­ляне не могут это­го про­ве­рить, в дей­ст­ви­тель­но­сти был зачат Анто­ни­ем летом 45 г.136

Во вся­ком слу­чае, не гипо­те­ти­че­ски­ми, а вполне реаль­ны­ми явля­ют­ся те парал­ле­ли, кото­рые посто­ян­но наблюда­ют­ся в раз­ви­тии пре­врат­но­стей двух судеб: судь­бы Анто­ния и судь­бы Цеза­ри­о­на.

С сен­тяб­ря 44 г. Дола­бел­ла, кол­ле­га Анто­ния по кон­суль­ству, полу­чил выс­шую власть на Восто­ке и пору­че­ние вытес­нить оттуда Бру­та и Кас­сия. Он отпра­вил­ся в путь в кон­це октяб­ря137 и, несо­мнен­но, при­был в Азию толь­ко к кон­цу декаб­ря 44 г., но уже в нача­ле 43 г.138 всту­пил в пере­го­во­ры с цари­цей Егип­та, от кото­рой потре­бо­вал под­держ­ки про­тив сво­их про­тив­ни­ков139. Клео­пат­ра, разу­ме­ет­ся, с.46 тор­го­ва­лась о цене сво­ей помо­щи и в обмен на воз­мож­ное содей­ст­вие потре­бо­ва­ла — сооб­ща­ет нам Дион Кас­сий — чтобы Дола­бел­ла, пре­дав забве­нию ее махи­на­ции и пре­ступ­ле­ние, при­знал отныне коро­но­ван­ным царем Егип­та ее сына, кото­ро­го зва­ли Пто­ле­мей; она вдруг сде­ла­ла вид, буд­то роди­ла его от Цеза­ря и в свя­зи с этим дала ему имя Цеза­ри­он: ἥ τε Κλεοπάτ­ρα διὰ τὴν συμ­μα­χίαν, ἥν τῷ Δο­λοβέλλᾳ ἔπεμ­ψεν, εὕρε­το τὸν ὑιὸν, δν Πτο­λεμαῖον μὲν ὠνό­μαθον, ἐπλάτ­τε­το δὲ ἐκ τοῦ Καίσα­ρος τε­τοκέ­ναι καὶ κα­τὰ τοῦ­το Και­σαρίωνα προ­ση­γόρευε, βα­σιλέα τῆς Αἰγύπ­του κλη­θῆναι[31]140. В этой фор­ме инфор­ма­ция несколь­ко неточ­на. Уни­чи­жи­тель­ное про­зви­ще Цеза­ри­он, чуж­дое еги­пет­ско­му прото­ко­лу, рас­про­стра­ня­лось не Клео­патрой, а, как пре­крас­но пони­мал Плу­тарх, алек­сан­дрий­ски­ми сму­тья­на­ми141. Но за исклю­че­ни­ем одной этой дета­ли, сведе­ния, содер­жа­щи­е­ся в дан­ном отрыв­ке Дио­на Кас­сия, чрез­вы­чай­но поучи­тель­ны. Они обна­ру­жи­ва­ют перед нами хит­ро­ум­ную сдел­ку, заклю­чен­ную цари­цей с пар­ти­ей Анто­ния в пер­вые меся­цы 43 г.: Клео­пат­ра созда­ла при­ем­но­му сыну Юлия Цеза­ря кон­ку­рен­та в лице так назы­вае­мо­го род­но­го сына; а бла­го­да­ря при­зна­нию Дола­бел­лы, совер­шен­но­му от име­ни Анто­ния и как бы им самим, она без вся­ко­го рис­ка разде­ли­ла трон (муж­ская поло­ви­на кото­ро­го осво­бо­ди­лась в свя­зи с безвре­мен­ной кон­чи­ной ее супру­га Пто­ле­мея (XV)) с ребен­ком, кото­рый родил­ся у нее десять меся­цев назад и кото­ро­му она поспе­ши­ла навя­зать — вме­сте с име­нем Пто­ле­мей (XVI), общим для всех монар­хов дина­стии и как бы пред­по­ла­гаю­щем наслед­ст­вен­ное пра­во на пре­стол, — про­зви­ще Цезарь, кото­рое поз­во­ли­ло допол­нить про­ис­хож­де­ние царя-мла­ден­ца от Лагидов апо­кри­фи­че­ским, но удоб­ным отцов­ст­вом Юлия Цеза­ря.

с.47 С тех пор цар­ские име­на, напи­сан­ные иеро­гли­фа­ми или демо­ти­че­ским пись­мом, на еги­пет­ском или гре­че­ском язы­ке, все­гда выгляде­ли как «Пто­ле­мей, про­зван­ный Цеза­рем» и Клео­пат­ра142.

Вот, напри­мер, иеро­гли­фи­че­ская над­пись из Ден­де­ры, пере­во­дом кото­рой я обя­зан любез­но­сти покой­но­го мсье Боро143. Перед изо­бра­же­ни­ем обо­жест­влен­ной Клео­пат­ры чита­ем: «Пра­ви­тель­ни­ца обе­их земель, Клео­пат­ра, боги­ня, любя­щая отца», а перед изо­бра­же­ни­ем Цеза­ри­о­на в обра­зе Гора — «С нею сын, сын Солн­ца, вла­ды­ка диа­дем, Пто­ле­мей, про­зван­ный Цеза­рем. Пусть он живет веч­но, люби­мый Пта­хом и Иси­дой». Такая же фор­ма встре­ча­ет­ся и в дру­гих доку­мен­тах еги­пет­ско­го про­ис­хож­де­ния, и в боль­шин­стве слу­ча­ев они точ­но дати­ро­ва­ны144.

Самый ран­ний из них отно­сит­ся к мар­ту 42 г. Это декрет в честь эпи­ста­та Кал­ли­ма­ха, выре­зан­ный жре­ца­ми Боль­шо­го Диоспо­ля в один из дней фаме­нота (соот­вет­ст­ву­ю­ще­го мар­ту) в 10-й год прав­ле­ния Клео­пат­ры, кото­рый явля­ет­ся 2-м годом Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем: βα­σιλευόν­των Κλεοπ]άτ­ρας θεᾶ[ς] φι­λοπά­τορ[ος καὶ Π]το[λε­μαὶου τ]οῦ καὶ Κα[ί]σα­ρος [Θ]εοῦ φι­λομή­τορος (ἔτους) ι´ [τοῦ καὶ β᾿ Ἀρτ]εμι­σίου κβ´ φα­μένωθ β´[32]145.

с.48 Далее сле­ду­ет поста­нов­ле­ние, исхо­дя­щее от обо­их пра­ви­те­лей и издан­ное 21 апре­ля 41 г., в один­на­дца­тый год прав­ле­ния Клео­пат­ры, за упо­ми­на­ни­ем кото­ро­го на сей раз не сле­ду­ет упо­ми­на­ние соот­вет­ст­ву­ю­ще­го года прав­ле­ния царя-сопра­ви­те­ля146, и до 37/36 гг. все доку­мен­ты, где рядом фигу­ри­ру­ют цари­ца-мать и царь-сын, тоже дати­ро­ва­ны толь­ко одним годом прав­ле­ния — годом прав­ле­ния Клео­пат­ры: напри­мер, в апре­ле 41 г. дого­вор об арен­де из Окси­рин­ха дати­ро­ван 11 годом (Клео­пат­ры)147; меж­ду 29 янва­ря и 27 фев­ра­ля 37 г. вотив­ная над­пись Али­па в честь пра­ви­те­лей выре­за­на в 15 год прав­ле­ния (Клео­пат­ры)148.

Затем, с 16-го года прав­ле­ния Клео­пат­ры, то есть, с 37/36 гг., вновь появ­ля­ет­ся двой­ная дати­ров­ка сов­мест­но­го прав­ле­ния Клео­пат­ры и Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем; но что каса­ет­ся годов прав­ле­ния Пто­ле­мея, сно­ва при­веден­ных в соот­вет­ст­вие с непре­рыв­ным отсче­том годов прав­ле­ния Клео­пат­ры, то точ­ка их отсче­та обнов­ле­на, и они обра­зу­ют неза­ви­си­мую серию, кото­рая начи­на­ет­ся не в 44/43 гг., как ука­за­но в декре­те Кал­ли­ма­ха, а в 37/36 гг.; таким обра­зом, на жало­бе, заре­ги­ст­ри­ро­ван­ной в 35/34 гг., 3-й год прав­ле­ния царя соот­вет­ст­ву­ет 18-му году прав­ле­ния Клео­пат­ры149; на проски­не­ме 34—33 гг. в честь Анто­ния, «вели­ко­го и непо­д­ра­жае­мо­го», 4-й год прав­ле­ния царя соот­вет­ст­ву­ет 19-му году прав­ле­ния Клео­пат­ры150; на проски­не­ме 33/32 гг. в честь Иси­ды 5-й год прав­ле­ния с.49 царя соот­вет­ст­ву­ет 20-му году прав­ле­ния цари­цы151; на моне­тах с изо­бра­же­ни­ем цари­цы, отче­ка­нен­ных в Бери­те в 32/31 гг. 6-й год царя соот­вет­ст­ву­ет 21-му году прав­ле­ния цари­цы152 и т. д.

Эти­ми раз­но­чте­ни­я­ми вовсе не сле­ду­ет пре­не­бре­гать. Они отра­жа­ют про­ис­хо­див­шие в этот про­ме­жу­ток вре­ме­ни изме­не­ния — не столь­ко в поло­же­нии пра­ви­те­лей, сколь­ко в поло­же­нии их государ­ства и в их поли­ти­ке.

До октяб­ря 43 г., когда Окта­вий и Анто­ний при­ми­ри­лись, Клео­пат­ра, кото­рую Дола­бел­ла при­вел в ряды пар­тии Анто­ния, не име­ла при­чин воз­дер­жи­вать­ся от оскорб­ле­ний или обид в отно­ше­нии про­тив­ни­ка сво­его союз­ни­ка. После победы при Филип­пах, общей для Окта­вия и Анто­ния (октябрь 42 г.) ей при­шлось соблюдать осто­рож­ность, чтобы не оскор­бить ни одно­го из них, и, в ущерб сво­е­му сыну Пто­ле­мею XVI (как ранее — в ущерб мужу, Пто­ле­мею XV), она вос­поль­зо­ва­лась пре­ро­га­ти­вой дати­ро­вать доку­мен­ты, осно­ван­ные на их общем суве­ре­ни­те­те или издан­ные под их общим ски­пет­ром, толь­ко года­ми сво­его соб­ст­вен­но­го прав­ле­ния. Но в 36 г. меж­ду победи­те­ля­ми при Филип­пах воз­ник раздор: вес­ной 36 г. в Антио­хии Анто­ний, вновь поссо­рив­ший­ся с Окта­ви­ем, тор­же­ст­вен­но про­воз­гла­ша­ет Цеза­ри­о­на царем-сопра­ви­те­лем его мате­ри и освя­ща­ет это при­зна­ние терри­то­ри­аль­ным при­ра­ще­ни­ем — Кипр и Келе­си­рия в узком смыс­ле сло­ва, — что зна­ме­ну­ет новый и пре­крас­ный порядок в еги­пет­ском цар­стве и его вла­де­ни­ях. Таким обра­зом, Клео­пат­ра сра­зу уби­ва­ет двух зай­цев: во-пер­вых, пре­до­ста­вив Цеза­ри­о­ну эпо­ни­мию, она еще более высо­ко­мер­но про­ти­во­по­став­ля­ет его пред­по­ла­гае­мое кров­ное род­ство с Юли­ем Цеза­рем — род­ству через усы­нов­ле­ние, кото­рым при­шлось доволь­ст­во­вать­ся вну­ча­то­му пле­мян­ни­ку дик­та­то­ра; во-вто­рых, покон­чив с про­шлым и пред­ста­вив эту эпо­ни­мию не как с.50 про­дол­же­ние пер­во­на­чаль­но­го при­зна­ния Пто­ле­мея XV Дола­бел­лой, а как повтор­ную инве­сти­ту­ру маль­чи­ка-царя в рас­ши­рен­ном Егип­те, она под­чер­ки­ва­ет надеж­ды на воз­рож­де­ние сво­его тыся­че­лет­не­го цар­ства, вну­шен­ные пожа­ло­ва­ни­я­ми Анто­ния. Мож­но было ска­зать, что при­шед­ший­ся на 37/36 г. пер­вый год прав­ле­ния боже­ст­вен­но­го монар­ха, соеди­нив­ше­го в себе вели­чие Лагидов и Юлия Цеза­ря, сам отме­ча­ет нача­ло новой эры.

Одна­ко в этих измен­чи­вых фор­му­лах есть эле­мент, кото­рый не менял­ся нико­гда, с 42 года до финаль­ной ката­стро­фы в 30 г.: имя царя-сопра­ви­те­ля «цари­цы Клео­пат­ры, боги­ни, Фило­па­тор», все­гда состо­ит из имен «царь Пто­ле­мей (XVI), про­зван­ный Цеза­рем, бог, Фило­ме­тор и Фило­па­тор» — βα­σιλεὺς Πτο­λεμαὶος ὁ καὶ Καῖσαρ θεὸς φι­λομή­τωρ καὶ φι­λοπά­τωρ153, и это неиз­мен­ное сло­во­со­че­та­ние отра­жа­ет луч исти­ны: Пто­ле­мей XVI взо­шел на трон преж­де все­го как Лагид Πτο­λεμαὶος и как сын, любя­щий свою мать φι­λομή­τωρ; а его про­зви­ще Цезарь, кото­рое под­твер­жда­ет­ся ука­за­ни­ем на закон­но­рож­ден­ность, содер­жа­щим­ся в эпи­те­те φι­λομή­τωρ, (кото­рый ука­зан толь­ко в кон­це) име­ет отте­нок допол­не­ния, не свя­зан­но­го с его насто­я­щим дина­сти­че­ским про­ис­хож­де­ни­ем и при­ви­то­го к его пер­во­на­чаль­ным пра­вам вслед­ст­вие собы­тий в Риме.

Впро­чем, я пола­гаю, что эта важ­ная кон­ста­та­ция нако­нец рас­чи­ща­ет поч­ву для един­ст­вен­но­го доку­мен­та, кото­рый когда-либо мог пред­став­лять пре­пят­ст­вие для моих выво­дов: теперь я наме­рен рас­смот­реть сте­лу из Сера­пи­о­на, кото­рая в насто­я­щее вре­мя хра­нит­ся в музее Лув­ра, и напи­сан­ный на ней зага­доч­ный текст154.

Там мож­но про­честь выпол­нен­ную демо­ти­че­ским пись­мом над­пись, на пер­вый взгляд, настоль­ко же важ­ную для вопро­са, кото­рый мы пыта­ем­ся раз­ре­шить, насколь­ко труд­но уста­но­вить ее истин­ное содер­жа­ние. Ей были посвя­ще­ны две про­ти­во­ре­ча­щие друг дру­гу пуб­ли­ка­ции, на с.51 немец­ком и фран­цуз­ском язы­ке. В пер­вой, авто­ром кото­рой был Бругш, под копи­ей, кото­рую этот егип­то­лог снял до 1891 г., при­веден сле­дую­щий пере­вод: «Напи­са­но в пятом году, в 28 день меся­ца мехи­ра (= 28 фев­ра­ля по юли­ан­ско­му кален­да­рю), на празд­ни­ке Иси­ды или в день рож­де­ния царя Цеза­ря»155.

Вто­рая пуб­ли­ка­ция за автор­ст­вом Реви­лью, издан­ная в 1896 г., содер­жит дру­гую копию и совер­шен­но иной пере­вод: «Напи­са­но в пятом году, 23 пай­ни (= 23 июня по юли­ан­ско­му кален­да­рю), в день празд­ни­ка Иси­ды, кото­рый так­же явля­ет­ся днем рож­де­ния царя Цеза­ря»156.

Устра­шен­ный эти­ми раз­но­чте­ни­я­ми, я обра­тил­ся за разъ­яс­не­ни­ем при­чин и, если это ока­жет­ся воз­мож­ным, за раз­ре­ше­ни­ем про­ти­во­ре­чия к само­му ква­ли­фи­ци­ро­ван­но­му из сво­их кол­лег, к мое­му зна­ме­ни­то­му дру­гу Алек­сан­дру Море, ныне покой­но­му, и он взял на себя труд дать мне уче­ную и ясную кон­суль­та­цию; за этот доб­ро­воль­ный вклад в дан­ную пуб­ли­ка­цию все мои чита­те­ли будут ему бла­го­дар­ны.

«Егип­тяне не запи­сы­ва­ют назва­ния меся­цев, такие, как мехир или пай­ни; так дела­ют толь­ко коп­ты. В иеро­гли­фах и демо­ти­че­ском пись­ме ука­зы­ва­ют­ся толь­ко их экви­ва­лен­ты, кото­рые пред­став­ле­ны соче­та­ни­ем одно­го из трех сезо­нов еги­пет­ско­го года и одно­го из четы­рех меся­цев, на кото­рые делил­ся каж­дый сезон. Недав­но иссле­до­ва­те­ли бла­го­ра­зум­но при­учи­лись бук­валь­но сле­до­вать за эти­ми обо­рота­ми; но два­дцать лет назад опи­са­тель­ные выра­же­ния это­го рели­ги­оз­но­го кален­да­ря авто­ма­ти­че­ски заме­ня­ли на копт­ские меся­цы, кото­рые они озна­ча­ли. Теперь мож­но увидеть, как мог­ло воз­ник­нуть изу­мив­шее Вас раз­но­гла­сие. Реви­лью и Бругш схо­дят­ся в чте­нии вто­ро­го меся­ца, но рас­хо­дят­ся в назва­нии сезо­на, к кото­ро­му отно­сит­ся этот вто­рой месяц. Там где Бругш счи­тал, что рас­по­знал сезон p[e]rt, Реви­лью рас­шиф­ро­вал сезон shm[ou]. Преж­де все­го, при­веден­ная Бруг­шем копия зна­ков, ука­зы­ваю­щих сезон, пред­став­ля­ет­ся мне дефект­ной. Напро­тив, копия Реви­лью с.52 соот­вет­ст­ву­ет обыч­но­му начер­та­нию shm(ou), напри­мер, тако­му, как при­веде­но в Gram­mai­re dé­mo­ti­que само­го Бруг­ша (с. 31). Что каса­ет­ся дня меся­ца, то начер­та­ние Бруг­ша (при­бли­зи­тель­но (8 + 20) = 28) пред­став­ля­ет собой напи­са­ние, не соот­вет­ст­ву­ю­щее таб­ли­це, состав­лен­ной в его Gram­mai­re (с. 59). Напро­тив, копия Реви­лью (при­бли­зи­тель­но (3 + 20) = 23) точ­но ей соот­вет­ст­ву­ет. В этом вопро­се, как и в преды­ду­щем, копия Реви­лью ока­зы­ва­ет­ся более надеж­ной. Это неуди­ви­тель­но. По все­об­ще­му мне­нию, Реви­лью был пре­вос­ход­ным спе­ци­а­ли­стом по чте­нию демо­ти­че­ско­го пись­ма, и, кро­ме того, посколь­ку речь идет о памят­ни­ке из Лув­ра, он имел сколь­ко угод­но вре­ме­ни, чтобы его рас­смот­реть, чего ранее не мог сде­лать Бругш. Итак, я скло­нен при­нять чте­ние Реви­лью, а не Бруг­ша. Но луч­ше все­го было бы обра­тить­ся к самой сте­ле. Я попро­шу абба­та Дриото­на про­ве­рить там эту инте­рес­ную строч­ку».

В отсут­ст­вие гос­по­ди­на абба­та Дриото­на, кото­рый тогда гото­вил­ся к отъ­езду, чтобы при­сту­пить к руко­вод­ству Служ­бой еги­пет­ских древ­но­стей, я попро­сил про­из­ве­сти желае­мую про­вер­ку мсье Мали­ни­на, сотруд­ни­ка Нацио­наль­но­го музея. Мсье Мали­нин при­сту­пил к это­му столь же охот­но, сколь и ква­ли­фи­ци­ро­ван­но. Вне вся­ких сомне­ний, на сте­ле ука­зан 23-й, а не 28-й день вто­ро­го меся­ца сезо­на shm[ou], а не вто­ро­го меся­ца сезо­на p[e]rt. Таким обра­зом, если мы долж­ны сохра­нить «год 5», общий для Бруг­ша и Реви­лью, то необ­хо­ди­мо забыть дату 28 фев­ра­ля, соот­вет­ст­ву­ю­щую 28 мехи­ра (вто­рой месяц сезо­на p[e]rt), и сохра­нить дату 23 июня, соот­вет­ст­ву­ю­щую под­твер­жден­но­му чте­нию 23 пай­ни (вто­рой месяц сезо­на shm[ou]).

Таким обра­зом, как пере­вод­чик Реви­лью побеж­да­ет по все­му фрон­ту; но как исто­рик он дол­жен усту­пить, ибо из сво­его без­упреч­но­го про­чте­ния он извлек абсо­лют­но невер­ные выво­ды. В ста­тье, где они были опуб­ли­ко­ва­ны, к име­ни «царь Цезарь» он по сво­е­му усмот­ре­нию в скоб­ках при­ба­вил (Цеза­ри­он), что озна­ча­ет иден­ти­фи­ка­цию с Пто­ле­ме­ем XVI, с.53 невоз­мож­ность кото­рой я ныне наде­юсь про­де­мон­стри­ро­вать, после того, как все как один ее при­ня­ли. Поко­ря­ясь еди­но­ду­шию егип­то­ло­гов, я не наме­ре­вал­ся отка­лы­вать­ся от них, отри­цая воз­мож­ность того, что, соглас­но жре­цам Сера­пи­о­на, 23 пай­ни пято­го года (прав­ле­ния Клео­пат­ры), то есть, 23 июня (по юли­ан­ско­му кален­да­рю) 47 г. рож­де­ние Цеза­ри­о­на сов­па­ло с празд­ни­ком его мате­ри Клео­пат­ры, вопло­ще­ния боги­ни Иси­ды на зем­ле. Я удо­вле­тво­рил­ся заме­ча­ни­ем, что сов­па­де­ние слиш­ком поучи­тель­но, чтобы не быть искус­ст­вен­ным, и извлек из него кос­вен­ную ули­ку того, что Цеза­ри­он был под­ме­нен­ным ребен­ком, «цеза­ри­ан­ское»157 про­ис­хож­де­ние кото­ро­го Клео­пат­ра умуд­ри­лась под­дер­жи­вать в хра­мах сво­его цар­ства с помо­щью обман­ных про­гно­зов жре­цов. Мои аргу­мен­ты дей­ст­ви­тель­но были недо­пу­сти­мо лег­ко­вес­ны­ми, я это при­знаю и, вовсе не отка­зы­ва­ясь от сво­его отри­ца­ния, поста­ра­юсь луч­ше обос­но­вать его.

Конеч­но, не исполь­зуя тот раз­гром, кото­рый, как я вижу, под­гото­ви­ли неко­то­рые мои пред­ше­ст­вен­ни­ки и кото­рый состо­ит в утвер­жде­нии, что дата 23 июня 47 г. по юли­ан­ско­му кален­да­рю может быть сохра­не­на толь­ко путем совер­шен­но недо­пу­сти­мых под­та­со­вок. Ибо утвер­ждаю­щие это сами жуль­ни­ча­ют с этой датой. Ибо для того, чтобы полу­чить сро­ки, необ­хо­ди­мые для отцов­ства Цеза­ря, и под тем пред­ло­гом, что ука­за­ния сте­лы тре­бу­ют исправ­ле­ния, не толь­ко сокра­щая рас­хож­де­ние, суще­ст­ву­ю­щее меж­ду сол­неч­ным, но неточ­ным еги­пет­ским кален­да­рем158 и юли­ан­ским кален­да­рем, но учи­ты­вая интер­вал, суще­ст­во­вав­ший меж­ду этим послед­ним и рим­ским кален­да­рем, пред­ше­ст­во­вав­шим юли­ан­ской рефор­ме, они сохра­ня­ют дан­ные источ­ни­ка, лишь изме­няя их для сво­его удоб­ства. Напри­мер, Вей­галль опи­ра­ет­ся на них, чтобы «отсро­чить» рож­де­ние Цеза­ри­о­на до июля 47 г.159, в то же вре­мя более реши­тель­ный и более после­до­ва­тель­ный в сво­их оцен­ках с.54 юли­ан­ской рефор­мы Пьер Жуге обра­ща­ет­ся к ним, чтобы пере­не­сти рож­де­ние Цеза­ри­о­на на 5 авгу­ста 47 г.160 Но как пер­вый автор, так и вто­рой пре­уве­ли­чи­ва­ет несоот­вет­ст­вие. Рас­хож­де­ние меж­ду рим­ским кален­да­рем до юли­ан­ской рефор­мы и им же после рефор­мы не долж­но дости­гать 90 дней, как утвер­жда­ли Холь­ца­фель, Гин­цель и Грё­бе, но долж­но быть сокра­ще­но до 67 дней, как пред­по­ла­гал Ле Вер­рье161. Мое обос­но­ван­ное согла­сие с кон­цеп­ци­ей послед­не­го авто­ра не поз­во­ля­ет мне исполь­зо­вать такую улов­ку, как исправ­ле­ние; и, соглас­но ему, над­пись на сте­ле в Лув­ре, сфаль­си­фи­ци­ро­ван­ная или нет, чет­ко фик­си­ру­ет рож­де­ние Цеза­ри­о­на 23 июня 47 года по аст­ро­но­ми­че­ско­му кален­да­рю, что дает вполне доста­точ­ный про­ме­жу­ток вре­ме­ни — девять меся­цев и несколь­ко дней, — меж­ду этим собы­ти­ем и встре­чей Цеза­ря и Клео­пат­ры в Алек­сан­дрии, состо­яв­шей­ся в середине октяб­ря 48 г. по рим­ско­му кален­да­рю, то есть, в нача­ле сен­тяб­ря 48 г. по юли­ан­ско­му кален­да­рю162. Но при реши­тель­ном и необ­хо­ди­мом усло­вии, чтобы в над­пи­си был упо­мя­нут Цеза­ри­он.

Одна­ко это усло­вие, учи­ты­вая стро­гие пра­ви­ла еги­пет­ско­го прото­ко­ла, не было и не мог­ло быть выпол­не­но. В 47 г. Клео­пат­ра еще была сопра­ви­тель­ни­цей сво­его бра­та-мужа Пто­ле­мея XV и не мог­ла — в 47 г. — дать сво­е­му сыну ни титул царя, при­над­ле­жав­ший ее супру­гу, ни имя Цеза­ря, кото­рое она все­гда при­пи­сы­ва­ла163 ему толь­ко с осто­рож­но­стью и на вто­ром месте, по фор­му­ле «Пто­ле­мей, про­зван­ный Цеза­рем» — по-гре­че­ски Πτο­λεμαῖος ὁ καὶ Καῖσαρ. Я отка­зы­ва­юсь от сво­ей пер­вой интер­пре­та­ции лувр­ской сте­лы лишь для того, чтобы отне­сти обсуж­дае­мый источ­ник к тому, к кому нико­гда рань­ше не пред­по­ла­гал. В дей­ст­ви­тель­но­сти, сте­ла из Лув­ра не име­ет отно­ше­ния к Цеза­ри­о­ну, так как затра­ги­ва­ет само­го Цеза­ря.

с.55 Соглас­но ее свиде­тель­ству, по вре­ме­ни сов­па­да­ют вовсе не празд­ник и рож­де­ние, но два памят­ных празд­ни­ка — один еги­пет­ский, дру­гой рим­ский; празд­ник явле­ния в мир Иси­ды, то есть, Клео­пат­ры, и годов­щи­на рож­де­ния или, как гово­ри­ли празд­но­вав­шие ее рим­ляне, dies na­ta­lis Цеза­ря. Это уже дав­но мож­но было бы понять, если бы не счи­та­лось, что Цезарь родил­ся 13 июля 101 г.164 и если бы мы не допу­сти­ли ошиб­ку, оста­но­вив­шись перед кажу­щим­ся рас­хож­де­ни­ем это­го утвер­жде­ния и над­пи­си на сте­ле. В соот­вет­ст­вии с ходом «неточ­ных» еги­пет­ских лет, 23 пай­ни, кото­рое в 47 г. до н. э. соот­вет­ст­во­ва­ло 23 июня, в 106 г. сов­па­ло с 6 июля165. Меж­ду 6 и 13 июля толь­ко семь дней раз­ни­цы, и даже если допу­стить, вслед за боль­шин­ст­вом спе­ци­а­ли­стов по хро­но­ло­гии, что в пери­од, вклю­чаю­щий конец II — нача­ло I вв. до н. э. необ­хо­ди­мые встав­ки в рим­ский кален­дарь обыч­но осу­ществля­лись акку­рат­но166, все же оста­ет­ся неиз­вест­ным, како­ва была в 101 г. до н. э. раз­ни­ца меж­ду аст­ро­но­ми­че­ским и офи­ци­аль­ным кален­дар­ным годом, кото­рый при обыч­ном поряд­ке интер­ка­ла­ции оши­боч­но удли­нял­ся на четы­ре дня за четы­ре года и пра­виль­ное функ­ци­о­ни­ро­ва­ние кото­ро­го лишь вре­мя от вре­ме­ни и как попа­ло вос­ста­нав­ли­ва­лось за счет доб­ро­воль­но­го про­пус­ка одной из вста­вок167. Рас­хож­де­ние меж­ду 6 июля, кото­рое дает мем­фис­ская сте­ла с демо­ти­че­ским пись­мом в Лув­ре, и с.56 13 июля, кото­рое в Риме было офи­ци­аль­ной датой рож­де­ния Юлия Цеза­ря, доста­точ­но незна­чи­тель­но, чтобы его лег­ко мож­но было объ­яс­нить, — не при­бе­гая к помо­щи жре­цов Сера­пи­о­на, — дефек­та­ми мето­дов исправ­ле­ния, исполь­зу­е­мых пон­ти­фи­ка­ми, на кото­рых было воз­ло­же­но систе­ма­ти­че­ское под­дер­жа­ние в поряд­ке рим­ско­го кален­да­ря. Им сле­ду­ет пре­не­бречь, и сов­па­де­ние в 47 г. дней рож­де­ния Клео­пат­ры и Цеза­ря, отме­чен­ное на лувр­ской сте­ле, не име­ет отно­ше­ния к судь­бе Цеза­ри­о­на, кото­ро­му еще толь­ко пред­сто­я­ло родить­ся, но име­ет отно­ше­ние к рим­ской исто­рии в Егип­те. Цезарь достиг там двух резуль­та­тов, име­ю­щих важ­ные послед­ст­вия: бла­го­да­ря ему, древ­нее цар­ство фара­о­нов было столь успеш­но вовле­че­но в союз с Римом, что цари­ца из дина­стии Лагидов при­ка­за­ла мест­ным жре­цам одно­вре­мен­но отме­чать ее соб­ст­вен­ный празд­ник и празд­ник вла­ды­ки Рима; и, кро­ме того, он добил­ся от нее того, что, отбро­сив вся­кие услов­но­сти и нару­шив кон­сти­ту­ци­он­ную тер­ми­но­ло­гию Рес­пуб­ли­ки, с само­го нача­ла его гос­под­ства она при­вет­ст­во­ва­ла его тем цар­ским титу­лом, кото­рый, по тре­бо­ва­нию дик­та­то­ра, сенат нако­нец пре­до­ста­вил бы ему не толь­ко в Егип­те, но и во всех про­вин­ци­ях импе­рии 15 мар­та 44 года, если бы в этот день заго­вор­щи­ки не взя­ли ини­ци­а­ти­ву в свои руки168. Итак, в кон­це это­го слиш­ком длин­но­го ана­ли­за мы воз­вра­ща­ем­ся к суще­ству нашей кон­цеп­ции о наме­ре­ни­ях и дей­ст­ви­ях Цеза­ря в Егип­те. В них упор­но видят лишь поры­вы его любов­ной стра­сти. Одна­ко, напро­тив, необ­хо­ди­мо при­знать, что фак­ты обна­ру­жи­ва­ют здесь лишь мощь его гения и успех его поли­ти­ки.


с.57



«Воз­мож­но, и так», — ска­жут мне; одна­ко если этот тезис, как пред­став­ля­ет­ся, высто­ял до сих пор, то ему не суж­де­но пасть перед ста­ту­ей Клео­пат­ры, кото­рую, буд­то бы, Цезарь имел бес­стыд­ную сла­бость поме­стить в храм Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы, как бы сле­по пола­гая, что в Риме нет ниче­го столь пре­крас­но­го или свя­то­го, чего нель­зя было бы выдать завла­дев­шей им ино­зем­ке, и что важ­ней­шие свя­ты­ни его роди­ны долж­ны быть пору­га­ны и пре­да­ны ради вооду­шев­ле­ния его пороч­ной стра­сти. Пайс клей­мит это свя­тотат­ст­вен­ное дея­ние169, и сам Буше-Лек­лерк, чей скеп­ти­цизм уми­ра­ет на поро­ге хра­ма Вене­ры, осуж­да­ет Цеза­ря за то, что тот «посвя­тил золотую ста­тую Клео­пат­ры мате­ри рим­лян и Юли­ев» и тем самым «осквер­нил нацио­наль­ный культ и память сво­его наро­да»170. Един­ст­вен­ное оправ­да­ние, кото­рое он неяв­но дает Цеза­рю, — это то, что дик­та­тор ско­рее желал «импор­ти­ро­вать на бере­га Тиб­ра восточ­ный апо­фе­оз», чем польстить над­мен­ным капри­зам сво­ей любов­ни­цы171. Это не пре­ми­ну­ло бы поста­вить меня в серь­ез­ное затруд­не­ние, если бы я не обду­мал дан­ный вопрос. В сво­ей рабо­те Points de vue я уже попы­тал­ся откло­нить это серь­ез­ное воз­ра­же­ние. Не осме­ли­ва­ясь оспа­ри­вать досто­вер­ность само­го фак­та, воз­му­тив­ше­го моих пред­ше­ст­вен­ни­ков, я, по край­ней мере, пред­ло­жил иное объ­яс­не­ние это­го фак­та, кото­рое не оста­ви­ло бы осно­ва­ний для воз­му­ще­ния. В дей­ст­ви­тель­но­сти, — писал я172, — «изо­бра­же­ние смерт­ной мог­ло нахо­дить­ся в свя­ти­ли­ще боже­ства в двух каче­ствах: с.58 как рав­ная, или паред­ра, или как слу­жи­тель­ни­ца, или иеро­ду­ла. Одна­ко тот факт, что Цезарь, в сво­ем непре­клон­ном пат­рио­тиз­ме, пред­на­зна­чил Клео­пат­ре имен­но под­чи­нен­ное место при мате­ри сво­его наро­да и сво­ей семьи, бес­спор­но сле­ду­ет из инфор­ма­ции, кото­рой мы обя­за­ны Аппи­а­ну: она про­дол­жа­ла зани­мать это место еще в его вре­мя, то есть, через два века после того, как Август и его поэты нало­жи­ли без­жа­лост­ное про­кля­тие на память цари­цы. Конеч­но, Цезарь изба­вил свою подру­гу, кото­рая была его союз­ни­цей в тяже­лые дни в Алек­сан­дрии, от уни­зи­тель­но­го появ­ле­ния в его еги­пет­ском три­ум­фе, но, несо­мнен­но, он не воз­ра­жал про­тив того, чтобы в кра­си­вом месте, в виде пре­крас­ной ста­туи сим­во­ли­че­ски изо­бра­зить вас­саль­ную зави­си­мость, в состо­я­ние кото­рой Рим впер­вые, бла­го­да­ря ему, при­вел цар­ство Лагидов»173.

Как будет пока­за­но ниже, я близ­ко подо­шел к истине, намно­го бли­же, чем счи­тал на осно­ва­нии пер­во­го ана­ли­за. Но мне сле­ду­ет на вре­мя забыть о сво­ей интер­пре­та­ции, посколь­ку в иссле­до­ва­нии, кото­рое явля­ет­ся шедев­ром живой и яркой нау­ки, покой­ный Людвиг Кур­ци­ус поже­лал убедить нас, что Цезарь поста­вил ста­тую Клео­пат­ры не рядом с Вене­рой Пра­ро­ди­тель­ни­цей, а пря­мо на месте боги­ни, в кото­рой цари­ца Егип­та яко­бы яви­ла свои чер­ты174.

Вспом­ним об этой неожи­дан­ной наход­ке: рас­смот­рев с необык­но­вен­ной про­ни­ца­тель­но­стью ано­ним­ную — и счи­таю­щу­ю­ся баналь­ной — ста­тую знат­ной рим­лян­ки из Зала Гре­че­ско­го кре­ста в Вати­кане, круп­ный немец­кий архео­лог неожи­дан­но про­воз­гла­сил эту сен­са­ци­он­ную иден­ти­фи­ка­цию, при­ведя ряд впе­чат­ля­ю­щих наблюде­ний и дока­за­тельств, кото­рые я опа­са­юсь осла­бить в сво­ем резю­ме:

1. Голо­ва и тело этой ста­туи были соеди­не­ны с.59 толь­ко в новое вре­мя; пер­во­на­чаль­но голо­ва нахо­ди­лась на дру­гом жен­ском теле и в дру­гом поло­же­нии. — Я не столь само­на­де­ян, чтобы оспа­ри­вать наблюде­ние Кур­ци­у­са: сле­до­ва­тель­но, для нача­ла усту­паю ему в том что голо­ва не име­ет отно­ше­ния к сво­ей нынеш­ней опо­ре и долж­на изу­чать­ся отдель­но.

2. Эта голо­ва име­ет при­чес­ку с шиньо­ном и локо­ном впе­ре­ди, кото­рая харак­тер­на для гре­ко-егип­тя­нок; имен­но такой при­чес­кой антич­ные скуль­п­то­ры неко­гда укра­си­ли глав­ную царев­ну дома Лагидов, и имен­но ее мы обна­ру­жи­ва­ем на пре­крас­ной голо­ве Иси­ды из Кире­ны (An­ti, 168) и «Аспа­сии» из Вати­ка­на (Arndt, 419). — Здесь я еще воз­дер­жусь от того, чтобы оспа­ри­вать сопо­став­ле­ния, при­веден­ные Людви­гом Кур­ци­у­сом бла­го­да­ря его огром­ной эруди­ции, или выво­ды, сде­лан­ные им на осно­ва­нии его утон­чен­но­го и точ­но­го вку­са: со всей воз­мож­ной искрен­но­стью я согла­ша­юсь в том, что голо­ва из Зала Гре­че­ско­го кре­ста алек­сан­дрий­ская.

3. Эта алек­сан­дрий­ская голо­ва напо­ми­на­ет голо­ву Клео­пат­ры на ее моне­тах, осо­бен­но — на тет­ра­д­рах­ме Аска­ло­на, где ее лицо изо­бра­же­но с наи­боль­шей чет­ко­стью. Сле­до­ва­тель­но, она вен­ча­ла ста­тую Клео­пат­ры. — Я про­дол­жаю покор­но сле­до­вать за мсье Кур­ци­у­сом, хотя это сопо­став­ле­ние меня не впе­чат­ля­ет и хотя всем извест­но, что сход­ство, вку­сы и цве­та мож­но обсуж­дать до бес­ко­неч­но­сти.

4. Ста­туя, кото­рой при­над­ле­жа­ла эта голо­ва, была копи­ей ста­туи Клео­пат­ры в обра­зе Афро­ди­ты, мате­ри Эрота. Небезыз­вест­но, что обыч­но такая Афро­ди­та немно­го скло­ня­ет голо­ву к сыну, сидя­ще­му на ее левом пле­че и лас­каю­щем ее щеку. И вот мсье Кур­ци­ус пере­чис­ля­ет неко­то­рые осо­бен­но­сти вати­кан­ской голо­вы, ука­зы­ваю­щие на этот пер­во­на­чаль­ный наклон, и даже заме­ча­ет под внеш­ним углом лево­го гла­за необ­ра­ботан­ный диа­го­наль­ный уча­сток раз­ме­ром 10 мм в дли­ну и шири­ну, кото­рый, по его мне­нию, ука­зы­ва­ет на место при­креп­ле­ния руч­ки Аму­ра к щеке его мате­ри. Сле­до­ва­тель­но, в том про­из­веде­нии искус­ства, о кото­ром напо­ми­на­ет ста­туя с.60 в Зале Гре­че­ско­го кре­ста, Клео­пат­ра была изо­бра­же­на в обра­зе Афро­ди­ты-мате­ри, с Эротом, сидя­щим на пле­че или под­дер­жи­вае­мым левой рукой. На этот раз я хотел бы сде­лать несколь­ко ого­во­рок. Фото­гра­фии, при­ло­жен­ные мсье Кур­ци­у­сом к ста­тье, не кажут­ся мне столь убеди­тель­ны­ми, как пред­став­ля­ет­ся ему175; по край­ней мере, цара­пи­на, о кото­рой они свиде­тель­ст­ву­ют, может объ­яс­нять­ся ущер­бом, нане­сен­ным вре­ме­нем (уни­что­жив­шим так­же кон­чик носа), или про­бе­лом, кото­рый либо был допу­щен скуль­п­то­ром, либо был вызван нали­чи­ем допол­ни­тель­но­го эле­мен­та отдел­ки его работы. Одна­ко, посколь­ку нуж­но быть само­на­де­ян­ным чело­ве­ком, чтобы недо­оце­нить важ­ность заме­ча­ния мсье Кур­ци­у­са, я могу сло­жить перед ним ору­жие и в этом пунк­те и согла­сить­ся — по прав­де гово­ря, ско­рее из веж­ли­во­сти, чем по убеж­де­нию — с той иде­ей, что рекон­струи­ро­ван­ная им ста­туя пред­став­ля­ла Клео­пат­ру в обра­зе Вене­ры-мате­ри с Купидо­ном на пле­че.

Но я не дви­нусь даль­ше по пути усту­пок, и, смы­вая позор, кото­рым пред­по­ла­гае­мая стар­че­ская страсть Юлия Цеза­ря запят­на­ла рели­гию его пред­ков, я пол­но­стью отри­цаю, что эта «копия» вос­про­из­во­ди­ла ста­тую Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы, кото­рую по при­ка­зу дик­та­то­ра скуль­п­тор Арке­си­лай поста­вил в хра­ме на фору­ме Юлия. На гре­че­ском Восто­ке новая Иси­да, кото­рую офи­ци­аль­но вопло­ща­ла Клео­пат­ра в Егип­те, люби­ла выда­вать себя за Афро­ди­ту. В живой кар­тине, чару­ю­щи­ми крас­ка­ми напи­сан­ной для нас Плу­тар­хом, имен­но в обра­зе Афро­ди­ты Клео­пат­ра цари­ла на кораб­ле, кото­рый в 41 г., под­няв­шись по Кид­ну, доста­вил ее в Тарс на встре­чу с Анто­ни­ем, новым Дио­ни­сом176. На моне­тах, отче­ка­нен­ных на Кип­ре после вклю­че­ния это­го ост­ро­ва в ее государ­ство в 36 г., про­филь, изо­бра­жаю­щий Клео­пат­ру, — это боги­ня Пафо­са с Эротом на пле­че, Эротом, кото­ро­го она вполне мог­ла отож­дествлять с Гором-Цеза­ри­о­ном, с.61 подоб­но тому, как сама новая Иси­да отож­дествля­лась с мате­рью Эрота177. Таким обра­зом, един­ст­вен­ной труд­но­стью скуль­п­то­ров и гре­че­ских гра­ве­ров, кото­рым пла­ти­ла содер­жа­ние цари­ца Егип­та, был выбор того из изо­бра­же­ний Афро­ди­ты, кото­рое ей понра­вит­ся, и, с точ­ки зре­ния архео­ло­гии, нет ника­ких осно­ва­ний утвер­ждать, что репли­ка из Вати­ка­на — это имен­но тот тип, кото­рый Арке­си­лай избрал из мно­гих для ста­туи Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы; вопре­ки мно­гим выдаю­щим­ся моно­гра­фи­ям178, все, чего мы можем достиг­нуть, — это не более, чем гипо­те­за. Как ни жаль, но здесь я покидаю обще­ство мсье Л. Кур­ци­у­са. По мое­му скром­но­му мне­нию, он слиш­ком лег­ко пре­одо­лел бес­ко­неч­ное рас­сто­я­ние, отде­ля­ю­щее воз­мож­ность от реаль­но­сти. Или, ско­рее, его ошиб­ка в том, что из име­ю­щих­ся воз­мож­но­стей он выбрал ту, кото­рая, по мое­му убеж­де­нию, нико­гда не оза­ря­лась све­том реаль­но­сти.

Преж­де все­го, неве­ро­ят­но, чтобы Арке­си­лай, работая над ста­ту­ей Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы, взял моде­лью Клео­пат­ру. Где же и когда он увидел бы ее? Арке­си­лай про­жи­вал в Риме, где полу­чал зака­зы от Лукул­ла, Варро­на, Цеза­ря179. Итак, к какой бы дате ни отне­сти въезд Клео­пат­ры в город, цари­ца при­бы­ла в Рим не ранее окон­ча­ния празд­но­ва­ния четы­рех три­ум­фов Цеза­ря, то есть, после посвя­ще­ния хра­ма Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы, кото­рым оно завер­ши­лось 26 сен­тяб­ря = 25 июля 46 г.180, и уже в этот день ста­туя укра­ша­ла свя­ти­ли­ще: нетер­пе­ли­вый, как Напо­ле­он, с.62 Цезарь не тер­пел ника­ких отла­га­тельств, и, чтобы удо­вле­тво­рить его, скуль­п­то­ру при­шлось сми­рить­ся с тем, что ста­туя была выстав­ле­на неза­кон­чен­ной: ab hoc (Ar­ce­si­lao) fac­tam Ve­ne­rem Ge­net­ri­cem in fo­ro Cae­sa­ris et pri­us­quam ab­sol­ve­re­tur fes­ti­na­tio­ne de­di­can­di po­si­tam[33]181.

Далее, что еще важ­нее, мате­ри­аль­ные сооб­ра­же­ния исклю­ча­ют воз­мож­ность того, что ста­туя Клео­пат­ры, сто­яв­шая в хра­ме, была иден­тич­на Вене­ре Пра­ро­ди­тель­ни­це, для кото­рой был постро­ен этот храм, по двум при­чи­нам:

1. Вене­ра Пра­ро­ди­тель­ни­ца Арке­си­лая не была пол­но­стью выпол­не­на из дра­го­цен­но­го метал­ла. Она либо была выре­за­на в мра­мо­ре, подоб­но льви­це это­го же скуль­п­то­ра182, либо вылеп­ле­на из гли­ны, а затем отли­та в брон­зе183. Ста­туя Клео­пат­ры была из золота: χρυ­σῆ ὁρᾶ­ται[34]184.

2. Вене­ра Арке­си­лая зани­ма­ла почет­ное место в цен­тре цел­лы. Ста­туя Клео­пат­ры, како­ва бы она ни была, слу­жи­ла при ней лишь допол­ни­тель­ным оформ­ле­ни­ем и зани­ма­ла вто­ро­сте­пен­ное место, кото­рое я ей все­гда и отво­дил: τῆ θεῷ πα­ρεσ­τή­σατο[35]185.

Сле­до­ва­тель­но, если наста­и­вать на «архео­ло­ги­че­ских» выво­дах мсье Л. Кур­ци­у­са, то необ­хо­ди­мо будет их испра­вить и пред­по­ло­жить, что рядом с Вене­рой Пра­ро­ди­тель­ни­цей Арке­си­лая Цезарь поз­во­лил поста­вить Клео­пат­ру в обра­зе Вене­ры-мате­ри, — и тем самым вер­нуть­ся к пред­ло­жен­но­му мною пони­ма­нию тако­го сосед­ства: еги­пет­ское боже­ство, под­чи­нен­ное апо­фе­о­зу мате­ри рим­ско­го наро­да, без малей­ше­го шума сохра­ня­ло за собой это бес­слав­ное место еще дол­го после Акция. Прав­да, откро­вен­но гово­ря, я не думаю, что архео­ло­гия смо­жет под­дер­жать свои пред­по­ло­же­ния на этом тыло­вом рубе­же. с.63 Конеч­но, Аппи­ан, свиде­тель­ство кото­ро­го я оши­боч­но при­нял без про­вер­ки, при­пи­сы­ва­ет Цеза­рю, пола­гая, что речь идет о Юлии Цеза­ре, уста­нов­ку в хра­ме Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы пре­крас­ной ста­туи Клео­пат­ры, кото­рой он еще любо­вал­ся там в свое вре­мя: Κλεοπάτ­ραν τε εἰκό­να καλὴν τῆ θεῷ πα­ρεσ­τή­σατο ἣ καὶ νῦν συ­νέσ­τη­κεν αὐτῆ[36]186. Но Окта­вия тоже зва­ли Цеза­рем, и имен­но Цеза­рю Окта­вию, а не Юлию Цеза­рю Дион Кас­сий, полу­ве­ком позд­нее Аппи­а­на видев­ший ту же ста­тую в том же месте, при­пи­сы­ва­ет ини­ци­а­ти­ву ее уста­нов­ки, и уточ­не­ния, кото­ры­ми он сопро­вож­да­ет эту инфор­ма­цию, не поз­во­ля­ют усо­мнить­ся в ней. Окта­вий, сооб­ща­ет он нам, поже­лал обо­га­тить рим­ские хра­мы добы­чей, кото­рую он в 30 г. взял в Алек­сан­дрии и пред­ста­вил в еги­пет­ском три­ум­фе: Капи­то­лий, затем храм, кото­рый он толь­ко что посвя­тил сво­е­му отцу Цеза­рю, затем курию, вос­ста­нов­лен­ную его отцом Цеза­рем, где Вик­то­рия, ранее достав­лен­ная из Тарен­та, была укра­ше­на тро­фе­я­ми из доли­ны Нила, и, нако­нец, храм Вене­ры Пра­ро­ди­тель­ни­цы, воз­веден­ный его отцом Цеза­рем, где Окта­вий при­ка­зал поме­стить золотую ста­тую Клео­пат­ры в память о пора­же­нии, кото­рое он ей нанес, и пле­не­нии покой­ной цари­цы: καὶ οὕτως ἡ Κλεοπάτ­ρα καίπερ καὶ ἡττη­θεῖσα καὶ ἁλοῦ­σα ἐδο­ζάσ­θη, ὅτι τά τε κοσ­μή­ματα αὐτῆς ἐν τοῖς ἱεροῖς ἡμῶν ἀνα­κειταῖ καὶ αὐτὴ ἐν τῷ Ἀφρο­δισίῳ χρυ­σῆ ὁρᾶ­ται[37]187.

Я сомне­ва­юсь в суще­ст­во­ва­нии хоть малей­шей свя­зи меж­ду этой ста­ту­ей, захва­чен­ной сре­ди богатств Алек­сан­дрии, и тем ори­ги­на­лом, «экзем­пляр» кото­ро­го для нас яко­бы обна­ру­жи­ла голо­ва «в пто­ле­ме­ев­ском сти­ле» в Зале Гре­че­ско­го кре­ста в Вати­кане. Но даже если бы вто­рая явля­лась репли­кой пер­вой, это не поме­ша­ло бы мне замкнуть круг сво­их аргу­мен­тов: Юлий Цезарь на сво­ем фору­ме не уни­зил рим­ских богов перед Клео­патрой; напро­тив, Цезарь Окта­вий, при­ко­вав золотую ста­тую Клео­пат­ры к сво­ей три­ум­фаль­ной колес­ни­це, на века впе­ред уве­ко­ве­чил уни­же­ние ино­зем­ки, посвя­тив мате­ри рода Юли­ев и рим­ско­го наро­да дра­го­цен­ное изо­бра­же­ние побеж­ден­ной цари­цы188.


При­ло­же­ние.
Хро­но­ло­ги­че­ская таб­ли­ца годов прав­ле­ния Клео­пат­ры

Годы до нашей эры Годы прав­ле­ния Клео­пат­ры Годы прав­ле­ния Цеза­ри­о­на, при­знан­но­го Дола­бел­лой (с 43 г.) Годы прав­ле­ния Цеза­ри­о­на, при­знан­но­го Анто­ни­ем (с 36 г.)
52/51 1
51/50 2
50/49 3
49/48 4
48/47 5
47/46 6
46/45 7
45/44 8
44/43 9 1
43/42 10 2
42/41 11
41/40 12
40/39 13
39/38 14
38/37 15
37/36 16 1
36/35 17 2
35/34 18 3
34/33 19 4
33/32 20 5
32/31 21 6
31/30 22 7

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Когда две даты ука­за­ны таким обра­зом, то пер­вая — это доюли­ан­ский рим­ский кален­дарь, кото­рый ука­зы­ва­ют наши источ­ни­ки, вто­рая — экви­ва­лент пер­вой в юли­ан­ском кален­да­ре. О соот­но­ше­нии меж­ду эти­ми дву­мя кален­да­ря­ми, см. мою работу Cé­sar4, стр. 736.
  • 2Plut., Caes., XLVIII, 5 и XLIX, 1. Ср. Cass. Dio, XLII, 34, 5.
  • 3Cass. Dio, XLII, 35, 1.
  • 4De Vir. Ill., LXXXVI, 2.
  • 5Hie­ron., Chron., 01. 183.
  • 6Так как он родил­ся 13 июля 101 г. (см. мою работу: La Nais­san­ce de Jules Cé­sar в Mé­lan­ges Bi­dez).
  • 7Воз­раст Клео­пат­ры сле­ду­ет из даты ее смер­ти, в 30 г., в воз­расте 39 лет (см. Plut., Ant., LXXXVI, 4).
  • 8А имен­но, Арси­ноя, жена Лага, пер­во­го из Пто­ле­ме­ев, яко­бы изме­ня­ла супру­гу с Филип­пом; см. Prop., III, 11, 40.
  • 9Luc. Phars., X, 360.
  • 10Prop., III, 11, 30 и 39.
  • 11Luc., Phars., X, особ. 357—359 и 370—371.
  • 12Plin., N. H., IX, 119.
  • 13Cass. Dio. LI, 15, 4.
  • 14De Vir. ill., LXXXVI, 2. Там «пред­вос­хи­ща­ет­ся» вер­сия отно­си­тель­но свя­зи Клео­пат­ры и Анто­ния (Flo­rus, IV, 11, 2: pre­tium li­bi­di­num Ro­ma­num im­pe­rium pe­tit[38]; см. дру­гие тек­сты, про­ци­ти­ро­ван­ные Stae­he­lin, P. W. XI, кол. 767).
  • 15После смер­ти Авле­та, в 51 г., Клео­пат­ре было 17 лет, Пто­ле­мею XIV — 10 лет, а буду­ще­му Пто­ле­мею XV — 6 лет. Пто­ле­мей XIV погиб в сра­же­нии при Херее (27 мар­та = 6 фев­ра­ля 47; см. ниже, стр. 21). Пто­ле­мей XV умрет при зага­доч­ных обсто­я­тель­ствах в 15 или 14 лет (см. ниже, стр. 38—40) в 44 г. Об этих фак­тах см. Bou­ché-Lec­lercq, La­gi­des, II, стр. 182 и 213; и мою работу Cé­sar4, стр. 907 и 918.
  • 16Ср. Plut., Ant., XXXV, 3.
  • 17Ср. ниже, с. 40—45.
  • 18De Vir. ill. LXXXVI, 2.
  • 19Cass. Dio, XLII, 34, 4.
  • 20Plut., Ant., XXVII, 2.
  • 21Ros­se­li­ni, Mo­nu­men­ti is­to­ri­ci, 1, 2, с. 518—599.
  • 22Lep­sius, Denkmä­ler, IV, 53, 54, 60 и 60a.
  • 23Вос­про­из­веден­ный на облож­ке пере­во­да англий­ской работы Вай­гал­ля, он исчез из пере­во­да немец­кой работы фон Вер­тей­ме­ра. Он не удо­сто­ил­ся упо­ми­на­ний ни у Буше-Лек­лер­ка (Bou­ché-Lec­lercq, La­gi­des, II, 280), ни у Сте­эли­на (в его пре­крас­ной ста­тье в P. W., XI, кол. 781), а в ката­ло­ге Бри­тан­ско­го музея (Greek Sculptu­re, III, 147) иден­ти­фи­ка­ция этой голо­вы с Клео­патрой ука­за­на со зна­ком вопро­са.
  • 24Mas­pe­ro, C. R. Ac. Inscr., 1899, с. 132—133; ср. там же илл.
  • 25Там же, илл.
  • 26Jean Char­bon­neaux, C. R. Ac. Inscr., 1953, с. 435—436 (рис. с. 435). Обна­ру­жен­ный в 1902 г. на севе­ро-восто­ке древ­ней Цеза­реи, этот бюст пред­став­ля­ет собой загад­ку. Гзелль, кото­рый спер­ва иден­ти­фи­ци­ро­вал его с Агрип­пи­ной, мате­рью Неро­на (At­las, fe 4, № 16—22), затем увидел в нем моло­до­го неиз­вест­но­го рим­ля­ни­на и ука­зал на яко­бы тогу у него на голо­ве (ibid., Supplé­ment, с. 2). Мсье Мар­сель Дюрри (M. Mar­cel Dur­ry, Supplé­ment au ca­ta­lo­gue du mu­sée de Cher­chell, таб. 17, 3—4 и с. 87—89) вер­нул­ся к пер­во­му мне­нию Гзел­ля. Я сооб­щаю об этих коле­ба­ни­ях и раз­но­гла­си­ях совер­шен­но не для того, чтобы оспо­рить интер­пре­та­цию мсье Шар­бон­нэ, с кото­рой я согла­сен, а для того, чтобы под­черк­нуть «муж­ские чер­ты», кото­рые мсье Дюрри очень точ­но под­ме­тил в пер­со­на­же и кото­рые скла­ды­ва­ют­ся в «муже­по­доб­ную» физио­но­мию. Там же илл.
  • 27Mat­teo Del­la Cor­te, Cleo­pat­ra, An­to­nio ed Ot­ta­via­no, Pom­peï, 1951, с. 35—42 и рис. 3. Об этой рабо­те Дел­ла Кор­те см. мои наблюде­ния в R. E. A., 1953, с. 196 и далее. Я не добав­ляю к это­му спис­ку ста­тую Клео­пат­ры из Вати­ка­на, о кото­рой сооб­ща­ет Л. Кур­ци­ус: по это­му пово­ду я еще дам объ­яс­не­ния (см. ниже, стр. 57 и далее). О тет­ра­д­рах­ме Аска­ло­на см. Ag­nès B. Brett, Ame­ri­can Jour­nal of Ar­chaeo­lo­gy, XLI, 1937, с. 452 и далее.
  • 28Svo­rons, №№ 1883 и сл.; B. M. C., Pa­les­ti­ne, с. 108, №№ 20 и сл. О нумиз­ма­ти­ке Клео­пат­ры, см. Kahrstedt, Klio, X, 1910, с. 276—277.
  • 29См. илл.
  • 30См. мою работу Cé­sar4, с. 910.
  • 31См. там же, с. 671 и 997, прим. 187.
  • 32Это цар­ство не будет пол­но­стью асси­ми­ли­ро­ва­но даже при импе­рии и оста­нет­ся осо­бым, лич­ным вла­де­ни­ем после­дую­щих импе­ра­то­ров, как Кон­го Лео­поль­да II.
  • 33См. мою работу Cé­sar4, c. 653.
  • 34См. там же, с. 786—787.
  • 35Am­pe­lius, 35: Pto­le­mae­us pu­pil­lus dic­tus qui Pom­pei­um tu­to­rem a se­na­tu ac­ce­pit[39].
  • 36Caes., B. C., III, 107.
  • 37Об этих фак­тах, см. в моей рабо­те Cé­sar4, с. 916—918.
  • 38De Vir. Ill., LXXXVI, 2: Pto­le­maei… ne­cem… im­pet­ra­vit[40].
  • 39Bell. Alex., XXXIII; дру­гие тек­сты, про­ци­ти­ро­ван­ные в моем Cé­sar4, с. 918. прим. 188.
  • 40Suet., Caes. 52; дру­гие тек­сты, про­ци­ти­ро­ван­ные в моем Cé­sar4, с. 919, прим. 189.
  • 41См. Bou­ché-Lec­lercq, La­gi­des, II, с. 315.
  • 42Об этой дате см. мою работу Cé­sar4, с. 919, прим. 189.
  • 4327-й и 28-й леги­о­ны и, несо­мнен­но, вновь сфор­ми­ро­ван­ный леги­он, куда вошли сол­да­ты Габи­ния: см. Bell. Alex., XXXIII, 3 и Suet. Caes. 76.
  • 44Bell. Alex., XXXIII, 4.
  • 45Это — мне­ние совре­мен­ни­ков, судя по над­гроб­ной речи о Юлии Цеза­ре, про­из­не­сен­ной Мар­ком Анто­ни­ем (Cass. Dio. XLIV, 46, 2: ἀφ᾿ ῶν­περ οὐγ ἥκισ­τα διέδει­ζεν, ὅτι οὐδὲν χείρων ἐν τῆ Ἀλε­ζανδρείᾳ ἐγέ­νετο, οὐδ᾿ ὑπὀ τρυ­φῆς ἐν αὐτῆ ἐνεχ­ρό­νισε[41]).
  • 46Окон­ча­тель­но оформ­лен­ная у Дио­на Кас­сия, XLIII, 27, 3, эта вер­сия была пред­ло­же­на уже Све­то­ни­ем, Caes. 52.
  • 47Ср. с. 146—149.
  • 48Ср. мою работу Cé­sar4, с. 960.
  • 49Ср. мою работу Cé­sar4, с. 1009.
  • 50Ср. мою работу Cé­sar4, с. 961 и 963.
  • 51Cic., Ad At­tic., XII, 3, 2 (11 июня по рим­ско­му кален­да­рю 46 г.): Quan­do is­te Me­to­nis an­nus ve­niet[42]?
  • 52Suet., Caes., 20; Cen­so­rin., XX, 8.
  • 53По край­ней мере, это сле­ду­ет из Plut., Caes., LIX, 2, и Cic., Ad At­tic., XI. 3.
  • 54См. мою работу Cé­sar4, с. 1030.
  • 55См. Ku­bitscek, s. v. Aera, P. W., I, c. 668.
  • 56См. мою работу Cé­sar4, с. 949.
  • 57Suet., Caes., 83: tes­ta­men­tum idi­bus pro­xi­mus in La­bi­ca­no suo fe­ce­rat de­man­da­ve­rat­que vir­gi­ni ves­ta­li ma­xi­mae[43].
  • 58Vell. Pa­terc., II, 56, 3: cum men­se oc­tob­ri Ro­mam re­ver­tis­set[44]. Ср. Pais, Fas­ti tri­umph., I, с. 280.
  • 59Cass. Dio. XLIII, 27. 3.
  • 60Cic., Ad At­tic., XV. 15, 2.
  • 61См. Plat­ner — Ashby, Top. Dic­tio­na­ry. с. 265.
  • 62См. там же, с. 581.
  • 63Suet., Caes., 50.
  • 64Suet., Caes., 52.
  • 65См. мою работу Cé­sar4, с. 928 и сл.
  • 66См. там же, с. 954.
  • 67Ap­pian. B. C. II, 111. 462; 114. 476.
  • 68Cass. Dio, XLIII, 51, 2.
  • 69Cass. Dio. XLIII, 27, 3.
  • 70Cass. Dio, XLIII, 27, 3: με­τὰ τοῦ ἀνδρός[45].
  • 71Suet., Caes 52: Quam (Cleo­pat­ram) de­ni­que ac­ci­tam non ni­si ma­xi­mis ho­no­ri­bus prae­miis­que auc­tam[46].
  • 72Cic., Ad At­tic., XV. 15, 2: Re­gi­nam odi, «Цари­цу я нена­ви­жу».
  • 73Дей­ст­ви­тель­но, в 44 г. речь шла уже не о трех (ср. выше, с. 22, прим. 3), но о четы­рех леги­о­нах (Cic., Ad fam., XII, 11, 1). Ср. Les­quier, Ar­mée ro­mai­ne d’Egyp­te, с. 4.
  • 74Анто­ний в речи на похо­ро­нах Цеза­ря не пре­ми­нул вос­хва­лить его за это под­чи­не­ние (Cass. Dio, XLIV, 46, 1: με­τὰ ταῦτα τοίνυν ὅπως μὲν τὴν Αἴγυπ­τον κα­τεσ­τή­σατο καὶ ὅσα χρή­ματα ἐκεῖ­θεν ὑμῖν ἐκό­μισε[47]).
  • 75См. мои работы Points de vue sur l’Im­pé­ria­lis­me ro­main, с. 140—145, и Sec­rets de la Cor­res­pon­dan­ce de Ci­cé­ron, II, с. 61—71.
  • 76Plut., Caes., XLIX, 4.
  • 77Plut., Ant., LIV, 3.
  • 78Suet. Caes., 52.
  • 79Cass. Dio. XLVII, 31, 5.
  • 80Nic. Dam., Vi­ta Caes., XX. Ср. ниже, с. 32 и след.
  • 81Suet., Caes., 52.
  • 82Об ини­ци­а­ти­ве Дола­бел­лы см. ниже, стр. 45; о «даре­ни­ях» 36 и 34 гг., см. J. Do­bias, в Mé­lan­ges Bi­dez. I с. 287—314.
  • 83Plut., Ant., LXXI, 2; Cass. Dio, LI, 6, 1. См. ниже, с. 44.
  • 84Suet., Caes., 52: Non­nul­li Grae­co­rum si­mi­lem Cae­sa­ri… tra­di­de­runt; M. An­to­nius ag­ni­tum ab eo (Cae­sa­re) se­na­tui ad­fir­ma­vit[48].
  • 85Suet., Caes., 52: Quam de­ni­que ac­ci­tam in Ur­bem non ni­si ma­xi­mis ho­no­ri­bus prae­miis­que auc­tam RE­MI­SIT fi­lium­que na­tum ap­pel­la­ri no­mi­ne suo pas­sat ut[49].
  • 86Ср. ниже, с. 34 и след.
  • 87Plut., Caes., XLIX, 4.
  • 88См., выше, с. 12, и мою кни­гу Cé­sar4, с. 911 и 919. Лью­ис Э. Лорд, в Jour­nal of Ro­man Sta­dies, 1938, с. 19—40, дати­ру­ет отъ­езд Цеза­ря 11 апре­ля; но если, ссы­ла­ясь на его рас­пи­са­ние на с. 24, счи­тать, что меж­ду отправ­ле­ни­ем Цеза­ря и пись­мом Цице­ро­на 5 июля (Ad Att., XI, 25), кото­рый об этом сооб­ща­ет, про­шло не 83, а 59 дней, то мы сно­ва воз­вра­ща­ем­ся к пред­ло­жен­ной здесь дате.
  • 89Plut., Ant. LIV, 3.
  • 90Ср. мою работу Points de vue sur l’Im­pé­ria­lis­me ro­main, с. 142, прим. 3.
  • 91Офи­ци­аль­ные памят­ни­ки ниче­го не под­твер­жда­ют. Иеро­гли­фы Ден­де­ры, где Клео­пат­ра и ее сын упо­мя­ну­ты вме­сте, дают не более точ­ную хро­но­ло­гию, чем хро­но­ло­гия mac­ri­si из Гер­мон­та, на кото­рых изо­бра­же­но рож­де­ние Гора-Цеза­ри­о­на у Иси­ды-Клео­пат­ры (Lep­sius, Denkmä­ler, IV, 60; ср. Mo­ret, Du Ca­rac­tè­re re­li­gieux de la Royau­té pha­rao­ni­que, с. 68; Bou­ché-Lec­lerq, La­gi­des, II, с. 217; ниже, с. 47, прим. 2).
  • 92Ср. Cic., Ad At­tic., XIV, 8, 1: ошиб­ка в выбо­ре направ­ле­ния поезд­ки, кото­рую совер­шил курьер Атти­ка, сле­ду­ет из фра­зы: tu me iam re­ba­re, cum scri­be­bas, in ac­tis es­se nostris, et ego ac­ce­pi Kal. in de­ver­so­rio­lo Si­nues­sa­no tuas lit­te­ras[50]. Аттик писал Цице­ро­ну либо в Путе­о­лы, либо в Пом­пеи, пола­гая, что послед­ний уже в ac­tis, то есть на одной из сво­их вилл на бере­гу моря, куда ора­тор, види­мо, при­был лишь несколь­ки­ми дня­ми позд­нее (ср. Cic., Ad Fam., XV, 20 и ком­мен­та­рии Тирре­ла и Пер­се­ра к пись­му 704). Пись­мо Атти­ка про­де­ла­ло двой­ной путь и было напи­са­но не ранее 7—8 апре­ля.
  • 93Cic., Ad At­tic., XIV, 8, 1.
  • 94Cic., Ad At­tic., XIV, 20, 2. Смысл сло­ва ve­lim не вызы­ва­ет сомне­ний. Это веж­ли­вая фор­ма жела­тель­но­го накло­не­ния (ср. ibid., XIV, 18, 1: Clo­dia quid ege­rit scri­bas ad me ve­lim[51]). Сле­до­ва­тель­но, нет необ­хо­ди­мо­сти вво­дить в этот ясный текст исправ­ле­ния Тирре­ла и Пер­се­ра, кото­рые, впро­чем, при­во­дят к тем же послед­ст­ви­ям: de re­gi­na ve­lim (ita) (т. е.: abor­tum!) at­que etiam de Cae­sa­re il­lo.
  • 95Re­vue his­to­ri­que, CCI, с. 227. Ср. Pi­ga­niol, His­toi­re de Ro­me (col­lec­tion Clio), с. 202 и 210.
  • 96Cic., Ad At­tic., XIV, 12, 1: Oc­ta­vius, qaem qui­dem sui Cae­sa­rem sa­lu­ta­bant. Phi­lip­pis non, id­que ne nos qui­dem[52].
  • 9711 апре­ля 44 г. (Ad At­tic., XIV, 5, 3); 12 апре­ля (ibid., 6, 1); 19 апре­ля (ibid., 10, 3); 21 апре­ля (ibid., 11, 22); сно­ва от 11 мая (ibid., 21, 4) и от 18 мая (ibid., XV, 2, 3).
  • 98Cic., Ad At­tic., XV, 12, 2, от 2 июня 44.
  • 99Cic., Ad fam., X, 28, 3 (пись­мо цеза­ри­ан­цу Тре­бо­нию).
  • 100Cic., Ad At­tic., XIV, 20, 5.
  • 101Моя аргу­мен­та­ция будет убеди­тель­на для мсье Вольк­ма­на, кото­рый быст­ро ото­шел от мое­го мне­ния (Ср. Volkmann, Cléopâtre, Pa­ris, 1956, с. 99) под воздей­ст­ви­ем весо­мых дово­дов Мэй­кл­джо­на, изло­жен­ных в два­дца­ти стро­ках (Meik­lejohn, Jour­nal of Ro­man Stu­dies, 1934, с. 284), где этот автор в поль­зу веры ссы­ла­ет­ся лишь на «посла­ние» Анто­ния сена­ту. (Ср. выше, с. 32).
  • 102Рекорд путе­ше­ст­вия из Путе­ол в Алек­сан­дрию был уста­нов­лен Вале­ри­ем Мари­а­ном и соста­вил восемь дней, но летом и при исклю­чи­тель­но бла­го­при­ят­ном вет­ре (Plin., N. H., XIX, 3); и к этой неде­ле в любом слу­чае сле­ду­ет доба­вить три дня путе­ше­ст­вия по суше от Путе­ол до Рима.
  • 103Об этой дате ср. Bou­ché-Lec­lerq, La­gi­des, II, с. 319—320.
  • 104Это мне­ние Жуге (Jou­guet, Vie mu­ni­ci­pa­le, Pa­ris, 1911, с. 150 и след.), здесь под­твер­жден­ное тем, что в тот же день надел муж­скую тогу Антилл, сын Анто­ния и Фуль­вии (Plut., Ant., LXXI, 2; Cass. Dio, LI, 6, 1). Ведь если брак Анто­ния и Фуль­вии дати­ру­ет­ся немно­гим ранее 45 г. (см. P. W., VII, c. 281), супру­ги были раз­лу­че­ны в тече­ние пер­вых меся­цев 45 г. (см. ниже, с. 43 и 44), а муж­скую тогу в то вре­мя обыч­но наде­ва­ли в пол­ных четыр­на­дцать лет (Lex col. Iul. Ge­ne­ti­vae, 98). Вид­но, что обе цере­мо­нии совер­шен­но парал­лель­ны.
  • 105См. выше, с. 25.
  • 106Махаф­фи (Ma­haf­fy, Em­pi­re of Pto­le­mies, Londres, 1895, с. 460) счи­тал, что суще­ст­во­ва­ло два Цеза­ри­о­на: один родил­ся в 47 г., дру­гой — в 44 г.! О веро­ят­ном отцов­стве Анто­ния, см. ниже, с. 40 и далее.
  • 107Plut., Caes., XLIX, 4: τε­κοῦσαν υἱὸν δν Ἀλε­ξανδρεῖς Και­σαρίωνα προ­ση­γόπευ­σαν[53].
  • 108Jos., Ant. Jud., XV, 4, 1 (89): τὸν μὲν ἀδελ­φὸν, ῷ τὴν βα­σιλείαν ἤδει γε­νησο­μένην προ­ανε­λοῦσα φαρ­μά­κοις πεν­τε­καιδέ­κατον ἔ­τος ἔχον­τα, τὴν δ᾿ἀδελφὴν Ἀρσι­νόην ἱκε­τεύουσαν ἐν Ἐφέ­σῳ πρὸς τῷ τῆς Ἀρτε­μίδος ἱερῷ ἀποκ­τείν­σα δι᾿ Ἀντω­νίου[54]. Клео­пат­ра при помо­щи убий­ства изба­ви­ла дина­стию и от сво­ей сест­ры Арси­нои.
  • 109F. H. G., III, с. 274.
  • 110Bou­ché-Lec­lercq, La­gi­des, II, 227.
  • 111Stae­he­lin, P. W., XI, кол. 755.
  • 112Pap. Ox., XIV, 1629. Совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли отбра­сы­ва­ют это неудоб­ное свиде­тель­ство с помо­щью гипо­те­зы, абсо­лют­но без­осно­ва­тель­ной и в целом мало­ве­ро­ят­ной, что граж­дане Фаю­ма еще не зна­ли прав­ды.
  • 113Как напо­ми­на­ет Bou­ché-Lec­lerq, La­gi­des, II, с. 377: «Нача­ло каж­до­го пер­во­го года прав­ле­ния пере­но­сит­ся на пер­вый день меся­ца тота того года, в кото­ром име­ло место воца­ре­ние». Учи­ты­вая коле­ба­ния пла­ваю­ще­го еги­пет­ско­го кален­да­ря до рефор­мы Авгу­ста в 26 г., необ­хо­ди­мо пред­ва­ри­тель­но знать соот­вет­ст­вия пер­во­му дню меся­ца тота в юли­ан­ском кален­да­ре (с 53 г. по 50 г. — 5 сен­тяб­ря; с 49 г. по 46 г. — 4 сен­тяб­ря; с 45 г. по 42 г. — 3 сен­тяб­ря; с 41 г. по 38 г. — 2 сен­тяб­ря; с 37 г. по 34 г. — 1 сен­тяб­ря; с 33 г. по 30 г. — 31 авгу­ста). Пто­ле­мей XIII Авлет умер в мае 51 г. (Bou­ché-Lec­lerq, La­gi­des, II. с. 209), пер­вый год прав­ле­ния Клео­пат­ры дол­жен отсчи­ты­вать­ся с преды­ду­ще­го 1 тота, 5 сен­тяб­ря 52 г., до сле­дую­ще­го 1 тота, 5 сен­тяб­ря 51 г., и так далее. См. далее, с. 64, при­ло­же­на таб­ли­ца лет в соот­вет­ст­вии с Rec­ling, Jour­nal in­ter­na­tio­nal de nu­mis­ma­ti­que, 1908, с. 244—248.
  • 114См. текст, про­ци­ти­ро­ван­ный выше, прим. 7.
  • 115F. H. G., III. с. 274.
  • 116Ср. P. W., I. кол. 2601. На заседа­нии сена­та 1 авгу­ста 44 г. Пизон про­из­нес «цеза­ри­ан­скую» речь про­тив Анто­ния (см. Сic., Phil., I, 10).
  • 117Об этом свя­щен­ном бра­ке, см. Jean­ma­rie, Re­vue ar­chéo­lo­gi­que, 1924, с. 241—261.
  • 118App. B. C. V, 8, 58: λε­γόμε­νος δ᾿ ἐς ταύτην καὶ πά­λαι παῖδα ἔτι οὖσαν ἐπέ­θισ­μά τι τῆς ὄφεως λα­βεῖν, ὅτε ἐπὶ τὴν Ἀλε­ξανδρείαν ἀβινὶῳ στρα­τεύον­τι νέος ἱπ­παρ­χῶν εἵπε­το[55].
  • 119Об этом см. Dru­mann-Groe­be, I. с. 47.
  • 120Анто­ний родил­ся в 82 г. (см. там же, с. 46).
  • 121См. выше, с. 14, прим. 4.
  • 122На вил­ле в садах на бере­гу Тиб­ра она при­ни­ма­ла эли­ту рим­ско­го обще­ства; ср. Cic., Ad At­tic., XV, 15, 2, кото­рый, впро­чем, жало­вал­ся на то, что его пло­хо встре­ти­ли.
  • 123Ср. Dru­mann-Groe­be, I, с. 55.
  • 124См. пре­вос­ход­ный ком­мен­та­рий мсье Атти­лио Леви в его изда­нии «Жиз­не­опи­са­ния Авгу­ста» Све­то­ния, с. 87.
  • 125О про­па­ган­де Анто­ния и контр­про­па­ган­де Окта­вия см. мою работу: Sec­rets de la Cor­res­pon­dan­ce de Ci­cé­ron, II, с. 185 и далее.
  • 126Это те самые выра­же­ния, кото­рые исполь­зо­вал Све­то­ний, Aug, 69: Scri­bit etiam ad ip­sum (Oc­ta­vium) haec fa­mi­lia­ri­ter ad­huc nec­dum pla­ne ini­mi­cus aut hos­tis[56].
  • 127Suet., Aug., 69: Quid te mu­ta­vit? Quod re­gi­nam ineo? Uxor mea est. Nunc coe­pi an ab­hinc an­nos no­vem? Tu dein­de so­lam Dru­sil­lam inis? Ita va­leas uti tu, hanc epis­tu­lam cum le­ges, non inie­ris Ter­tul­lam aut Te­ren­til­lam aut Ru­fil­lam aut Sal­viam Ti­ti­se­niam aut om­nes! An re­fert, ubi et in quam ar­ri­gas?
  • 128См. выше, с. 41—42.
  • 129См. App., B. C., V, 8, 58: ὑγρό­τα­τος ἐς ταῦτα ἀεὶ φῦναι[57].
  • 130О собы­тии см. Cic., Phil, II, 31, 27 и Plut., Ant., 10. О дате см. Dru­mann-Groe­be, I, с. 55 и P. W., VII, кол. 281.
  • 131Об этих близ­не­цах см. Dru­mann-Groe­be, I, с. 383. В вопро­се о дате их рож­де­ния я сле­дую за наи­бо­лее прав­до­по­доб­ным мне­ни­ем (ср. Gardthau­sen, Augus­tus und sei­ne Zeit, II, с. 170, прим. 25).
  • 132Об этом сро­ке см. Kro­mayer, Her­mes, 1894, с. 384.
  • 133См. Dru­mann-Groe­be, I, с. 385, соглас­но свиде­тель­ству Cass. Dio, XLIX, 32, 4. Про­зви­ще Фила­дельф будет еще более пикант­ным, если это­му послед­не­му отпрыс­ку пред­сто­я­ло любить двух бра­тьев вме­сто одно­го.
  • 134См. выше, с. 37.
  • 135Если 17 мар­та 44 г. Антилл дей­ст­ви­тель­но был отдан в залож­ни­ки убий­цам Цеза­ря (Plut., Bru­tus, 19; Cass. Dio., XLIV, 34; Liv., Per., 116), то тогда он был совсем малень­ким: «tuus PAR­VUS fi­lius»[58], — пишет Цице­рон, Phil., I, 13, 31, и его рож­де­ние мож­но отне­сти к кон­цу фев­ра­ля или нача­лу мар­та 44 г.: доста­точ­но рано, чтобы он мог быть отправ­лен в пелен­ках на Капи­то­лий, и доста­точ­но позд­но, чтобы он не ока­зал­ся зача­тым до воз­вра­ще­ния сво­его отца Анто­ния в Рим в 45 г. (ср. выше, с. 43).
  • 136Антил­лу и Цеза­ри­о­ну пред­сто­я­ло соеди­нить­ся в смер­ти, на кото­рую Окта­вий осудил их в 31 г.: Антилл был заре­зан в хра­ме, посвя­щен­ном Цеза­рю, Цеза­ри­он — захва­чен во вре­мя бег­ства в Эфи­о­пию и тогда же каз­нен: Plut., Ant., 81 и 87; Cass. Dio., LI, 6, 2 и 15, 5; и осо­бен­но Suet., Aug., 17: An­to­nium iuve­nem si­mu­lac­ro Di­vi Iuli… ab­rep­tum in­te­re­mit; item Cae­sa­rio­nem ret­rac­tum e fu­ga suppli­cio ad­fe­cit[59]. Моя гипо­те­за сни­ма­ет с Окта­вия позор бра­то­убий­ства и под­твер­жда­ет­ся пре­вос­ход­ством (кото­рое под­чер­ки­ва­ет Мэй­кл­джон, указ. соч., с. 191 и 194) «царя» Цеза­ри­о­на над его млад­ши­ми бра­тья­ми: все они были детьми Анто­ния и Клео­пат­ры.
  • 137Cic., Phil., II, 33, 84. Он был в Фор­ми­ях 25 октяб­ря (Ad At­tic., XV, 13, 5).
  • 138Он застиг врас­плох и убил Тре­бо­ния в Смирне 24 янва­ря 44 г. (Cic., Phil., XII, 30 и Ad fam. XII, 11, 1 и 12, 1).
  • 139Во вся­ком слу­чае, пере­го­во­ры были завер­ше­ны задол­го до смер­ти Дола­бел­лы, настиг­шей его в Лаоди­кее в июле 43 г. (P W., XI, кол. 756). Эти пере­го­во­ры не поме­ша­ли ни Сера­пи­о­ну — пере­дать Кас­сию еги­пет­ские кораб­ли, крей­си­ро­вав­шие воз­ле Кип­ра, ни Алли­е­ну — допу­стить, чтобы Кас­сий пере­ма­нил на свою сто­ро­ну четы­ре еги­пет­ских леги­о­на, кото­рые ему при­ка­за­но было при­ве­сти к Дола­бел­ле и отбы­тие кото­рых, конеч­но, вызва­ло у Клео­пат­ры вздох облег­че­ния. Впро­чем, она откло­ни­ла прось­бу Кас­сия о помо­щи, с кото­рой тот к ней обра­тил­ся. Об этих хоро­шо извест­ных фак­тах см. P. W., I, кол. 1585. IV, кол. 1307 и XI, указ. соч.
  • 140Cass. Dio, XLVIII, 31, 5. Ср. Meik­lejohn, Ale­xan­der He­lios and Cae­sa­rion, в Jour­nal of Ro­man Stu­dies, 1934, с. 191.
  • 141Текст Плу­тар­ха, про­ци­ти­ро­ван­ный выше, прим. 107, под­твер­жда­ет­ся еги­пет­ски­ми доку­мен­та­ми, ссыл­ка на кото­рые будет при­веде­на ниже.
  • 142Нет необ­хо­ди­мо­сти рас­смат­ри­вать как исклю­че­ние из пра­ви­ла ни эллип­ти­че­скую цита­ту у Реви­лью (Re­vil­lout, Re­vue égyp­tol. II, с. 102, прим. 5), ни ано­ним­ное при­но­ше­ние по обе­ту ὑπὲρ βα­σιλίσ­σης και βα­σιλέως[60] (без даль­ней­ше­го уточ­не­ния), дати­ро­ван­ное 15-м годом прав­ле­ния Клео­пат­ры (38—37 гг.). Иеро­гли­фи­че­ские при­ме­ры см. в сле­дую­щем при­ме­ча­нии; демо­ти­че­ское пись­мо — ниже, прим. 154; гре­че­ское — ниже, с. 4 сл.
  • 143Lep­sius, Denkmä­ler, Abth. IV, bl. 53; abth. IV, 54. К сожа­ле­нию, над­пись не дати­ро­ва­на, и мсье Борё заве­рил меня, что точ­но так же не дати­ро­ва­на кар­ти­на mac­ri­si в Гер­мон­те, изо­бра­жаю­щая боже­ст­вен­ное рож­де­ние Цеза­ри­о­на (ср. Mo­ret, Du Ca­rac­tè­re re­li­gieux de la Royau­té pha­rao­ni­que, с. 68).
  • 144В под­но­ше­нии по обе­ту ὑπέρ βα­σιλίσ­σης Κλεοπατ­ρας Θεᾶς φι­λοπά­τορος καὶ βα­σιλέως Πτο­λεμαίου τοῦ καὶ Καίσα­ρος Θεοῦ φι­λοπά[τορ]ος καὶ φι­λομή­τορος[61] нет ника­кой даты (Prei­sig­ke, Sam­mel­buch, I, с. 136, прим. 1570). В доку­мен­те о пере­да­чи зем­ли кат­экии из Pap. Ox., XIV, 1635: βα­σιλευόν­των Κλεοπάτ­ρας Θεᾶς] φι­λοπά­τορος καὶ Πτο­λεμαίου τοῦ καὶ Καίσα­ροσ Θεοῦ φι­λοπά­τορος φι­λομή­τοροσ[62] дата исчез­ла.
  • 145Dit­ten­ber­ger, O. G. I. S., 194; в этой над­пи­си я при­ни­маю вос­ста­нов­ле­ние τοῦ καὶ β᾿. Бёк не пред­ло­жил ника­ко­го вос­ста­нов­ле­ния (C. I. G. , 4717). Изда­те­ли I. G. R. R. P. I 1208, были столь же осто­рож­ны. Страк (Strack) вос­ста­но­вил ее так: τοῦ καὶ γ᾿. Дата 42 г. согла­су­ет­ся со свиде­тель­ст­вом Аппи­а­на (B. C., IV, 61, 262), сооб­щаю­ще­го о таком же про­до­воль­ст­вен­ном кри­зи­се в этом году, как тот, за облег­че­ние кото­ро­го полу­чил бла­го­дар­ность Кал­ли­мах.
  • 146Le­febvre, Mé­lan­ges Hol­leaux, с. 103: βα­σίλισ­σα Κλεοπάτ­ρα Θεὰ φι­λοπά[τ]ωρ καὶ βα­σιλεὺς Πτο­λεμαῖος ὁ καὶ Καῖσαρ θεὸς φι­λοπά­τωρ καὶ φι­λομή­τωρ[63].
  • 147P. S. I., V. 549.
  • 148Dit­ten­ber­ger, O. G. I. S., 742. Воз­мож­но, сюда сле­ду­ет доба­вить демо­ти­че­ский папи­рус P. Cai­ro, 31232, кото­рый дати­ру­ет­ся ско­рее 12-м, чем 16-м годом прав­ле­ния Клео­пат­ры.
  • 149Pap. Ry­land, II. с. 10, № 69.
  • 150Dit­ten­ber­ger, O. G. I. S., 195.
  • 151Там же, 196; ср. Tait, Greek Ostra­ka on the Bod­leian Lib­ra­ry, Londres, 1930, № 222, такое же соот­вет­ст­вие.
  • 152Svo­ro­nos, №№ 1886 и 1887. C. B. M., Фини­кия, с. 53, № 14; с. 54, № 15. На папи­ру­се Pap. Ox., XII, 1453 заяв­ле­ние, сде­лан­ное под при­ся­гой в 30 г. до н. э., соеди­ня­ет 1-й год прав­ле­ния Цеза­ря (Авгу­ста) с 7-м годом прав­ле­ния Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем, кото­рый был так­же 22-м годом прав­ле­ния Клео­пат­ры.
  • 153Эта фор­му­ла (кото­рую я заим­ст­во­вал из поста­нов­ле­ния от 21 апре­ля 41 г.), в боль­шин­стве слу­ча­ев употреб­лен­ная в роди­тель­ном паде­же, вос­про­из­во­дит­ся в ряде доку­мен­тов, ука­зан­ных выше (см. выше, прим. 146).
  • 154Сте­ла в Лув­ре, 335 (отме­че­на так­же 8 AM).
  • 155Brugsch, Thé­sau­rus, с. 889. Этот труд был опуб­ли­ко­ван в 1891 г.
  • 156Re­vil­lout, Re­vue égypt., VII, 1896, с. 168; ср. ссыл­ку на пред­ше­ст­ву­ю­щую вер­сию работы (кото­рую он еще не дает) в Re­vil­lout, Re­vue égypt., II, с. 100, № 3.
  • 157Ср. мои работы Points de vue…, с. 142, прим. 1 и Cé­sar4, с. 919, прим. 189.
  • 158Извест­но, что в «неточ­ном» еги­пет­ском году было 365 дней, а не 365 дней с чет­вер­тью, как в насто­я­щем аст­ро­но­ми­че­ском году.
  • 159Wei­gall, Li­fe and ti­me of C., с. 128, прим. 1.
  • 160Jou­guet, Pré­cis de l’His­toi­re de l’Egyp­te, с. 328. Я остав­ляю в сто­роне работу H. Gau­thier, Liv­re des Rois, IV, с. 411, прим. 1, с без­на­деж­ной попыт­кой согла­со­вать все состав­ля­ю­щие про­бле­мы путем пере­не­се­ния на 47 г. юли­ан­ской рефор­мы, о кото­рой досто­вер­но извест­но, что она состо­я­лась толь­ко в 46 г.
  • 161Ср. мою работу Cé­sar4, с. 980 и сл.; и при­ме­ча­ние на стра­ни­це 736.
  • 162См. выше, прим. 1.
  • 163См. источ­ни­ки, про­ана­ли­зи­ро­ван­ные выше, с. 47 и сл.
  • 164Ср. мое иссле­до­ва­ние La Nais­san­ce de Jules Cé­sar, в Mé­lan­ges Bi­dez, I, с. 35—69.
  • 165Соглас­но моим рас­че­там, про­веден­ным на осно­ва­нии соот­вет­ст­вий, при­веден­ных Буше-Лек­лер­ком: 19 пай­ни = 18 июля (в 165 г.) и 21 пай­ни = 15 июля (в 145 г.); и соглас­но ква­ли­фи­ци­ро­ван­ной кон­суль­та­ции, любез­но пре­до­став­лен­ной мне покой­ным Полем Кол­ла­ром, на осно­ва­нии соот­вет­ст­вия в 101 г. 1 тота и 17 сен­тяб­ря.
  • 166По это­му вопро­су см. Gin­zel, Handbuch der ma­the­ma­ti­schen Chro­no­lo­gie, II, с. 270: «Fur die Zeit von 601 bis etwa 690 u[rbis] c[on­di­tae] (= 153—64 до н. э.), fin­den Hol­zap­fel, Sol­tau und Un­ger übe­reinstim­mend, dass der Ka­len­der in Ordnung ge­hal­ten wor­den ist, da sich aus dem his­to­ri­schen Ma­te­rial wenigstens kei­ne er­heb­li­chen Dif­fe­ren­zen er­ken­nen las­sen»[64]. Соот­вет­ст­вие суще­ст­ву­ет — но при­бли­зи­тель­ное соот­вет­ст­вие.
  • 167Если я прав, то пер­вый день 101 г., пред­по­ло­жи­тель­но опре­де­лен­ный Мат­ца­том (Mat­zat, Röm. Chron., 1889, c. 290), как 11 мар­та по юли­ан­ско­му кален­да­рю, дол­жен быть пере­не­сен на несколь­ко дней рань­ше.
  • 168Ср. мою работу Cé­sar4, c. 1044—1045. Пред­став­ля­ет­ся, что дан­ный текст под­твер­жда­ет спра­вед­ли­вость мне­ния, кото­рое я отста­и­вал в послед­ней гла­ве сво­ей кни­ги, ука­зав на него в гла­ве III Points de vue
  • 169Ср. Pais, Dal­le Guer­re pu­ni­che a Ce­sa­re Augus­te, I, с. 344: «Qua­le fos­se l’as­cen­den­te che la re­gi­na eser­ci­ta­va sull’ani­mo del dit­ta­to­re ri­ve­la il fat­to che nel tem­pio di Vé­nè­re… etc.»[65]
  • 170Bou­ché-Lec­lercq, La­gi­des, II, с. 220.
  • 171Там же.
  • 172В моей рабо­те Points de vue…, с. 146.
  • 173Я повто­рил эту аргу­мен­та­цию, кото­рая сего­дня уже пред­став­ля­ет­ся мне недо­ста­точ­ной, в сво­ей рабо­те Cé­sar4, с. 1009, прим. 251 (где при­вел как при­мер ста­тую гете­ры Фло­ры в хра­ме Касто­ра (Plut., Pomp., II, 5).
  • 174Ludwig Cur­tius, Iko­no­gra­phi­sche Beit­rä­ge: Kleo­pat­ra VII Phi­lo­pa­tor, в Rö­mi­sche Mit­tei­lun­gen, XLVIII, 1933, с. 184—192.
  • 175Ср. Lip­pold, Die Skulptu­ren des Vat. Mu­seums, Ber­lin, 1936, III, илл. 170.
  • 176Ср. Plut., An­ton, XXVI, 1. О смыс­ле это­го «свя­щен­но­го мас­ка­ра­да» см. Jean­mai­re, R. A., 1924, с. 238 сл.
  • 177Svo­ro­nos, II, с. 312, №№ 1874—1877; ср. C. B. M., Ale­xandria, c. 122. Сво­ро­нос не ука­зы­ва­ет дату. Аннек­сия, оче­вид­но, после­до­ва­ла за пере­да­чей Кип­ра в дар в 36 г. Доби­ас, указ. соч., с. 314, гово­рит о Хал­киде и Дамас­ке, но была повтор­ная аннек­сия Кип­ра после при­со­еди­не­ния Кип­ра к Риму в 47 г. (Cic., Ad fam., XIII, 46). Эпи­зод, где Сера­пи­он на бере­гу Кип­ра пре­до­став­ля­ет Кас­сию флот, коман­до­вать кото­рым ему пору­чи­ла Клео­пат­ра (App., B. C., IV, 61, и V, 9), не может пере­черк­нуть свиде­тель­ство Цице­ро­на. Так же счи­та­ет Bou­ché-Le­lercq, указ. соч., II, с. 253 и 255.
  • 178Ср. Mar­ga­re­te Bie­ber, Die Ve­nus Ge­net­rix des Ar­ce­si­laos, в Röm. Mitt., 1933, с. 261—276.
  • 179Ср. мою работу Cé­sar4, с. 1012.
  • 180Ср. выше с. 24 сл.
  • 181Plinу, N. H., XXXV, 156.
  • 182Pli­ny, N. H., XXXVI, 41.
  • 183Pli­ny, N. H., XXXV, 156.
  • 184Cass. Dio, LI, 22, 3.
  • 185App., B. C., II, 102, 424.
  • 186App., B. C., II, 102, 424.
  • 187Cass. Dio, LI, 22, 3. Кро­ме того, храм Вене­ры, с его кар­ти­на­ми Тимо­ма­ха и дак­ти­ло­те­кой, был «музе­ем», как и боль­шин­ство рим­ских хра­мов клас­си­че­ской эпо­хи (ср. Plin. Min., Ep., III, 6, 5).
  • 188Я дол­жен отме­тить, что Лью­ис Е. Лорд, Jour­nal of Ro­man Stu­dies, 1938, с. 38 прим. 6, ото­слал чита­те­лей сво­ей ста­тьи об отъ­езде Цеза­ря из Алек­сан­дрии, к пер­во­му изда­нию насто­я­щей гла­вы, оце­нив мое иссле­до­ва­ние как «вели­ко­леп­ное».
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИЦЫ:

  • [1]Кото­рой он был оча­ро­ван.
  • [2]Цезарь спас Клео­пат­ру.
  • [3]… (Клео­пат­ра) сво­ей кра­сотой и сбли­же­ни­ем с ним (Цеза­рем) доби­лась от него цар­ства Пто­ле­мея… (пере­вод В. С. Соко­ло­ва).
  • [4]Цезарь утвер­жда­ет Клео­пат­ру на цар­стве в Егип­те в бла­го­дар­ность за раз­врат.
  • [5]Стар­ца мог­ла победить Клео­пат­ра сво­ею отра­вой (пере­вод Л. Е. Ост­ро­умо­ва).
  • [6]Общедо­ступ­ная жен­щи­на — раз­врат­ная цари­ца кро­во­сме­си­тель­но­го Кано­па.
  • [7]Цари­ца-блуд­ни­ца.
  • [8]Нена­сыт­ная Афро­ди­та.
  • [9]Была так раз­врат­на, что часто про­сти­туи­ро­ва­ла (пере­вод В. С. Соко­ло­ва).
  • [10]Тот совер­шен­ства достиг, кто с поль­зой сли­ва­ет при­ят­ность (пере­вод А. В. Артюш­ко­ва).
  • [11]Неже­лаю­щий — неже­лаю­щую.
  • [12]Он счи­тал вполне соглас­ным с досто­ин­ст­вом рим­ской вла­сти и с государ­ст­вен­ной поль­зой (пере­вод М. М. Покров­ско­го).
  • [13]Защи­щать нашей воен­ной силой царей, сохра­ня­ю­щих вер­ность нам, а в слу­чае их небла­го­дар­но­сти той же воен­ной силой карать их (пере­вод М. М. Покров­ско­го).
  • [14]Клео­пат­ра с цар­ской сви­той при­бы­ла в город.
  • [15]В садах за Тиб­ром.
  • [16]Сады Цеза­ря.
  • [17]Обще­ст­вен­ная вил­ла.
  • [18]Но боль­ше всех Клео­пат­ру (пере­вод М. М. Гас­па­ро­ва).
  • [19]Сре­ди его любов­ниц были и цари­цы — напри­мер, мав­ри­тан­ка Эвноя, жена Богуда (пере­вод М. М. Гас­па­ро­ва).
  • [20]Счи­тав­ший­ся сыном (пере­вод С. П. Мар­ки­ша).
  • [21]Поз­во­лив ей даже назвать ново­рож­ден­но­го сына его име­нем (пере­вод М. М. Гас­па­ро­ва).
  • [22]Затем, оста­вив Клео­пат­ру, кото­рая вско­ре роди­ла от него сына (алек­сан­дрий­цы назы­ва­ли его Цеза­ри­о­ном), Цезарь напра­вил­ся в Сирию (пере­вод Г. А. Стра­та­нов­ско­го, К. П. Ламп­са­ко­ва).
  • [23]При сопра­ви­тель­стве Цеза­ри­о­на, счи­тав­ше­го­ся сыном стар­ше­го Цеза­ря, кото­рый, как гово­ри­ли, оста­вил Клео­пат­ру бере­мен­ной (пере­вод С. П. Мар­ки­ша).
  • [24]Оста­вив­ше­го.
  • [25]Оста­вив­ший.
  • [26]Выкиды­шем у Тер­тул­лы я огор­чен; ведь Кас­си­ев теперь сле­ду­ет сеять в такой же мере, как и Бру­тов (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [27]Что каса­ет­ся цари­цы, — я хотел бы, и даже насчет того Цеза­ря (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [28]Он [Пто­ле­мей] был погуб­лен коз­ня­ми Клео­пат­ры.
  • [29]В вось­мой год прав­ле­ния Клео­пат­ры и Пто­ле­мея, Богов, Любя­щих отца, 21 дня меся­ца гор­пи­эя и эпи­фи в горо­де Окси­рин­хе…
  • [30]В чет­вер­тый год сво­его прав­ле­ния и вось­мой — Клео­пат­ры.
  • [31]Так­же и Клео­пат­ре, в бла­го­дар­ность за помощь, направ­лен­ную Дола­бел­ле, было даро­ва­но пра­во назвать сына царем Егип­та; она дела­ла вид, что этот сын, кото­ро­го она назва­ла Пто­ле­ме­ем, — ее сын от Цеза­ря, и поэто­му хоте­ла назы­вать его Цеза­ри­о­ном (Dio, XLVII 31, 5).
  • [32]В прав­ле­ние Клео­пат­ры, Боги­ни, Любя­щей отца, и Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем, Бога, Любя­ще­го мать, в годы деся­тый и вто­рой, в 22 день арте­ми­зия или 2 день фаме­нота.
  • [33]Им (Арке­си­ла­ем) была созда­на Вене­ра Пра­ро­ди­тель­ни­ца на Фору­ме Цеза­ря и из-за спеш­ки с посвя­ще­ни­ем была постав­ле­на еще не закон­чен­ной (пере­вод Г. А. Таро­ня­на).
  • [34]Вид­на из золота.
  • [35]Рядом с боги­ней.
  • [36]Рядом с боги­ней поста­вил он пре­крас­ное изо­бра­же­ние Клео­пат­ры, кото­рое и поныне там сто­ит (пере­вод М. С. Альт­ма­на).
  • [37]Так Клео­пат­ра, хоть и побеж­ден­ная и пле­нен­ная, тем не менее была про­слав­ле­на, ибо ее укра­ше­ния поко­ят­ся как посвя­ще­ния в наших хра­мах, а ее саму мож­но увидеть в золо­те в хра­ме Вене­ры.
  • [38]В каче­стве пла­ты за наслаж­де­ние тре­бо­ва­ла… Рим­скую импе­рию (пере­вод А. И. Неми­ров­ско­го).
  • [39]Про­воз­гла­шен маль­чик Пто­ле­мей, кото­рый полу­чил Пом­пея в каче­стве опе­ку­на от сена­та.
  • [40]Доби­лась смер­ти Пто­ле­мея (пере­вод В. С. Соко­ло­ва).
  • [41]Это луч­ше все­го пока­за­ло, что в Алек­сан­дрии он не стал сла­бее и задер­жал­ся там не из-за сла­до­стра­стия.
  • [42]Когда настанет этот год Мето­на? (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [43]Заве­ща­ние, состав­лен­ное им в Лави­кан­ском поме­стье в сен­тябрь­ские иды про­шло­го года и хра­нив­ше­е­ся у стар­шей вестал­ки (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [44]Он вер­нул­ся в Рим в октяб­ре (пере­вод А. И. Неми­ров­ско­го).
  • [45]Со сво­им мужем.
  • [46]Нако­нец, он при­гла­сил ее (Клео­пат­ру) в Рим и отпу­стил с вели­ки­ми поче­стя­ми и бога­ты­ми дара­ми (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [47]Излишне рас­ска­зы­вать, как после это­го он при­нудил Еги­пет к миру и как мно­го денег он при­вез вам оттуда.
  • [48]Неко­то­рые гре­че­ские писа­те­ли сооб­ща­ют, что этот сын был похож на Цеза­ря… Марк Анто­ний утвер­ждал перед сена­том, что Цезарь при­знал маль­чи­ка сво­им сыном (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [49]Нако­нец, он при­гла­сил ее в Рим и ОТПУСТИЛ с вели­ки­ми поче­стя­ми и бога­ты­ми дара­ми, поз­во­лив ей даже назвать ново­рож­ден­но­го сына его име­нем (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [50]Ты думал, когда писал, что я уже в сво­их при­мор­ских име­ни­ях, а я за шест­на­дцать дней до календ полу­чил твое пись­мо на малень­ком заез­жем дво­ре в Сину­ес­се (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [51]Пожа­луй­ста, напи­ши мне, что сде­ла­ла Кло­дия (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [52]Свои при­вет­ст­во­ва­ли его (Окта­вия) как Цеза­ря, Филипп — нет; и я не при­вет­ст­во­вал (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [53]Роди­ла от него сына (алек­сан­дрий­цы назы­ва­ли его Цеза­ри­о­ном) (пере­вод Г. А. Стра­та­нов­ско­го, К. П. Ламп­са­ко­ва).
  • [54]Реши­лась отра­вить сво­его пят­на­дца­ти­лет­не­го бра­та, к кото­ро­му, как она зна­ла, дол­жен был перей­ти пре­стол; при помо­щи Анто­ния она так­же умерт­ви­ла свою сест­ру Арси­ною, несмот­ря на то, что та иска­ла убе­жи­ща в хра­ме эфес­ской Арте­ми­ды (пере­вод Г. Г. Ген­ке­ля).
  • [55]Гово­рят, он от при­ро­ды был все­гда влюб­чив; так­же гово­рят, что он был увле­чен кра­сотою Клео­пат­ры, когда она была еще ребен­ком, а он юно­шей, в зва­нии началь­ни­ка кон­ни­цы, сопро­вож­дал в Алек­сан­дрию Габи­ния, руко­во­див­ше­го похо­дом (пере­вод Т. Н. Кни­по­вич).
  • [56]Даже писал ему (Окта­вию) по-при­я­тель­ски, когда меж­ду ними еще не было ни тай­ной, ни явной враж­ды (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [57]Гово­рят, он от при­ро­ды был все­гда влюб­чив (пере­вод Т. Н. Кни­по­вич).
  • [58]Твой МАЛЕНЬКИЙ сын (пере­вод В. О. Горен­штей­на).
  • [59]Моло­до­го Анто­ния… искав­ше­го спа­се­ния у ста­туи боже­ст­вен­но­го Юлия, он (Окта­вий) велел отта­щить и убить. Цеза­ри­о­на… он схва­тил во вре­мя бег­ства, вер­нул и каз­нил (пере­вод М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • [60]От име­ни цари­цы и царя.
  • [61]От име­ни цари­цы Клео­пат­ры, Боги­ни, Любя­щей отца, и царя Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем, Бога, Любя­ще­го отца и Любя­ще­го мать.
  • [62]В прав­ле­ние Клео­пат­ры, Боги­ни, Любя­щей отца, и Пто­ле­мея, про­зван­но­го Цеза­рем, Бога, Любя­ще­го отца, Любя­ще­го мать.
  • [63]Цари­ца Клео­пат­ра, Боги­ня, Любя­щая отца, и царь Пто­ле­мей, про­зван­ный Цеза­рем, Бог, Любя­щий отца и Любя­щий мать
  • [64]Холь­ца­фель, Золь­тау и Унгер еди­но­глас­но счи­та­ют, что в пери­од при­мер­но с 601 до 690 гг. от осно­ва­ния горо­да кален­дарь под­дер­жи­вал­ся в поряд­ке, так как, по край­ней мере, исто­ри­че­ский мате­ри­ал не выяв­ля­ет ника­кой суще­ст­вен­ной раз­ни­цы.
  • [65]О вли­я­нии, кото­рым цари­ца обла­да­ла над дик­та­то­ром, свиде­тель­ст­ву­ет тот факт, что в хра­ме Вене­ры… и т. д.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1303222561 1304093169 1294427783 1304459601 1304463289 1304563861