Античная традиция о царе Амасисе и египетские литературные прототипы
с.357 В статье «Наследство Геба»
Мы еще обратимся к более конкретному анализу этих свидетельств, а пока укажем лишь, что в большей своей части они отмечены симпатией к Амасису и показывают его достаточно целостный позитивный образ. Соответственно, коль скоро финал царствования Амасиса был в восприятии египтян рубежом двух эпох, вряд ли будет натяжкой сказать уже a priori, что свидетельства об этом царе должны содержать в себе попытку обобщить впечатления о том, что представляли собой последние десятилетия накануне этого рубежа — причем с позиций тех, кто оценивал этот период однозначно положительно.
Вместе с тем с неизбежностью встает вопрос о средствах такого обобщения и конкретных текстуальных формах, в которые оно вылилось. Пожалуй, самой распространенной формой осмысления событий нашего 1913 г. и того, что за ним последовало, стали мемуарные произведения современников этих лет самого разного социального происхождения и занятий. Однако именно этот жанр в нашем его понимании, возможно, в связи с особой нагрузкой, лежавшей на частных автобиографиях в восприятии египтян6, был им неизвестен. Соответственно, осмысление прошлого оказывалось для них доступно при помощи двух средств — исторической традиции в чистом виде и произведений, лежащих на грани истории и художественной литературы.
Что касается исторической традиции древних египтян в строгом «специализированном» смысле этого слова, едва ли мы можем сказать о ней что-либо конкретное за исключением того, что она в принципе была. Важнейший дошедший до нас ее памятник — это, конечно, труд Манефона, от большей части которого сохранился лишь перечень имен царей и продолжительности их правлений. Однако и отдельные эксцерпты, сохранившиеся в целостном виде (прежде всего, благодаря цитированию Иосифом Флавием в связи с гиксосским завоеванием Египта: Manetho, ed.
Что касается традиции об Амасисе, то в случае с уже упомянутой «Сказкой об Амасисе и мореходе» дело совершенно ясно: перед нами художественное произведение, юмористически и весьма удачно пародирующее приемы текстов более «серьезных» жанров. Достаточно сказать, что эта сказка открывается аллюзией на типичный для официозных текстов типа Königsnovelle9 мотив совещания царя с вельможами, безуспешно отговаривающими его от опасности: в данном случае Амасис заявляет им о своем желании выпить «египетского колоби-вина» и, не внимая их предостережениям: «Тяжело это, пить египетское колоби-вино», — твердо решает напиться и претворяет это решение в жизнь. Далее в сказке выплывает еще один типичный для классических литературных произведений мотив, а именно появление при царском дворе мудреца: когда на следующий день, страдая от похмелья10, царь оказывается не в состоянии заниматься делами, он призывает к себе жреца Нейт Наентисотема, чтобы тот развлекал его своими рассказами11. с.360 О дальнейшем нам судить не приходится, так как именно с началом рассказа Наентисотема о мореходе текст «Сказки» обрывается — при том, что она оказывается единственным бесспорно египетским ретроспективным свидетельством об Амасисе. Менее очевидной, чем определение жанра этого текста, оказывается классификация античных свидетельств об Амасисе с точки зрения их зависимости от египетских первоисточников и жанровой специфики последних.
Из всех античных авторов наиболее обширный комплекс сведений об Амасисе передает, конечно, Геродот, хотя свидетельства об Амасисе можно найти также у Диодора Сицилийского, Плутарха, Полиена, Афинея, Элиана и некоторых других авторов12. Своего рода «логос в логосе», посвященный Амасису и восходящий к египетским первоисточникам, у Геродота образуют сведения о приходе Амасиса к власти в борьбе с его предшественником Априем (II. 161—
В какой мере египетскую традицию об Амасисе, отразившуюся в труде Геродота и у других античных авторов, можно назвать не просто исторической, а именно историко-литературной? На самом деле, приблизительный ответ на этот вопрос может быть дан уже a priori. В сущности, Геродот не скрывает и сам, что источником его сведений о египетской истории, в том числе о времени XXVI династии, было общение с сопровождавшими его египтянами. Вопрос о том, в какой мере его спутники в Египте принадлежали к местной элите, не может получить однозначного мотивированного ответа; однако несомненно, что определенные идеологические установки, присутствующие в свидетельствах об Амасисе (прежде всего, в связи с его вступлением на престол и легитимацией его власти), судя по степени их ответственности и политической актуальности, могли быть выработаны только в элитарной среде16. Соответственно, трудно представить, чтобы возникшая таким образом с.362 традиция осталась бы без письменной фиксации. Между тем, чисто историческая традиция египтян (о которой, как уже говорилось, мы можем судить лишь очень неуверенно) была слишком специализированным и относящимся прежде всего к более давним эпохам знанием. Напротив, реминисценции о времени Амасиса, оформленные как литературные произведения, носили бы более злободневный характер и в пересказе египетских информаторов вполне могли стать известны греческим авторам.
Вместе с тем понятно, что литературный характер египетских прототипов античных свидетельств об Амасисе может быть установлен вполне достоверно только путем поиска в этих свидетельствах следов специфически египетских литературных сюжетов или приемов. Надо сказать, что такой поиск увенчивается положительными результатами. Выше мы уже упомянули фрагмент «Пира семи мудрецов» Плутарха, где идет речь о «состязании в мудрости» Амасиса и эфиопского царя, ценой победы в котором должны были стать города у Элефантины: последней из задач эфиопского царя, с которой Амасис не смог справиться сам, было повеление выпить море. В ответ на него греческий мудрец Биант дал Амасису совет для начала потребовать у эфиопа «запереть все реки, впадающие в море, пока царь будет его пить, — потому что ведь речь шла о том море, которое есть, а не о том, которое прибудет» (пер.
с.363 Еще один египетский мотив мы встречаем несколько неожиданным образом в сюжете, который, казалось бы, должен был происходить из греческой среды, а именно в переданной Геродотом легенде о браке Амасиса и уроженки Кирены Ладики. Согласно этой легенде, взяв ее в жены, Амасис никак не мог сойтись с нею на супружеском ложе до тех пор, пока та не приняла обет посвятить статую Афродите в ее киренском святилище (Hdt. II. 181). Между тем совершенно те же трудности возникли у попавшего в немилость к фараону морехода Хорсаусира, о котором в уже упоминавшейся демотической сказке рассказывал Амасису мудрец Наентисотем; учитывая явно египетскую специфику этого произведения (в частности, пародирование заведомо актуального только для египетской «аудитории» приема Königsnovelle), логичнее истолковать это схождение как результат египетского влияния на греческую традицию, а не наоборот, и в таком случае мы обнаруживаем еще один египетский литературный мотив, экстраполированный на биографию Амасиса и в итоге зафиксированный Геродотом20. Кроме того, с некоторой долей неуверенности можно попробовать связать с приемом Königsnovelle сообщение Геродота об участи побежденного Амасисом его предшественника Априя. Согласно Геродоту, после решающей победы над Априем, Амасис взял его в плен и оставил в живых, содержа некоторое время в царском дворце; однако затем, из-за ропота своих приближенных, считавших это несправедливым и опасным, выдал Априя им на расправу (II. 16921; ср.: Diod. I. 68. 5 — сообщение о том, что Априя удушили после решающего сражения при «Мареа», без указания, сколь долгое время прошло со времени его поражения до расправы над ним, а также ее конкретного виновника; Athen. XIII. 560e — указание, что Априя убили). С исторической реальностью в рассказе совпадает, по-видимому, сообщение Геродота о погребении убитого Априя в царской гробнице: сходная деталь содержится в повествовании иероглифической Элефантинской стелы о финале борьбы между Амасисом и Априем (стк. 18), и это схождение существенно как надежный маркер египетской первоосновы всего рассказа Геродота о приходе Амасиса к власти. Вместе с тем характерный для Königsnovelle мотив совещания царя со своими вельможами можно усмотреть в такой подробности Геродота, как противоречие между Амасисом и его окружением по поводу участи Априя. Казалось бы, против с.364 такого допущения говорит то, что Амасису, вопреки обычному итогу такой ситуации, не удается настоять на своем, а приходится уступить своим приближенным. В то же время в типичных примерах египетских военных текстов смысл данного приема состоит в том, что царь отстаивает перед вельможами решение, в котором присущие ему лучшие личные качества (прежде всего, доблесть воина) совмещаются с практической целесообразностью (хотя последнее не всегда акцентируется в тексте). В случае с казнью Априя в изложении Геродота эти два момента как бы распадаются: Амасис отстаивает решение, показывающее его душевное благородство, в то время как его окружение требует того, что хотя и жестоко, но, несомненно, разумно с политической точки зрения. То, что уступка Амасиса в данном случае не является проявлением слабости и, в общем, не ставит под сомнение проявленные им положительные качества, на наш взгляд, позволяет предположить, что данное сообщение Геродота отражает своего рода инверсию египетского приема Königsnovelle. Однако уже двух приведенных нами схождений топосов, которые не вызывают сомнений, достаточно, чтобы уверенно констатировать воздействие египетской литературной традиции на сведения античных авторов об Амасисе.
Характерная черта литературно-исторической традиции, в отличие от традиции собственно исторической, заключается в том, что ее целью является не точная фиксация событий прошлого, а создание на их основе определенных художественных образов, что оправдывает определенные вольности в обращении с фактическим материалом (см. наше прим. 19 о степени достоверности мотива вражды между Египтом и Нубией в сюжете об Амасисе и Бианте). Два наиболее вопиющих отступления от исторической реальности, допущенные в традиции об Амасисе, несомненно, еще на уровне ее египетского прототипа, — это купирование компрометирующих его фактов в истории его прихода к власти (прежде всего, использования им в своих целях направленного против Априя вавилонского вторжения в Египет в 567 г. до н. э.)22 и вместе с тем введение антиперсидского и, судя по всему, совершенно фиктивного мотива кощунств Камбиса в Египте, включая убийство им Аписа23. Эти искажения продиктованы, конечно, не художественными соображениями, а идеологической тенденцией традиции об Амасисе: примеры такого рода можно найти еще в официозных текстах эпохи Нового царства (например, в совершенно фиктивном рассказе о коронации Хатшепсут еще при жизни ее отца в текстах ее храма в Дейр эль-Бахри: Urk. IV. 241—
В связи с этим особое значение имеют короткие новеллы об Амасисе, следующие в изложении Геродота за рассказом о его приходе к власти. Как известно, первая из них рассказывает о том, как, отлив статую бога из золотой лохани для омовения ног, Амасис добился этим примером уважения египтян к своему царскому сану, несмотря на незнатность его происхождения (II. 172); далее следует рассказ о склонности Амасиса к развлечениям, которую он оправдывал невозможностью все время находиться в напряжении, сопутствующем государственным делам (здесь рассказ Геродота подходит довольно близко к мотивам уже известной нам «Сказки об Амасисе и мореходе» — II. 173); наконец, третья новелла рассказывает о том, как Амасис, став царем, оказывал покровительство только тем святилищам, оракулы которых в свое время изобличали его в кражах у его соседей (II. 174).
На первый взгляд, важнейшей особенностью в этих новеллах является подчеркивание незнатности Амасиса и отсутствия его родства с саисским царским домом, а также его легкомыслия, в том числе в религиозной сфере. Чтобы вполне оценить значение такой расстановки акцентов, а также еще одного «смыслового слоя», который, при своей чисто египетской специфике, отходит в этих новеллах на второй план, необходимо оценить исходную на момент переворота Амасиса ситуацию, с.366 складывавшуюся в Египте на протяжении всего III Переходного периода и, видимо, во многом сохранившуюся в саисское время. Как известно, передача властных полномочий по наследству не только в царском доме, но и в домах номархов и родах вельмож была распространенной практикой едва ли не во все периоды древнеегипетской истории; однако лишь в нач. I тыс. до н. э. в Египте складывается замкнутое сословие военной знати, возглавляемое родами предводителей часто не египетского, а ливийского происхождения (см. характеристику этого сословия — Hdt. II. 164—
Еще одним императивом этого же времени, который выражен наиболее явно в сравнительно поздней «Демотической хронике», но даже в ней отнесен к событиям
Понятно, что реальные политические условия, в которых могли сложиться подобные представления, соответствовали децентрализации страны и упадку общеегипетской царской власти, что, по существу, мы с.367 и наблюдаем в Египте вплоть до прихода к власти XXVI династии. На самом деле, даже ее воцарение не привело к полному изменению этой ситуации, а первым правителем, который попытался ее окончательно переломить при помощи ряда реформ, был, по-видимому, именно Амасис30. В этой связи общая тенденция новелл, которые зафиксировал Геродот, оказывается предельно ясной: они пытаются разбить стереотип, согласно которому легитимность власти царя определяется его происхождением из военной знати, следованием выработанной системе ценностей этой среды и императивом безусловного покровительства храмам.
Данный вывод можно обосновать подробнее на основе разбора лежащих в основе этих новелл специфически египетских категорий, образующих то, что мы назвали их «вторым смысловым слоем». Так, мы уже имели случай сказать31, что пресловутый рассказ о статуе бога, перелитой из золотой лохани для омовения ног, следует, по-видимому, трактовать, исходя из того, что в представлениях египтян из золота сотворена плоть богов, а также рожденного от божества и наделенного сакральностью царя (P. Westc. 10. 11, 18, 25: золотая плоть трех детей жены жреца Реджедет от бога Солнца — будущих царей V династии)32. Соответственно, мораль этого рассказа состоит в том, что после вступления царя на престол не имеет значения, кем он был (так сказать, какую конкретную «форму» имела его «золотая плоть») до этого; принципиально важно, что самим успехом обретения им власти он выявил свою связь с божеством и личную сакральность33 и вправе рассчитывать на отношение к себе исходя из этого.
Что касается новеллы об отношении Амасиса к храмовым оракулам, нужно иметь в виду, что в I тыс. до н. э., с упадком царской власти, неотделимой в Египте от функции ритуального взаимодействия между миром людей и богами34, необычайно повысилась роль разного рода «посредников», позволяющих людям вступать в независимый (или, по крайней мере, менее зависимый) от царя контакт с божественными силами (роль культовых изображений, священных животных, оракулов). В какой-то мере этим снижением роли царей в ритуале (и самой их способности к его эффективному совершению, о чем можно было судить по упадку страны, соответствующему сокращению помощи от богов с.368 «в обмен» на ритуал) должен был мотивироваться и императив покровительства царей храмам, как мы уже сказали, актуальный в позднее время.
«Отбор» Амасисом среди египетских святилищ наиболее действенных в контакте с богами (понятно, что пресловутое уличение его в краже было возможно только при реальном приведении в действие сил божества35) можно понять как демонстрацию им, во-первых, само́й способности к такому отбору и, стало быть, адекватному суждению о «качестве ритуала», характеризующей его как легитимного сакрального царя, и, во-вторых, того, что для авторов новеллы пресловутых «посредников», популярных в Позднем Египте, для эффективного контакта с богами недостаточно — помимо них, необходимо участие в нем сакрального царя. Иными словами, вопреки кажущейся несерьезности этих новелл, мы, похоже, сталкиваемся в них с четкой концепцией личной легитимности сакрального царя, приобретаемой им в силу рождения от божества и выявляемой успехом в удержании власти и совершении ритуала, которая противополагается сложившейся в ливийское время концепции сословно-династийной легитимности царей, и, по-видимому, была призвана предоставить Амасису свободу в деятельности по давно насущной централизации страны. Показательно, что вслед за этими новеллами у Геродота идет явно восходящее к египетской традиции36 описание плодов этой деятельности — процветание Египта при Амасисе (II. 177), четко увязанное с его реформами (как известно, Геродот говорит о введении Амасисом жесткого государственного контроля над доходами населения, предусматривавшего, при отсутствии у какого-либо лица легальных источников дохода, смертную казнь).
Разумеется, смысл зафиксированных Геродотом новелл не стоит ограничивать этими идеологическими тенденциями. Они также решают и художественную задачу создания общего положительного образа Амасиса, синтезированного такими двумя мотивами, как его хитроумие и склонность к простым человеческим радостям. Следует учесть, что, как мы уже говорили, этот образ создавался как основа представления о целой исторической эпохе, оцениваемой, в отличие от наступившего за ним периода персидского владычества, исключительно положительно. То, что подобный образ «египетского Брежнева» заслужил итоговую положительную оценку, причем не только в народной, но и в элитарной среде, которая, как мы говорили, и должна была инициировать традицию об Амасисе, весьма показательно для характеристики, если можно так сказать, «национального характера» египтян сер. I тыс. до н. э.
Свидетельства Геродота в сопоставлении с известной нам демотической сказкой об Амасисе позволяют придти к довольно определенному выводу о том, что представляли собой посвященные этому царю с.369 литературные произведения. Несмотря на то, что «Сказка об Амасисе и мореходе» дошла до нас во фрагментарном виде, можно сказать довольно определенно, что ее содержание было ограничено одним эпизодом, имевшим место при дворе Амасиса, и создающим, в классических традициях египетской литературы, своего рода «рамку» для вставного и явно довольно обширного рассказа мудреца Наентисотема о мореходе. Маловероятно, чтобы это произведение описывало целый ряд эпизодов из жизни Амасиса, и, вне всяких сомнений, оно не ставило себе целью полное описание его царствования или сколько-нибудь значительного его этапа. По-видимому, зафиксированные Геродотом краткие рассказы, в которых мы усматривали определенную идеологическую концепцию, представляют собой своего рода резюме именно таких ограниченных по своему охвату литературных новелл, в центре которых находился образ Амасиса; таким образом, традиция о нем должна была состоять из целой их серии. Помимо этих новелл, действие которых могло быть совершенно независимо от какого-либо конкретного момента в течение царствования Амасиса, традиция о нем должна была содержать по меньшей мере два произведения, посвященные совершенно определенным событиям — его приходу к власти и финалу его царствования с последовавшим за ним персидским вторжением в Египет.
Последняя деталь весьма существенна для определения того, когда именно рассматриваемый нами цикл об Амасисе должен был возникнуть. «Проамасисовская» традиция в изложении Геродота оказывается одновременно и антиперсидской, и это показывает, что окончательно она могла оформиться только после персидского завоевания. В то же время даже в труде Геродота присутствует, хотя и занимает более скромное место, мотив, в рамках которого образ Амасиса оказывается одиозным, а персидское вторжение, напротив, оценивается позитивно, как справедливое возмездие за узурпацию им власти у Априя. Это содержащаяся в начале III книги Геродота легенда о дочери Априя царевне Нитетис, якобы посланной Амасисом в качестве наложницы персидскому царю (см. нашу публикацию, посвященную этому сюжету, а также примыкающее к установленному нами его египетскому изводу сообщение Полиэна, оставшееся, по досадной случайности, вне поля нашего зрения: Polyaen. Strat. VIII. 29; ср.: Hdt. III. 2—
Египетское происхождение этой легенды, по целому ряду признаков, не вызывает сомнения; более того, эта легенда хорошо соотносится с восприятием персидского завоевания не как прискорбного конца египетской государственности, а, напротив, как восстановления Египта после периода безвременья, якобы пришедшегося на царствование Амасиса. Такая оценка персидского завоевания закрепилась в Библии и в ближневосточной традиции, уже в I тыс. до н. э. воспроизведенной с.370 арабским историком ибн Абд ал-Хакамом. Однако очевидно, что возникнуть она могла только внутри некоей группировки египетской элиты
В связи с наличием этой «проперсидской» традиции можно заметить следующее. Во-первых, она, как и противостоящая ей позитивная традиция об Амасисе, должна была, скорее всего, оформиться также в виде литературных произведений: в частности, в основе легенды о Нитетис с высокой степенью вероятности угадывается литературная новелла. Во-вторых, как мы видели, в рамках позитивной традиции об Амасисе подчеркивается тот момент, что легитимность его власти не зависела от его происхождения и родства с саисским домом, а носила персональный характер. После персидского завоевания, когда вооруженная борьба между Амасисом и Априем уже стала давним прошлым, это вряд ли имело бы смысл иначе, как в рамках полемики с точкой зрения, оспаривающей легитимность Амасиса,
Таким образом, произведения об Амасисе оказываются плодом не только стремления египтян подвести итог своей истории накануне персидского завоевания, но и достаточно напряженного противоборства внутри египетской элиты уже под властью персов. Однако сам факт того, что данная полемика с ее важнейшими нюансами отразилась в интересующей нас традиции, вносит еще одно важное уточнение в связи с датировкой последней: принадлежащие к ней произведения должны были появиться в ближайшие годы или, по крайней мере, десятилетия после завоевания Египта персами, когда противостояние партий сторонников Амасиса и Априя еще не утратило свою остроту.
Вместе с тем литературная полемика между этими партиями была зафиксирована Геродотом спустя, по крайней мере, 70—
ПРИМЕЧАНИЯ