Терминология нарративной традиции, эпиграфических памятников и монетных легенд при обозначении римской квестуры
с.122 Республиканская магистратура квесторов — в силу разнообразия функций занимавших ее лиц и обширности территорий римского государства, где эти функции осуществлялись — фигурирует в научной литературе с немалым количеством вариативных определений. Эти уточняющие сферу деятельности квесторов латинские определения, которые применяются исследователями, могут быть сведены в следующий перечень (в него мы включаем только обозначения республиканских должностных лиц, до начала Принципата):
- quaestores aerarii;
- quaestores urbani;
- quaestores parricidii;
- quaestores consulis;
- quaestores classici;
- quaestor Ostiensis;
- quaestor Lilybaetanus;
- quaestores provinciales.
Кроме того, исследователи используют — именно как классификационные понятия — термины на новых языках, среди которых кроме транскрипции («паррицидные», «эрарные») и буквального перевода приведенных слов («городские», «уголовные», «консульские») встречаются также такие понятия, как «италийские квесторы», «военные квесторы».
Терминология, даваемая в научной литературе на латинском языке, неизбежно воспринимается при чтении как терминология источников, однако уже беглое ознакомление с эпиграфическим материалом и нарративной традицией показывает, что это далеко не всегда так. Поэтому возникает ряд вопросов, без ответов на которые дальнейшее изучение римской квестуры обречено на движение по наезженной колее.
Эти вопросы суть следующие: какими терминами называют римских квесторов эпиграфические памятники и нарративная традиция; каковы данные нумизматики по этому поводу? Нет ли среди латинской терминологии, обозначающей у исследователей нового и новейшего времени квестуру, понятий, которые являются «латинским новоделом»? Как соотнести лексику источников, употребленную с.123 непосредственно при обозначении магистратуры квесторов, и исследовательский категориальный аппарат при ее изучении? Какие «классификационные единицы» научного изучения квестуры базируются непосредственно на терминологии источников, а какие носят в той или иной степени произвольный характер? Какие понятия (на древних и новых языках) следует считать синонимичными, а какие — отнести к разным видам квестуры? На этих вопросах мы и сосредоточим внимание. Ответы на них нужны в первую очередь для того, чтобы оценить имеющиеся в антиковедении запутанные систематизации римской республиканской квестуры. Например, соотношение «военных» и «провинциальных квесторов» у разных исследователей различно (первые выступают то как обобщающая категория для провинциальных и консульских, то как разновидность «городских»).
Для ответа на поставленные вопросы целесообразно рассмотреть сведения источников применительно к каждому употребляемому в научной литературе термину. Предварительно следует очертить имеющуюся для этого источниковую базу. Нарративная традиция (латиноязычная и грекоязычная) представлена в ней сочинениями Дионисия Галикарнасского, Цицерона, Тита Ливия, Варрона, Феста, Диона Кассия, римских юристов (Помпония, Ульпиана), Плиния Старшего, Плутарха и других античных авторов. Эпиграфические материалы, содержащие интересующую нас терминологию, включают в себя несколько крупных и относительно немалое количество кратких памятников.
Значительными по объему эпиграфическими текстами являются четыре закона (перечислены в порядке значимости для изучаемой темы): Lex Cornelia de XX quaestoribus, Lex de iudiciis repetundarum или Lex Acilia repetundarum, Lex Iulia municipalis [tabula Heracleensis vulgo] и Lex agraria. Первый из названных непосредственно посвящен римской квестуре в рамках «сулланской конституции». Закон был найден в
Краткие надписи с упоминанием изучаемой магистратуры — это, прежде всего, памятники, отражающие деятельность римских магистратов в провинциях (в том числе созданные в их честь) на латинском и греческом языках или в смешанном греко-латинском варианте, а также элогии на латыни, которые содержат краткое перечисление должностей того или иного политического лидера. Нами было использовано 39 имеющихся надписей. Нумизматические данные, подвергнутые анализу, составляют 22 монетные легенды на латинском языке и 7 на греческом3.
Естественно, что самым частым вариантом обозначения должности в эпиграфике, нумизматике и античной традиции является просто слово quaestor без всяких дополнений в фиксации магистратского статуса. Его используют все четыре законодательных памятника с упоминанием квестуры. Закон о вымогательствах многократно воспроизводит название должности с сокращением q., но свыше 20 раз и в полном начертании слова. В лапидарных надписях, тем более на монетах, оно обычно сокращается до одной буквы q.4 Иногда при с.125 сокращении кроме первой согласной начертывали три следующие гласные (Q. Caerellio M. f. Quirina patri tr. milit. quae. tr. pl. praetori leg. M. Antini procos. (CIL. VI. 1364 b)).
Греческим эквивалентом латинскому термину quaestor — как в нарративной традиции, так и в эпиграфических и нумизматических материалах — служит слово ταμίας (pl. ταμίαι). В эпиграфических памятниках и даже в монетных легендах оно никогда не сокращалось5. Использовали грекоязычные авторы и транскрипцию с латыни κυαίστωρες.
Этимология слова quaestor интересовала уже самих античных авторов. Варрон (LL. V. 81) связывал слово quaestor с глаголом quaero (искать, разыскивать, разузнавать, исследовать, вести следствие): quaestores a
Курт Латте рассматривал латинское quaestores как перевод греческого слова μαστροί, обозначавшего лиц с подобными функциями с.126 («сыщики», «отыскиватели»)8. Однако грекоязычные авторы, как мы обнаруживаем, всегда использовали для передачи названия данных должностных лиц слово ταμίαι. Если бы понятие quaestores восходило к греческому μαστροί, то, с очень высокой вероятностью, применялось бы именно это слово. Слово ταμίας у греков означало «заведующий хозяйством, хранитель, казначей» и имело ряд близких к этим понятиям по смыслу оттенков. Термин ταμιεία — «хозяйственные дела, накопление, должность государственного казначея». Этот термин был эквивалентом римской квестуры. Существительное quaestura (в отличие от термина magistratura) имелось в латинском языке и довольно часто употреблялось в традиции (Liv. XXXII. 33. 7, 8; Cic. Font. 5; Sulla 18; Mur. 18; Phil. II. 49). Римского квестора называют по-гречески ταμίας Дионисий Галикарнасский, Плутарх, Аппиан, Дион Кассий и другие авторы9. Прилагательное ταμιευτικός употребляется в нарративных источниках применительно к Риму в значении «квесторский». Плутарх, например, говорит о ταμιευτική ἀρχή (Cato Min. 16), а Дионисий Галикарнасский — о лицах, τὴν ταμιευτικήν ἔχοντες ἐξουσίαν (VII. 77. 1). Соответственно, «занимать должность квестора» у грекоязычных писателей обозначалось глаголом ταμιεύω (Plut. Numa. 9; Diod. XXXVII. 8).
Если говорить об определениях при слове quaestor, которые конкретизировали бы его должностной статус, — то, в первую очередь, следует отметить словосочетание quaestor urbani. Им определенно пользуется нарративная традиция (Liv. XXXIII. 42. 2; Auct. ad. Her. I. 24; Cic. Verr. I. 37; Lig. 35). Еще более четко это понятие фиксирует эпиграфика. В lex Cornelia de XX quaestoribus дважды применено выражение ad quaestorem urbanum, qui* aerarium provinciam optinebit. Четыре раза устойчивым образом определяет квестора как quaestor urbani Закон Юлия о муниципиях. В надписях и на монетах это определение дается в сокращении q. urb. или q. ur.10
Мы, таким образом, видим, что словосочетание «городской квестор» использовалось в законодательстве, в монетных легендах при официальном обозначении должности, в судебных речах и исторических сочинениях. В качестве аналога понятию quaestores urbani в исследовательской литературе, словарях и энциклопедиях нередко приводится латинский термин quaestores aerarii11. Обращение с.127 к источникам показывает, что сами римляне в эпоху Республики такое выражение не использовали. Когда Август передал эрарий в управление преторов, он изъял управление им именно из рук городских квесторов, постановив «ut cura aerari a quaestoribus urbanis ad praetorios praetoresue transiret» (Suet. Aug. 36). Почему же исследователи стали применять название quaestores aerarii к республиканским квесторам? Видимо, потому, что при рассказе о том, что Клавдий вернул управление казной квесторам, сказано о cura aerari Saturni (Suet. Claud. 24; Tac. Ann. XIII. 29; CIL. VI. 1403). Объяснить попадание латинского термина quaestores aerarii (или quaestores aerarii Saturni) в энциклопедические словари можно также тем, что в
Без сомнения, римляне в эпоху Республики связывали деятельность городского квестора с заведованием казной, эрарием (это была квесторская «провинция»), о чем четко свидетельствуют законы: quaestor, qui aerarium provinciam optinebit (Закон Тория); ad quaestorem urbanum, qui aerarium provinciam optinebit (Закон Корнелия о двадцати квесторах); quaestor urbanus, quive aerario praerit (Закон Юлия о муниципиях). В lex Acilia repetundarum эта функция квестора отражена в близких выражениях: quaestor cui aerarium provincia obvenerit (66), quaestor qui aerarium provinciam optinebit (69), quaestor cui aerarium vel urbana provincia obvenerit (79). Все эти фразы позволяют заключить, что городские квесторы держали в своих руках финансы, заведовали казенными деньгами. Поэтому можно утверждать, что quaestores urbani — это «эрарные квесторы», но нужно отдавать себе отчет, что латинский термин quaestores aerarii в дошедшем до нас корпусе источников, относящихся к эпохе Республики, не используется нигде. Таким образом, в качестве классификационной категории мы можем взять не quaestores aerarii, а quaestores urbani, т. е. «городские квесторы».
Понятие quaestores parricidii используется только нарративной традицией и только применительно к квесторам архаического времени (чем, вероятно, и обусловлено отсутствие этого термина в эпиграфических памятниках). Четко это словосочетание употребляют только Помпоний (Dig. I. 2. 2. 23) и Фест (P. 247. 19 L), а также вторичным образом Иоанн Лид (De mag. 1. 26 — в транскрипции на греческий язык κυαίστωρες παρρικιδίου). Дункан Клауд, проведя анализ данного пассажа с.128 Иоанна Лида, пришел к выводу, что это перевод текста не из Помпония, как ранее полагали исследователи, а из юриста Гая12. Ульпиан при упоминании о квесторах не дает определения parricidii, но связывает их изначальную деятельность именно с судебно-следственной сферой (Dig. I. 13. 1. 1—
Исследователи отмечают, что в раннем латинском языке parricidium не означало ничего, кроме «отцеубийства», т. е. «убийства отца» или, возможно, «родительского убийства». Однако интерпретация источников приводит их к выводу, что термин понимался шире — как преднамеренное убийство, убийство вообще или еще шире — как преступления, наказывавшиеся смертной казнью. У Помпония и Иоанна Лида паррицидные квесторы явно отличаются от квесторов, заведовавших эрарием, но из Варрона и Диона Кассия можно сделать вывод об идентичности этой магистратуры. Однако вопрос об их соотношении должен изучаться специально.
Следующим важным вопросом является то, какие еще квесторы, кроме городских и паррицидных, упоминаются — в плане уточнения их компетенции — в нарративной традиции и эпиграфике? И всегда ли наши знания о тех или иных функциях квесторов позволяют нам выделять на этом основании их особую «специализацию», закрепленную правовым образом?
Очевидно, что квесторы находились (как помощники высших магистратов) на театрах военных действий, — свидетельства традиции нас в этом убеждают. Но возникает вопрос, были ли введены для этого специальные «военные квесторы»? Как отмечал Гунтер Везенер, «техническое обозначение» для них отсутствует (тем, не менее, в своей статье данный автор выделял военных квесторов в особый раздел)14.
Тацит сообщает, что, когда на шестьдесят третьем году после изгнания Тарквиниев двух квесторов стал избирать народ (вместо назначения их консулами), их обязанностью было сопровождать на войну консулов, и только затем было добавлено два квестора для ведения городских дел15. Ливий, отмечая (IV. 43. 3), наоборот, более раннее появление городских квесторов, сообщает о возникновении квесторов в качестве помощников консулов в военной сфере так: Praeter duos urbanos quaestores <ut crearentur alii quaestores> duo qui consulibus ad ministeria belli praesto essent. Античная традиция, таким образом, определенным образом противопоставляет квесторов, занимавшихся с.129 мирными и военными делами. Но в терминологии наших источников квесторы, действовавшие на войне, не имеют специального обозначения, закрепленного за ними, и утверждение о том, что «военные квесторы» являлись особым типом квестуры, не находит терминологического подтверждения. Источники вполне можно понимать и так, что военные функции квесторов были обусловлены конкретной ситуацией, а не их специальным статусом. Ведь фактически речь идет об удвоении числа должностных мест в одной и той же магистратуре.
По утверждению ряда исследователей, во времена Цицерона создаются должностные места т. н. «консульских квесторов»16. О «консульской квестуре» писал, например, В. Кункель17. Под этим термином понимаются квесторы с чисто гражданскими функциями, возникшие в результате развития «военной квестуры». Трактуется такой процесс следующим образом: если консул действовал в военной сфере, то при нем был квестор. Этого квестора консул получал до того, как покидал Рим, и он с течением времени стал оставаться при консуле также и после войны, до конца административного года. Сам Цицерон, действительно, делает своеобразную «персональную привязку» определенного квестора к определенному консулу. Обращаясь к судьям в деле Сестия (Sest. 8), он говорит: quaestor hic C. Antoni, conlegae mei, iudices, fuit sorte, sed societate consiliorum meus18. Не менее определенно он выражается и в речи против Верреса19. Однако Цицерон не использует понятия «консульский квестор» как термин. Фрагменты источников, которые приводятся в литературе как аргумент в доказательство существования в поздней Республике и Империи особой группы консульских квесторов, следующие. У Плиния Младшего находится следующее выражение: Qua industria qua modestia quaestor, consulibus suis et plures habuit non minus iucundus et gratus quam utilis fuit (Ep. VIII. 23. 5). Светоний отмечает: Et statim quaestor eius in praeiudicium aliquot criminibus arreptus est (Caes. 23). Тацит, повествуя уже о временах Нерона, пишет: Tum ad Thraseam in hortis agentem quaestor consulis missus vesperascente iam die (Ann. XVI. 34). В этих пассажах квестор определяется через существительное «консул» с.130 в соответствующем падеже и числе. Естественно, что, в любом случае, независимо от функций и конкретных обязанностей момента, квестор понимался как помощник высшего магистрата с империем, поэтому выражение «квестор консула» (при передаче значения притяжательности через прилагательное — «консульский квестор») вполне может обозначать не отдельную категорию квесторов, а вообще любых квесторов.
В научной литературе представлен ряд обозначений республиканских квесторов с «территориальной привязкой» их деятельности: «италийские квесторы», «остийский квестор», «провинциальные квесторы». Попытаемся выяснить, какую опору в источниках имеет каждый из этих терминов.
Принято считать, что в 267 г. до н. э. число квесторов было доведено до 8. В периохах Ливия сохранилось сообщение, реконструируемое следующим образом: Quaestorum numerus ampliatus est, ut essent <octo> (Per. XV). Свидетельство Иоанна Лида20 о том, что число квесторов было увеличено для подготовки морской войны и они назывались κλασσικοί, дало основание исследователям ввести в качестве отдельной категории понятие quaestores classici21 (буквально — «флотские», «морские» квесторы). Задачей их деятельности считают затребование от союзнических общин контингентов для судовых команд. При этом термин quaestores classici нередко используется в историографии как синоним выражения «италийские квесторы», которое встречается в литературе на новых языках. Латинского понятия, включающего в себя именно это географическое название, в историографии нет. Как показывает обращение к источникам, его нет применительно к эпохе Республики ни в латиноязычной традиции, ни в эпиграфических памятниках. Основой для его появления на новых языках послужил пассаж Диона Кассия (LV. 4), относящийся к преобразованиям Августа: καὶ ταμίας ἔν τε τῇ παραλίᾳ τῇ πρὸς τῇ πόλει καὶ ἐν ἑτέροις τισὶ τῆς Ἰταλίας χωρίοις ἄρχειν ἐποίησε. Таким образом, квесторы италийской территории фиксируются в источниках только для периода Принципата, но Т. Моммзен ввел этот термин в научный обиход и по отношению к республиканским квесторам, после него он стал распространенным22.
Непосредственно латиноязычный «географический компонент» содержит обозначение «остийский квестор», употребляемое с.131 Цицероном в речах в защиту Сестия23 и Мурены24. Исследователи нередко понимают квестуру в Остии как разновидность «италийской квестуры»25 (что, собственно, и дало основание Т. Моммзену применять словосочетание «италийские квесторы» и к республиканским магистратам). Согласно распространенному в историографии представлению, среди учрежденных Августом италийских квестур, кроме остийской, была квестура в Цизальпинской Галлии; аргументом здесь служит упоминание Светония (Claud. 24. 2): collegio quaestorum pro stratura uiarum gladiatorium munus iniunxit detractaque Ostiensi et Gallica prouincia curam aerari Saturni reddidit, quam medio tempore praetores aut, uti nunc, praetura functi sustinuerant26. Как видно из процитированного текста, а также фрагмента Диона Кассия (LX. 24. 1)27, Клавдий уничтожил квесторские должности для Остии и Галлии. Еще одной италийской квестурой в эпоху Принципата считается квестура по наблюдению за лесами и пастбищами Лукании и Апулии, доказательством чему служит указание Тацита (Ann. IV. 27): Cutius Lupus quaestor, cui provincia vetere ex more calles evenerant («Квестор Кутий Луп, которому по установленному с древних времен порядку достались в качестве провинции леса и дороги»)28. Светоний, в свою очередь, называет леса и пастбища «наименее трудными провинциями» (Caes. 19. 2): ut prouinciae futuris consulibus minimi negotii, id est siluae callesque, decernerentur.
Приведенные свидетельства Цицерона и Тацита сообщают о квесторских «провинциях» как о сферах деятельности, которые с.132 распределялись между данными магистратами по закону Тиция на основании жребия. «Провинция» в этом смысле была у каждого квестора, но были ли «провинциальные квесторы» в административно-территориальном значении слова «провинция»? Безусловно, квесторы выполняли ряд функций и в римских провинциях, где они действовали, представляя государственное управление29. Цицерон в переписке (Ad. Att. VI. 4; VI. 7 и др.) говорит о квесторах, помогавших ему в управлении провинцией Киликия. При этом, согласно тому же Цицерону, должность квестора в провинции приобреталась на основе жребия, как и любые квесторские полномочия (Ad fam. XIII. 29. 3: cum sorte quaestor Macedoniam obtineret).
Юрист Гай особенно четко и в обобщенном виде информирует, что в провинциях римского народа квесторы имели юрисдикцию, равную таковой у курульных эдилов: item in edictis aedilium curulium, quorum iurisdictionem in prouinciis populi Romani quaestores habent (Gaius. I. 6).
Следовательно, вопрос для нас не в том, функционировали ли квесторы в провинциях (опираясь на Цицерона, исследователи полагают, что на Сицилии в период Республики было два квестора — в Сиракузах и Лилибее30), а в том, как именуются эти квесторы в источниках. Согласно приведенным текстам, они, во-первых, назывались просто quaestores. Но этим терминология источников не исчерпывается.
У Веллея Патеркула (II. 45. 4) есть обозначение quaestor cum iure praetorio, т. е. квестор с преторской властью (с преторским правом) — в таком статусе Клодий отправил Катона на Кипр. У Цезаря встречаются обозначения quaestor pro praetore (квестор вместо претора или в качестве претора), в частности, так определена должность Квинта Корнифиция в Иллирии (Bell. Alex. 42). Статус Пизона в Ближней Испании Саллюстий называет quaestor pro praetore (Cat. 19. 1. 1).
Эпиграфика дает нам соответствующую надпись, в которой Кальпурний Пизон назван квестором «вместо претора» в провинции Испании (65/64 гг. до н. э.) (CIL. I. 598 = VI. 1276): Cn. Calpurnius Cn. f. Piso, quaestor pro praetore ex senatus consulto provinciam Hispaniam citeriorem obtinui. Также — только в сокращении — названа должность Папирия в недатированной надписи (видимо, конца Республики): C. Papirius C. f. Clu. Carbo tr. mil. XXVI vir q. pro pr. Antullia Q. f. uxor (CIL. VI. 1317). Такой же вариант сокращения представлен и в надписи, найденной недалеко от Карфагена и относящейся к 44/43 г. до н. э.: D. Laelius D. f. Balbus q. pro pr. assa destrictarium solariumque faciundum coeravit31.
с.133 Таким образом, quaestor pro praetore — в полном соответствии с обозначением его должности — выполнял функции претора в провинции.
Имеет непосредственное отношение к провинциальному управлению и должностное лицо, статус которого и в традиции, и в эпиграфике, и в нумизматических данных обозначен как proquaestor. Цицерон называл Верреса проквестором Гнея Долабеллы в Азии и Памфилии32.
В 62 г. до н. э. Цицерон обращался в письме к Публию Сестию как к проквестору (Ad. fam. V. 6), а в речи в его защиту называл должность Сестия в период своего консулата (63 г. до н. э.) квесторской (Sest. 8). Квестором Сестий был у Гая Антония, который одновременно с Цицероном занимал консульскую должность, а затем стал проконсулом Македонии. Квестором же в Македонии называет в дальнейшем изложении Цицерон и Сестия (Sest. 13). Анализируя сказанное Цицероном, можно предположить, что проквестором Сестий стал в результате продления квесторской potestas в провинции на следующий административный год. Для Цицерона, следовательно, полномочия Сестия в Македонии были по сути квесторскими, поэтому он использует обозначения quaestor и proquaestor как взаимозаменяемые.
Эпиграфические и нумизматические данные также свидетельствуют об устойчивости понятия proquaestor. Надпись из Самофракии: C. Caecilio Cn. Papirio cos. C. Aercello proq.33 Монеты указывают на легата «вместо квестора» в Македонии 88/87 г. до н. э.: Μακεδόνων. Suura leg. pro q.34; на проквестора в Азии 82 г. до н. э.: аверс: L. Manli proq.; реверс: L. Sulla imperator35. М. Теренций Варрон зафиксирован на монете в качестве проквестора проконсула Помпея в 75 г. до н. э.: аверс: Varro proq.; реверс: Magn. Procos.36 Минаций Сабин был проквестором в Испании в 46 или 45 г. до н. э.: аверс — Cn. Magnus imp.; реверс — M. Minat. Sabina pr. q.37; Л. Сестий был проквестором в Македонии 44/43 гг. до н. э.: аверс — L. Sesti proq.; реверс — Q. Caepio Brutus pro cos.38
с.134 Греческим эквивалентом термина proquaestor было слово ἀντιταμίας. Оно дошло до нас в четырех надписях, но лишь в одной, относящейся к 35/34 г. до н. э., в полном виде, без лакун39. В остальных оно сохранилось в таких видах: в надписи, созданной между 84 и 78 гг. до н. э., — ἀντιταμίας40; в надписи, датируемой перед 56 г. до н. э., — ἀντιταμίαν41; в надписи, дата которой не поддается установлению и в которой не известно имя должностного лица, — ἀντιταμίαν?42. Нетрудно увидеть, что уверенности в реконструкции последней нет, но, в целом, все надписи относятся к функционированию ἀντιταμίαι (proquaestores) не в Риме, а в провинциях.
Приведенные данные, таким образом, свидетельствуют о том, что проквесторы действовали именно в провинциях. По утверждению ряда исследований и энциклопедических словарей, проквестором именовался также такой республиканский квестор, который замещал умершего или вообще выбывшего квестора43; однако терминология, которая использовалась в таком случае, нуждается в уточнении. Например, Варрон в 75 г. до н. э. был проквестором у Помпея вместо умершего предшественника, но действовал он все-таки в провинции.
Еще один интересующий нас термин, относящийся к осуществлению полномочий в провинции, зафиксирован эпиграфикой: (Scribonio) L. f. Liboni pro q. pro pr. aspenti44. Это сокращение со всей очевидностью означает proquaestor pro praetore — проквестор вместо претора. Мы полагаем, что тот же самый термин для обозначения должностного лица содержится в переписке Цицерона (Ad fam. XII. 15): P. Lentulus P. f. proq. pro pr. s. d. coss. pr. tr. pl. senatui populo plebeique Romanae. В переводе В. О. Горенштейна слова переставлены местами и между ними поставлена запятая, — «пропретор, проквестор Публий Лентул, сын Публия, шлет привет консулам, преторам, народным трибунам, сенату, римскому народу и плебсу». Получается, что Лентул приветствует, будучи одновременно и пропретором и проквестором. Однако не приходится сомневаться, что должность указана как proquaestor pro praetore. Следовательно, не только квесторы могли быть в роли пропреторов (наместников) провинций, но и проквесторы. Вопросы о том, каковы были различия публично-правового характера в механизме наделения их властью и другие связанные с этим моменты, должны быть объектом отдельного изучения.
Обратим внимание еще лишь на одно обстоятельство. И эпиграфика, и нарративная традиция содержат информацию, уточняющую статус квестора и проквестора не только в отношении их функций и полномочий, но и относительно механизма их избрания (назначения). с.135 Следует подчеркнуть, в частности, иногда сопровождающие фиксацию должности в эпиграфических памятниках указания на то, что им была вручена власть на основе сенатусконсульта. Так, в цитированной выше надписи о Кальпурнии Пизоне сказано quaestor pro praetore ex senatus consulto. Данные нумизматики подкрепляют эти сведения. Монета приблизительно 104 г. до н. э. так сообщает о Луции Манлии Торквате — аверс: Roma; реверс: L. Torquat. q. ex s. c.45 Монеты 74 г. до н. э. о Гнее Корнелии Лентуле: 1) аверс: genius populi Romani; реверс: Cn. Len. q. ex s. c.; 2) аверс: q. s. c.; реверс: P. Lent. P. f. L. n.46 Монета, датируемая около 66 г. до н. э.: содержит подобное сокращение обозначения должности на оборотной стороне: аверс — Moneta; реверс — L. Plaetori L. f. q. s. c.47 Кроме этого, есть, например, указания на квестора-десигната. Так, на сицилийской монете, вероятно, использовано сокращение от этого должностного статуса: L. Apu. designatus quaestor48. Понятие quaestor designatus использует и нарративная традиция (Asc. 52).
В целом, анализ данных античной традиции, эпиграфики и нумизматики свидетельствует, что сами римляне в республиканскую эпоху использовали понятия quaestores (без уточняющих определений), quaestores urbani, quaestor Ostiensis, quaestores parricidii (для архаического времени). Должностной статус квестора с продленными полномочиями (путем принятия сенатусконсульта или пророгации) определялся как proquaestor. Квестор, действовавший в провинции с функциями претора, назывался quaestor pro praetore; в том случае, если в таковом качестве в провинции действовал проквестор, он именовался proquaestor pro praetore. Городские квесторы заведовали казной, но латинского термина quaestores aerarii источники применительно к Республике не употребляют, как не употребляют они по-латински и термина с географическим указанием на италийскую территорию. Термин quaestores classici, присутствующий в исследовательской литературе и статьях энциклопедических словарей, является транскрипцией с использованного грекоязычными авторами слова κλασσικοί, в латинском варианте он в источниках не встречается. В античной традиции на греческом языке использовались для передачи слова «квесторы» κυαίστωρες как транскрипция с латинского и переводной вариант — ταμίαι. Проквестор обозначался в латинских текстах словом proquaestor (в слитном и раздельном написании), на греческий оно переводилось ἀντιταμίας.
Понятия «консульские квесторы» и «военные квесторы» вряд ли могут использоваться как классификационные категории при выяснении разновидностей римской квестуры. Термин «консульские квесторы», хотя и может быть найден в источниках в виде quaestor consulis, тем не менее, на наш взгляд, отражает только с.136 политико-правовое положение любого квестора как младшего магистрата, подчиненного старшему. Мы полагаем, что видеть за этим термином особых квесторов с чисто гражданской компетенцией серьезных оснований нет. Квесторы в военной сфере не обозначались каким-либо определенным термином ни по-латински, ни по-гречески, поэтому определение «военный» по отношению к квестору может употребляться лишь для подчеркивания его функций в военной области, точно так же, как прилагательное «эрарный», относимое исследователями к квестору, — лишь для акцентирования важнейшей функции городского квестора.
У Ливия (XXI. 59. 10) один раз встречается словосочетание quaestores Romani, римские квесторы, но мы полагаем, что рассматривать их как классификационною категорию при анализе республиканской квестуры никаких оснований нет, ибо в указанном пассаже речь идет о том, что лигурийцы выдали Ганнибалу двух римских квесторов, т. е. имеется указание только на принадлежность к одной из воюющих сторон, не более того.
Таким образом, обращение к терминологии нарративной традиции, эпиграфических и нумизматических памятников позволяет сделать первый шаг для классификации римской республиканской квестуры, осуществляемой с учетом современных исследовательских достижений, но решение этой задачи требует подробного анализа непосредственно квесторской деятельности и вариантов публично-правового статуса данных магистратов.
И последнее наблюдение. Латинские термины, определяющие квесторов в плане их компетенции, встречающиеся у античных авторов, в подавляющем большинстве случаев зафиксированы также и эпиграфическими и нумизматическими данными. Исключением является quaestores parricidii, но этот термин относится только к квесторам царского периода и ранней Республики, — периодов, для которых находки эпиграфических памятников весьма редки. Только нарративная традиция дает нам и термин quaestor Ostiensis, но в надписях и монетных легендах какого-либо «территориального» эпитета не встречается вообще. Следовательно, в терминологии, относящейся к квестуре, античная нарративная традиция вполне коррелирует с информацией, поставляемой эпиграфикой и нумизматикой.
с.137
Dementyeva V. V.
Terminologie bei der Bezeichnung der römischen Quästur in der Narrativtradition, Epigraphik und Münzlegenden
Die Autorin zieht die Konsequenzen, dass die Römer selbst für die republikanische Zeit die Begriffe quaestores (ohne Präzisierung), quaestores urbani, quaestor Ostiensis, quaestores parricidii (für die Frühzeit) angewendet haben. Der Amtsstatus des Quästors mit der prolongierten Kompetenz wurde proquaestor bestimmt. Der Quästor, der in der Provinz mit der Prätorskompetenz fungiert hat, hat die Benennung quaestor pro praetore. Als in der Provinz mit der Prätorskompetenz der Proquästor fungiert hat, wurde er proquaestor pro praetore bezeichnet. Die städtischen Quästoren haben den Schatz verwaltet, aber es gibt in der Quellen keinen Terminus quaestores aerarii in bezug auf die Republik. Der Lateinbegriff mit der Bedeutung “italische Quästoren” fehlt auch. Der Terminus in der Fachliteratur quaestores classici ist nur die Transliteration des griechischen Wortes κλασσικοί, in der lateinischen Variante gibt es diesen Begriff nicht. In der griechischen Narrativtradition hat man das Wort κυαίστωρες als Transliteration vom Latein und Ubersetzungsvariante ταμίαι angewendet. Das Wort proquaestor wurde ins Griechische als ἀντιταμίας übersetzt.
Nach Forschung der Autorin, ist der Begriffsgebrauch “konsularische Quästoren” und “Militärquästoren” als Klassifizierungskategorien der römischen Quästur nicht korrekt.
In der Terminologie, die zur Quästurbezeichnung gehört, übereinstimmt die narrative Tradition mit der Angaben, die die Epigraphik und die Numismatik zuliefern.
ПРИМЕЧАНИЯ