Акад. С. А. Жебелёв

О «тирании Тридцати» в Афинах

Текст приводится по изданию: Вестник древней истории. М., ОГИЗ СОЦЭКГИЗ, 1940 № 1 (10), с. 27—33.
Постраничная нумерация примечаний заменена на сквозную.

1. Теперь, когда под­лин­ность седь­мо­го пись­ма Пла­то­на при­зна­ет­ся проч­но уста­нов­лен­ною, не толь­ко мож­но, но и долж­но отне­стись с подо­баю­щим вни­ма­ни­ем к свиде­тель­ству Пла­то­на в этом пись­ме о тира­нии Трид­ца­ти в Афи­нах1. Во вре­мя этой тира­нии Пла­то­ну было 23 года, и жил он тогда в Афи­нах. Седь­мое пись­мо напи­са­но Пла­то­ном вско­ре после смер­ти Дио­на (354/3). Таким обра­зом, свиде­тель­ство Пла­то­на о тира­нии отде­ле­но от нее про­ме­жут­ком в 50 лет. Едва ли это­му дол­го­му сро­ку долж­но при­да­вать зна­че­ние и думать, что впе­чат­ле­ния моло­до­го Пла­то­на утра­ти­ли све­жесть в пору его ста­ро­сти. Ста­рые люди пом­нят о собы­ти­ях сво­ей моло­до­сти луч­ше, чем они запо­ми­на­ют даже собы­тия пере­жи­вае­мо­го ими вре­ме­ни. К тому же, как мы увидим сей­час, тира­ния Трид­ца­ти про­из­ве­ла такое впе­чат­ле­ние на Пла­то­на, что заста­ви­ла его пой­ти по ино­му жиз­нен­но­му пути, чем тот, кото­рый пред­но­сил­ся перед ним до тех пор. Нако­нец, и это — самое глав­ное, свиде­тель­ство Пла­то­на о тира­нии Трид­ца­ти ни в чем не про­ти­во­ре­чит свиде­тель­ствам дру­гих наших источ­ни­ков о ней; оно дает неко­то­рые инте­рес­ные штри­хи, заслу­жи­ваю­щие быть отме­чен­ны­ми.

«В свое вре­мя, — пишет Пла­тон (Ep. VII, 324 B — 325 A), — во вре­мя моей моло­до­сти, я испы­тал то же, что испы­ты­ва­ют мно­гие. Я пред­по­ла­гал, лишь толь­ко ста­ну сам себе гос­по­ди­ном, тот­час же обра­тить­ся к поли­ти­че­ской дея­тель­но­сти. И вот с каки­ми пре­врат­но­стя­ми судь­бы в делах государ­ст­вен­ных столк­нул­ся я. Так как мно­гие бра­ни­ли тогдаш­ний государ­ст­вен­ный строй, то про­изо­шел пере­во­рот. Во гла­ве про­ис­шед­ше­го пере­во­рота сто­я­ли 51 чело­век в каче­стве пра­ви­те­лей: один­на­дцать в горо­де, десять в Пирее — каж­дая из этих кол­ле­гий веда­ла аго­рою и всем, чем над­ле­жа­ло управ­лять в (обо­их) горо­дах, — трид­цать же ста­ли само­дер­жав­но пра­вить всем. Неко­то­рые из них при­хо­ди­лись мне род­ст­вен­ни­ка­ми2 либо были мои­ми зна­ко­мы­ми. Они тот­час же ста­ли при­гла­шать меня к уча­стию в под­хо­дя­щей яко­бы для меня дея­тель­но­сти. По сво­ей моло­до­сти я не усмат­ри­вал в этом ниче­го стран­но­го. Дей­ст­ви­тель­но, думал я, они будут управ­лять государ­ст­вом, при­ведя его с пути непра­вед­но­го на путь пра­вед­ный. Таким с.28 обра­зом, я стал вни­ма­тель­но при­смат­ри­вать­ся к тому, что они будут делать. И вот увидел я, что Трид­цать в тече­ние корот­ко­го вре­ме­ни дока­за­ли, что преж­ний государ­ст­вен­ный строй был золо­том3. Меж­ду про­чим, мое­го ста­ро­го дру­га Сокра­та, чело­ве­ка, кото­ро­го я, пожа­луй, не постес­нял­ся бы назвать самым спра­вед­ли­вым из тогдаш­них людей, они хоте­ли послать вме­сте с дру­ги­ми за одним из граж­дан, чтобы силою при­ве­сти его и каз­нить и таким обра­зом заста­вить Сокра­та, хочет он того или не хочет, участ­во­вать в их дея­ни­ях. Но Сократ не послу­шал­ся, под­вер­га­ясь опас­но­сти испы­тать все, преж­де чем стать участ­ни­ком в без­за­кон­ных их поступ­ках4. Наблюдая все это и еще мно­гое дру­гое в таком же роде, не менее важ­ное, я при­шел в воз­му­ще­ние и отвра­тил­ся от царя­ще­го тогда зла. Немно­го спу­стя Трид­цать пали, и с ними пал тогдаш­ний государ­ст­вен­ный строй».

Трид­цать «дер­жа­ли государ­ство в сво­их руках, при­со­еди­нив к себе десять пра­ви­те­лей Пирея, один­на­дцать стра­жей тюрь­мы и три­ста биче­нос­цев в каче­стве под­соб­ни­ков», свиде­тель­ст­ву­ет Ари­сто­тель («Аф. пол.», 35, 1). И Пла­тон гово­рит, что Трид­цать были «само­дер­жав­ны­ми пра­ви­те­ля­ми все­го», но он не отде­ля­ет от них ἕνδε­κα ἐν ἄστει и δέ­κα ἐν Πει­ραεῖ. Ново­стью явля­ет­ся точ­ное обо­зна­че­ние кру­га дея­тель­но­сти обе­их этих кол­ле­гий: πε­ρί τε ἀγο­ρὰν ἑκά­τεροι τούτων ὅσα τ᾿ἐν τοῖς ἄστε­σι διοικεῖν ἔδει. Тут преж­де все­го бро­са­ет­ся в гла­за, что Пирей при­рав­ни­ва­ет­ся к Афи­нам и назы­ва­ет­ся ἄστυ. Может быть, это обмолв­ка со сто­ро­ны Пла­то­на. Но воз­мож­но, что Пирей, ввиду его исклю­чи­тель­но­го зна­че­ния, как тор­го­вый порт Афин, был выде­лен при Трид­ца­ти в осо­бую адми­ни­ст­ра­тив­ную еди­ни­цу и вре­мен­но счи­тал­ся ἄστυ (но не πό­λις). Десять пирей­ских пра­ви­те­лей пред­став­ля­ют типич­ную дека­дар­хию, какие насаж­дал Лисандр в мало­азий­ских горо­дах. Так как во вре­мя пере­во­рота 404 г. Лисандр с фло­том сто­ял в Пирее, то, веро­ят­но, эти десять пра­ви­те­лей постав­ле­ны были по его при­ка­за­нию, о чем опре­де­лен­но гово­рит­ся у Плу­тар­ха («Lys.», 15: назна­чил десять пра­ви­те­лей в Пирее).

Круг дея­тель­но­сти один­на­дца­ти афин­ских пра­ви­те­лей был, надо пола­гать, более обши­рен и сло­жен, чем обя­зан­но­сти τῶν ἕνδε­κα, пере­чис­ля­е­мые Ари­сто­те­лем для нор­маль­но­го вре­ме­ни («Аф. пол.», 52, 1). Они не были толь­ко «стра­жа­ми тюрь­мы», как гово­рит­ся у Ари­сто­те­ля (см. выше). На них, как и на десять пирей­ских пра­ви­те­лей, воз­ло­же­но было под­дер­жа­ние обще­го поряд­ка и внут­рен­ней без­опас­но­сти в Афи­нах; воз­мож­но, что в руках один­на­дца­ти и деся­ти был поли­ти­че­ский сыск, играв­ший столь важ­ную роль при Трид­ца­ти; в кри­ти­че­ские момен­ты, как, напри­мер, при аре­сте Фера­ме­на или, позд­нее, при опре­де­ле­нии бла­го­на­деж­но­сти всад­ни­ков, после уда­ле­ния Трид­ца­ти в Элев­син, один­на­дцать с их при­служ­ни­ка­ми высту­па­ют на глав­ное место (Xen., Hell., II, 3, 54 сл.)

Пла­тон осо­бо под­чер­ки­ва­ет, что к обла­сти веде­ния один­на­дца­ти и деся­ти отно­си­лась аго­ра в Афи­нах и в Пирее. И это вполне понят­но. Аго­ра — центр поли­ти­че­ской жиз­ни, при­вле­кав­ший к себе народ­ную тол­пу, за настро­е­ни­ем кото­рой Трид­цать долж­ны были зор­ко наблюдать, стре­мясь воз­мож­но доль­ше удер­жать власть в сво­их руках. Вме­сте с тем аго­ра — рынок. При Трид­ца­ти про­до­воль­ст­вен­ный вопрос сто­ял очень ост­ро: бло­ка­да Пирея, при­вед­шая Афи­ны к капи­ту­ля­ции и отдав­шая их в руки Трид­ца­ти, толь­ко что кон­чи­лась, и хле­ба в горо­де и дру­гих жиз­нен­ных при­па­сов было вряд ли в оби­лии5. Трид­цать пре­крас­но пони­ма­ли, какие инци­ден­ты могут воз­ник­нуть на поч­ве голо­да или недо­еда­ния. И для них един­ст­вен­ным с.29 выхо­дом было взять заботу о про­до­воль­ст­во­ва­нии насе­ле­ния в свои руки. Над­зор за аго­рою как рын­ком пору­чен был веде­нию один­на­дца­ти и деся­ти.

Все три кол­ле­гии — Трид­цать, один­на­дцать, десять — были так тес­но спа­я­ны в сво­ей дея­тель­но­сти, что Пла­тон имел пол­ное осно­ва­ние гово­рить о пра­ви­тель­стве 51, став­шем во гла­ве пере­во­рота 404 г. И заме­ча­тель­но: когда граж­дан­ская вой­на в Афи­нах пре­кра­ти­лась и когда была про­воз­гла­ше­на амни­стия, под нее все подо­шли, кро­ме Трид­ца­ти, один­на­дца­ти и деся­ти (Xen., Hell., II, 4, 38). Ари­сто­тель («Аф. пол.», 39, 6), сооб­щая об этом, дела­ет ого­вор­ку: если один­на­дцать и десять пред­ста­вят отчет в сво­их дей­ст­ви­ях, амни­стия может быть рас­про­стра­не­на и на них. Ого­вор­ка эта пока­зы­ва­ет, что афи­няне уме­ли раз­ли­чать «пра­ви­тель­ство» и «орудия пра­ви­тель­ства» и гре­хи пер­во­го не счи­та­ли воз­мож­ным и нуж­ным обя­за­тель­но счи­тать так­же гре­ха­ми и вто­рых6.

с.30 2. Как пра­ви­тель­ство оли­гар­хи­че­ской пар­тии Трид­цать долж­ны были при­нять меры к тому, чтобы создать такой пра­ви­тель­ст­вен­ный аппа­рат, кото­рый был бы послуш­ным оруди­ем в их руках. Так как избра­ние Трид­ца­ти состо­я­лось под лозун­гом воз­вра­ще­ния к πάτ­ριος πο­λιτεία (Арист., Аф. пол., 34, 3; Xen., Hell., II, 3, 2, 11), то, понят­но, нуж­но было при созда­нии пра­ви­тель­ст­вен­но­го аппа­ра­та поза­бо­тить­ся о кажу­щем­ся сохра­не­нии тра­ди­ци­он­ных его учреж­де­ний, но самые эти учреж­де­ния орга­ни­зо­вать так, чтобы они были при­спо­соб­ле­ны к харак­те­ру уста­но­вив­шей­ся в Афи­нах вла­сти.

«Став гос­по­да­ми государ­ства, Трид­цать… назна­чи­ли 500 чле­нов сове­та и осталь­ных долж­ност­ных лиц из пред­ва­ри­тель­но избран­ных (кан­дида­тов), имен­но из тыся­чи» (Arist., Аф. пол., 35, 1). Ἐκ προ­κρί­των ἐκ τῶν χι­λίων — чте­ние папи­ру­са, не тре­бу­ю­щее ника­ких изме­не­ний (они сопо­став­ле­ны во 2-м изда­нии трак­та­та San­dys’а). При пар­тий­ном харак­те­ре пра­ви­тель­ства послед­нее было заин­те­ре­со­ва­но в том, чтобы адми­ни­ст­ра­тив­ные орга­ны были пред­став­ле­ны людь­ми пар­тии. Уже до утвер­жде­ния гос­под­ства Трид­ца­ти состав сове­та был оли­гар­хи­че­ским (Lys., XIII, 20); боль­шин­ство чле­нов «до Трид­ца­ти» вошло и в состав сове­та «при Трид­ца­ти». Осталь­ные 500 «из чис­ла тыся­чи» пошли на заме­ще­ние вся­ко­го рода долж­но­стей, коли­че­ство кото­рых не было, веро­ят­но, сокра­ще­но, так как Трид­цать, на пер­вых по край­ней мере порах, стре­ми­лись сохра­нить види­мость демо­кра­ти­че­ской кон­сти­ту­ции.

Но вско­ре же меж­ду уме­рен­ным (Фера­мен) и край­ним (Кри­тий) кры­лом пра­ви­тель­ства Трид­ца­ти про­изо­шел рас­кол. Фера­мен стал убеж­дать сво­их това­ри­щей при­влечь к управ­ле­нию государ­ст­вом «наи­луч­ших» из граж­дан. Оппо­зи­ция сна­ча­ла сопро­тив­ля­лась. Но когда слу­хи о раздо­рах меж­ду пра­ви­те­ля­ми ста­ли рас­про­стра­нять­ся в наро­де, при­чем бо́льшая часть его была, конеч­но, на сто­роне Фера­ме­на, «край­ние» испу­га­лись, как бы Фера­мен, опи­ра­ясь на сво­их сто­рон­ни­ков, не нис­про­верг их неогра­ни­чен­ной вла­сти, и вот они «состав­ля­ют спи­сок трех тысяч граж­дан с наме­ре­ни­ем пре­до­ста­вить им уча­стие в управ­ле­нии» — κα­ταλέ­γου­σιν τῶν πο­λιτῶν τρισ­χι­λίους ὡς με­ταδώ­σον­τες τῆς πο­λιτείας (Арист., Аф. пол., 36, 1). Так сто­ит теперь во всех изда­ни­ях «Поли­тии». Меж­ду тем, папи­рус дает δισ­χι­λίους, и это чте­ние, дума­ет­ся мне, долж­но быть удер­жа­но.

В под­твер­жде­ние необ­хо­ди­мо­сти поправ­ки ссы­ла­ют­ся на встре­чаю­ще­е­ся два­жды в той же гла­ве «Поли­тии» чте­ние τρισ­χί­λιοι, и там оно совер­шен­но умест­но. При­смот­рим­ся, одна­ко, к тек­сту 36-й гла­вы «Поли­тии» бли­же.

«Край­ние» состав­ля­ют спи­сок 3000 граж­дан, кото­рые долж­ны при­ни­мать уча­стие в управ­ле­нии. Но 1000 была при­вле­че­на уже ранее, еще до рас­ко­ла в пра­ви­тель­стве: 500 чле­нов сове­та и 500 долж­ност­ных лиц. Нель­зя же было их уда­лить при состав­ле­нии спис­ка 3000. Кени­он в пер­вом изда­нии трак­та­та был совер­шен­но прав, когда он объ­яс­нял чте­ние папи­ру­са δισ­χι­λίους ука­за­ни­ем на то, что Трид­цать к пер­во­на­чаль­ной циф­ре 1000 граж­дан хоте­ли при­ба­вить еще 2000. Потом Кени­он отка­зал­ся от пер­во­на­чаль­ной мыс­ли и в «Supple­men­tum» к изда­нию Ари­сто­те­ля Бер­лин­ской Ака­де­мии наук (1903 г.), отме­чая в кри­ти­че­ском аппа­ра­те чте­ние папи­ру­са δισ­χι­λίους, при­бав­ля­ет: sed cf. I, 23. Там ука­зы­ва­ет­ся, что Фера­мен, опро­вер­гая «край­них», меж­ду про­чим, гово­рил: желая при­об­щить к вла­сти порядоч­ных людей, вы допус­ка­е­те до нее толь­ко 3000, как буд­то «доб­ро­де­тель» толь­ко и огра­ни­че­на этим чис­лом7. Если бы спи­сок 3000 пред­по­ла­га­лось соста­вить без уче­та преж­ней 1000, Фера­мен дол­жен был с.31 бы наста­и­вать, по край­ней мере, на циф­ре в 4000, так как пер­вая тыся­ча при­вле­че­на была к уча­стию в управ­ле­нии с согла­сия Фера­ме­на.

Но, мне кажет­ся, чте­ние папи­ру­са δισ­χι­λίους мож­но защи­тить более вес­ки­ми дово­да­ми.

Извест­но, что до утвер­жде­ния Трид­ца­ти воен­ные, ока­зав­ши­е­ся наи­бо­лее энер­гич­ны­ми защит­ни­ка­ми демо­кра­ти­че­ско­го строя, — стра­те­ги и так­си­ар­хи — спло­ти­лись с целью про­ти­во­дей­ст­во­вать заклю­че­нию мира со Спар­тою. Заго­вор их был по доно­су открыт, и заго­вор­щи­ки аре­сто­ва­ны. Суди­ли их, одна­ко, после утвер­жде­ния Трид­ца­ти. В речи Лисия про­тив Аго­ра­та (XIII, 35) мы чита­ем: «Когда Трид­цать были назна­че­ны, они тот­час же устро­и­ли суд над эти­ми лица­ми в сове­те, народ же в дика­сте­рии, в чис­ле 2000, вынес поста­нов­ле­ние» — ὁ δὲ δῆ­μος ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ἐν δισ­χι­λίοις ἐψή­φισ­το (поправ­ка Набе­ра вме­сто рукоп. ἐψη­φίσα­το). Ком­мен­та­то­ры Лисия непра­виль­но тол­ку­ют эти сло­ва8. Стра­те­гов и так­си­ар­хов суди­ли не гели­а­сты: Трид­цать в нача­ле сво­его гос­под­ства сокра­ти­ли судеб­ную власть дика­сте­ри­ев, а потом и совер­шен­но отме­ни­ли их, пере­дав все судеб­ные функ­ции сове­ту. Это вид­но и из при­веден­ных слов Лисия (κρί­σιν… ἐποίουν ἐν τῇ βου­λῇ), а еще яснее из даль­ней­ших (§ 36): εἰ μὲν οὗν ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ἐκρί­νον­το, ῥᾳδίως ἂν ἐσώ­ζον­το… νῦν δ᾿εἰς τὴν βου­λήν αὐτοὺς τὴν ἐπὶ τῶν τριάκον­τα εἰσά­γουσιν (опи­са­ние про­цеду­ры суда сле­ду­ет далее: § 36—38). Как же пони­мать в таком слу­чае сло­ва: ὁ δὲ δῆ­μος ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ἐν δισ­χι­λίοις ἐψή­φισ­το? Под­суди­мые были осуж­де­ны откры­тою пода­чею голо­сов в сове­те. Оче­вид­но, одна­ко, выне­сен­ный при­го­вор дол­жен был быть утвер­жден поста­нов­ле­ни­ем народ­но­го собра­ния. Толь­ко так мож­но понять сло­ва ὁ δὲ δῆ­μος ἐψή­φισ­το, за кото­ры­ми сто­ит: καί μοι ἀνάγ­νω­θι τὸ ψή­φισ­μα (далее сле­до­вал текст самой псе­физ­мы). Сло­ва ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ука­зы­ва­ют не на то, что суди­ли стра­те­гов и так­си­ар­хов в дика­сте­рии, а на то, что народ­ное собра­ние про­ис­хо­ди­ло в одном из дика­сте­ри­ев, в поме­ще­нии одной из судеб­ных палат. Точ­но­го чис­ла их мы не зна­ем; зато извест­но, что дика­сте­рии были ого­ро­же­ны и запи­ра­лись решет­ча­тою две­рью (J. H. Lip­sius, Das at­ti­sche Recht und Rechtsver­fah­ren, I, Lpz., 1905, 168 сл., 173 сл.); ины­ми сло­ва­ми, это были закры­тые поме­ще­ния, доступ в кото­рые не для всех и каж­до­го был сво­бо­ден. Устрой­ство народ­но­го собра­ния не на Пник­се, как это обык­но­вен­но прак­ти­ко­ва­лось в V в., а в одном из дика­сте­ри­ев — одна из мер пре­до­сто­рож­но­сти со сто­ро­ны Трид­ца­ти про­тив могу­щих про­изой­ти экс­цес­сов при раз­би­ра­тель­стве про­цес­са стра­те­гов и так­си­ар­хов, пре­до­сто­рож­ность вполне понят­ная со сто­ро­ны Трид­ца­ти.

Итак, народ­ное собра­ние про­ис­хо­ди­ло в дика­сте­рии, что было необыч­ным явле­ни­ем и что поэто­му отме­че­но Лиси­ем, взяв­шим это из псе­физ­мы. Оно было в соста­ве 2000, ἐν δισ­χι­λίοις, что так­же было необыч­но и что так­же отме­че­но и в псе­физ­ме и у Лисия. Ἐν δισ­χι­λίοις послед­не­го вполне под­твер­жда­ет δισ­χι­λίους Ари­сто­те­ля. Я пред­став­ляю себе дело так: когда состав­лен был спи­сок 3000, в него вошла пер­вая тыся­ча ἐκ с.32 προκ­ρι­τών ἐκ τῶν χι­λίων — 500 чле­нов сове­та и 500 долж­ност­ных лиц. Осталь­ные 2000 долж­ны были пред­став­лять собою δῆ­μος, т. е. народ­ное собра­ние. Не сто­ит гово­рить, что это «народ­ное собра­ние» было послуш­ною игруш­кой в руках Трид­ца­ти, но оно созда­ва­ло иллю­зию, что в Афи­нах осу­ществля­ет­ся столь желан­ная πάτ­ριος πο­λιτεία9.

Ари­сто­тель («Аф. пол.», 36, 2) гово­рит, что Трид­цать дол­го откла­ды­ва­ли опуб­ли­ко­ва­ние спис­ка, а когда реши­ли, нако­нец, опуб­ли­ко­вать его, то одних лиц из соста­ва его ста­ли вычер­ки­вать, дру­гих «со сто­ро­ны» (ἔξω­θεν, т. е., оче­вид­но, лиц, не при­над­ле­жав­ших ранее к граж­да­нам) вно­сить. В кон­це кон­цов спи­сок был опуб­ли­ко­ван (Xen., Hell., II, 3, 20)10. Это про­изо­шло до рас­пра­вы Кри­тия над Фера­ме­ном, так как Кри­тий вычер­ки­ва­ет Фера­ме­на из спис­ка, преж­де чем отдать его в рас­по­ря­же­ние один­на­дца­ти (Xen., Hell., II, 3, 51—52), Про­цесс стра­те­гов и так­си­ар­хов был, по сло­вам Лисия, εὐθέως после утвер­жде­ния во вла­сти Трид­ца­ти, — до или после рас­пра­вы с Фера­ме­ном, решить нель­зя. Дело раз­би­ра­лось в сове­те; там же выне­сен был и при­го­вор, кото­рый полу­чил затем санк­цию ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ἐν δισ­χι­λίοις. Стра­те­ги и так­си­ар­хи были, конеч­но, ἔξω τοῦ κα­ταλό­γου, и их мог­ли при­го­во­рить к смер­ти Трид­цать (ср. Xen., Hell., II, 31, 51; Арист., Аф. пол., 37, I). Одна­ко дело о стра­те­гах и так­си­ар­хах нача­лось до утвер­жде­ния пра­ви­тель­ства Трид­ца­ти, в послед­ние дни афин­ско­го демо­кра­ти­че­ско­го строя. Это, а так­же и то, что про­цесс стра­те­гов и так­си­ар­хов при­над­ле­жал к чис­лу про­цес­сов «гром­ких», побуди­ло Трид­цать при­ме­нить, для види­мо­сти, конеч­но, обыч­ный прин­цип афин­ской демо­кра­тии: ἔδο­ξεν τῇ βου­λῇ καὶ τῷ δή­μῳ.

3. При­ня­то думать (ср., напри­мер, В. П. Бузе­скул, Исто­рия афин­ской демо­кра­тии. СПб, 1909, 360), что про­зва­ние Трид­ца­ти «тира­на­ми» утвер­ди­лось в лите­ра­ту­ре со вре­ме­ни Цице­ро­на («Ad Att.», VIII, 2, 4). Это невер­но. Уже Ари­сто­тель («Rhet.», 24, 1401a, 34), гово­ря о раз­лич­ных топах, кото­ры­ми мож­но поль­зо­вать­ся для кажу­щих­ся энти­мем, ссы­ла­ет­ся на Поли­кра­та, авто­ра, меж­ду про­чим, обви­ни­тель­но­го пам­фле­та про­тив Сокра­та (пам­флет напи­сан ок. 390 г.): πά­λιν τὸ Πο­λυκ­ρά­τους εἰς Θρα­σύβου­λον, ὅτι τριάκον­τα τυ­ράν­νους κα­τέλυ­σε. Зауп­пе («Orat. att.», II, Tu­ri­ci, 1850, 221) пра­виль­но пред­по­ла­гал, что Поли­крат пер­вый назвал Трид­цать тира­на­ми. Таким обра­зом, ока­зы­ва­ет­ся, позор­ное про­зви­ще уко­ре­ни­лось за Трид­ца­тью вско­ре же после их низ­вер­же­ния.

У Ксе­но­фон­та («Hell.», II, 3, 16) Кри­тий гово­рит Фера­ме­ну — еще до про­ис­хож­де­ния раз­молв­ки меж­ду ними: ты наи­вен, если дума­ешь, что мы, так как нас Трид­цать, а не один, долж­ны не так силь­но забо­тить­ся об этой (т. е. достиг­ну­той нами) вла­сти как о тира­нии — ὥσπερ τυ­ραν­νί­δος ταύ­της τῆς ἀρχῆς χρῆ­ναι ἐπι­με­λεῖσ­θαι. Фра­за полу­ча­ет­ся не совсем склад­ная, поче­му Г. Гер­ман и пред­ла­гал вста­вить перед ὥσπερ ἢ (что при­ня­то О. Кел­ле­ром), т. е. мы долж­ны забо­тить­ся о сохра­не­нии нашей вла­сти так же, как забо­тит­ся о сохра­не­нии сво­ей вла­сти тиран. Но Трид­цать с.33 были дале­ки от того, чтобы сопо­став­лять свою власть с тира­ни­ей, и тот же Ксе­но­фонт несколь­ки­ми стро­ка­ми ниже при­веден­ных слов гово­рит Фера­ме­ну: если не при­влечь к уча­стию в управ­ле­нии доста­точ­ное коли­че­ство лиц, невоз­мож­но будет сохра­нять долее оли­гар­хию («Hell.», II, 3, 17). Поэто­му, может быть, прав был Якобс, пред­ла­гав­ший счи­тать сло­ва ὥσπερ τυ­ραν­νί­δος встав­кою (она мог­ла воз­ник­нуть из сопо­став­ле­ния τριάκον­τα и εἷς).

Во вла­гае­мой Ксе­но­фон­том в уста Фера­ме­на речи во вре­мя заседа­ния сове­та, когда реше­на была участь Фера­ме­на, послед­ний, меж­ду про­чим, гово­рит: «Я явля­юсь посто­ян­но про­тив­ни­ком тех, кото­рые дума­ют, что оли­гар­хи­че­ский строй не может быть пре­крас­ным до тех пор, пока они не дове­дут государ­ство до поло­же­ния тира­ни­че­ско­го государ­ства, управ­ля­е­мо­го немно­ги­ми» («Hell.», II, 3, 48), и далее: «Если ты, Кри­тий, можешь ска­зать, что я со сто­рон­ни­ка­ми ли демо­кра­тии, или со сто­рон­ни­ка­ми тира­нии пытал­ся когда-либо лишить чест­ных (κα­λούς τε κἀγα­θούς) людей граж­дан­ских прав, то гово­ри это». Раз­но­гла­сие меж­ду Кри­ти­ем и Фера­ме­ном про­ис­хо­ди­ло, глав­ным обра­зом, на той поч­ве, что пер­вый пытал­ся пре­вра­тить оли­гар­хию в тира­нию, т. е. во власть дес­по­ти­че­скую (ср. Arist., Po­lit., IV, 8, 2), опи­раю­щу­ю­ся на про­из­вол, вто­рой же стре­мил­ся оста­вать­ся на осно­вах оли­гар­хии, опи­раю­щей­ся на закон. Поэто­му Ксе­но­фонт и гово­рит, что после смер­ти Фера­ме­на Трид­цать полу­чи­ли воз­мож­ность τυ­ραν­νεῖν ἀδεῶς («Hell.», II, 4, 1), т. е. посту­пать само­воль­но, как посту­па­ют тира­ны, не счи­та­ясь совер­шен­но с зако­ном, дой­дя даже до запре­ще­ния пока­зы­вать­ся в Афи­ны всем, не попав­шим в спи­сок 3000.

Как бы то ни было, само­го про­зви­ща «тира­ны» в при­ме­не­нии к Трид­ца­ти у Ксе­но­фон­та нет. Но что оно ста­ло при­ме­нять­ся уже вско­ре после низ­вер­же­ния их вла­сти, пока­зы­ва­ют не толь­ко при­веден­ные выше сло­ва Поли­кра­та, но и неод­но­крат­ные ука­за­ния Эфо­ра, посколь­ку мы можем судить о том по изло­же­нию Дио­до­ра (XIV, 2, 1; 3, 7; 5, 6). Хотя труд Эфо­ра в окон­ча­тель­ном виде был издан после 330 г., одна­ко отдель­ные его части, как пола­гал А. Гутшмид («Kl. Schr.», V, 214 сл.), ста­ли появ­лять­ся уже до 360 г.

Пла­тон назы­ва­ет прав­ле­ние Трид­ца­ти оли­гар­хи­ей («Apol.», 32C). Ари­сто­тель, пере­чис­ляя в 41-й гла­ве «Афин­ской поли­тии» быв­шие в афин­ском государ­ст­вен­ном строе με­ταβο­λαί, гово­рит: δε­κάτη δ᾿ἡ τῶν τριάκον­τα καὶ ἡ τῶν δέ­κα τυ­ραν­νίς, но в 53-й гла­ве назы­ва­ет прав­ле­ние Трид­ца­ти ἡ ἐπὶ τῶν τριάκον­τα ὀλι­γαρ­χία. Послед­нее обо­зна­че­ние, с пра­во­вой точ­ки зре­ния, един­ст­вен­но пра­виль­ное. Ибо Трид­цать не были узур­па­то­ра­ми вла­сти; они были «избра­ны» (Xen., Hell., II, 3, 11), или, как пра­виль­нее выра­жа­ет­ся Ари­сто­тель («Аф. пол.», 34, 3), «народ­ное собра­ние было вынуж­де­но избрать хирото­ни­ей оли­гар­хию» Трид­ца­ти11. Назва­ние «Трид­цать тира­нов», «тира­ния Трид­ца­ти» ведет свое про­ис­хож­де­ние из житей­ско­го оби­хо­да и явля­ет­ся оли­це­тво­ре­ни­ем обра­за дей­ст­вий Трид­ца­ти.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Это свиде­тель­ство послу­жи­ло для Karsten’a («Com­men­ta­tio cri­ti­ca de Pla­to­nis quae fe­run­tur Epis­to­lis, prae­ci­pue ter­tia, sep­ti­ma et oc­ta­va». Ut­recht, 1864) одним из аргу­мен­тов, гово­ря­щих про­тив под­лин­но­сти седь­мо­го пись­ма. О дово­дах Кар­сте­на см. J. Souil­hé, Pla­ton. Oeuv­res complè­tes, XIII, 1, Pa­ris, 1926, XLXII сл. В более новое вре­мя лишь Ed. Meyer, Ge­sch. d. Al­ter­tums, V, 24, выпи­сал свиде­тель­ство Пла­то­на, но не дал его ана­ли­за.
  • 2Кри­тий — двою­род­ный брат мате­ри Пла­то­на; Хар­мид, один из 10 пирей­ских пра­ви­те­лей, — дядя Пла­то­на с мате­рин­ской сто­ро­ны.
  • 3По дру­го­му чте­нию: золотым.
  • 4См. ниже стр. 29, прим.
  • 5Лисандр под стра­хом смерт­ной каз­ни запре­тил ввоз хле­ба в Афи­ны: Isocr., XVIII, 61.
  • 6Эпи­зод с Сокра­том, о кото­ром гово­рит­ся в при­веден­ной выше выпис­ке из седь­мо­го пись­ма Пла­то­на, каса­ет­ся Леон­та Сала­мин­ско­го. Об этом же эпи­зо­де Пла­тон упо­ми­на­ет и в «Апо­ло­гии Сокра­та» (32 C), при­чем в «Апо­ло­гии» Леонт опре­де­лен­но назы­ва­ет­ся «сала­мин­цем», и местом его житель­ства в 404 г. назы­ва­ет­ся Сала­мин: доста­вить из Сала­ми­на Леон­та сала­мин­ца. Точ­но так же и у Ксе­но­фон­та («Hell.», II, 3, 39) Фера­мен в сво­ей пред­смерт­ной речи назы­ва­ет Леон­та «Сала­мин­ским». Меж­ду тем в седь­мом пись­ме Пла­тон назы­ва­ет Леон­та «граж­да­ни­ном», т. е. счи­та­ет его афи­ня­ни­ном. Удив­ля­юсь, поче­му Эд. Мей­ер, ото­жествля­ю­щий Леон­та Сала­мин­ско­го («Ge­sch. d. Al­ter­tums», V, 22) с афин­ским стра­те­гом Леон­том, дей­ст­во­вав­шим в 412—406 гг. (см. Kirchner, Pro­sop. att., 9100), не вос­поль­зо­вал­ся в под­твер­жде­ние сво­его мне­ния свиде­тель­ст­вом пись­ма Пла­то­на. Одна­ко ото­жест­вле­ние это вряд ли пра­виль­но, и его отвер­га­ет Swo­bo­da (у Pau­ly-Wis­sowa, RE, XII, 2007), опи­ра­ясь на при­веден­ное выше свиде­тель­ство «Апо­ло­гии». Надо пола­гать, Пла­тон, назы­вая Леон­та в пись­ме «граж­да­ни­ном», допу­стил неточ­ность, если толь­ко не счи­тать­ся с воз­мож­но­стью тако­го тол­ко­ва­ния, что Леонт вел свое про­ис­хож­де­ние от одно­го из ста­рин­ных кле­ру­хов, посе­лив­ших­ся на Сала­мине, и пото­му не в пря­мом, конеч­но, смыс­ле мог рас­смат­ри­вать­ся как афин­ский граж­да­нин. Ука­за­ние Пла­то­на о «граж­дан­стве» Леон­та опро­вер­га­ет­ся, впро­чем, даль­ней­ши­ми сло­ва­ми Пла­то­на в том же пись­ме. Гово­ря о про­цес­се Сокра­та, Пла­тон пишет (325 C): «одни при­влек­ли его к суду как нече­стив­ца, дру­гие осуди­ли его и каз­ни­ли, так как он не поже­лал тогда участ­во­вать в без­за­кон­ном при­во­де одно­го из бежав­ших тогда его дру­зей в то вре­мя, когда сами бежав­шие были в бед­ст­вен­ном поло­же­нии». Howald («Die Brie­fe Pla­tons», Zü­rich, 1923, 156), отвер­гая поправ­ку Вила­мо­ви­ца-Мел­лен­дор­фа, пред­ла­гаю­ще­го вме­сто φί­λων читать φί­λον, заме­ча­ет: «Wie kann er (Leon) nun aber auf Sa­la­mis, at­ti­schem Reichsbo­den, ver­haf­tet wer­den, wenn er φεύγων ist. Trotzt er der Ver­ban­nung und wähnt er sich in Sa­la­mis si­cher? Ich weiss die Apo­rie nicht lö­sen». О пра­во­вом поло­же­нии Сала­ми­на в отно­ше­нии к Афин­ско­му государ­ству см. Ф. Ф. Соко­ло­ва «Труды» (СПБ, 1910), 412 сл. Сала­мин, как и дру­гие кле­ру­хии, состав­лял осо­бую общи­ну, счи­тал­ся отдель­ным πό­λις’ом, хотя и под­чи­нен был афи­ня­нам. Ввиду бли­зо­сти Сала­ми­на к Афи­нам, веро­ят­но, не один Леонт, а мно­гие сала­мин­цы неред­ко про­жи­ва­ли в Афи­нах, но счи­та­лись они не афин­ски­ми, а сала­мин­ски­ми граж­да­на­ми. Как один из тако­вых, Леонт не может счи­тать­ся эми­гран­том. Но пере­во­рот 404 г. мог застать его про­жи­ваю­щим в Афи­нах. Когда нача­лись неистов­ства Трид­ца­ти и когда, по свиде­тель­ству Эфо­ра (Diod., XIV, 5, 6), почти все зажи­точ­ные бежа­ли из горо­да, в чис­ле таких лиц, искав­ших спа­се­ния в бег­стве, мог ока­зать­ся и Леонт. Он рас­счи­ты­вал, что, убе­жав на свою роди­ну, Сала­мин, он будет в без­опас­но­сти. Но он ошиб­ся. Трид­цать, кото­рым преж­де все­го нуж­ны были день­ги, реши­ли изъ­ять его из его убе­жи­ща, бла­го оно было под рукою, да еще сто­я­ло в под­чи­нен­ном поло­же­нии к Афи­нам. И все-таки Сократ был прав не толь­ко мораль­но, но и юриди­че­ски, когда он отка­зал­ся испол­нить при­ка­за­ние пра­ви­тель­ства — доста­вить силою Леон­та из Сала­ми­на в Афи­ны: это озна­ча­ло бы нару­ше­ние суве­ре­ни­те­та Сала­ми­на как отдель­но­го πό­λις’а. «Апо­рия» исчезнет при неболь­шой поправ­ке: ἕνα τῶν τό­τε φυ­γόν­των φί­λων (в чис­ле φί­λοι Сокра­та были дале­ко не одни афи­няне) и при таком пони­ма­нии всей выдерж­ки из пись­ма Пла­то­на: «Одни при­влек­ли (Сокра­та) к суду как нече­стив­ца, дру­гие осуди­ли и каз­ни­ли того, кто не захо­тел участ­во­вать в без­за­кон­ном при­во­де (τό­τε после τόν счи­таю интер­по­ля­ци­ей) одно­го из убе­жав­ших тогда (из Афин) сво­их дру­зей (и это в то вре­мя), когда сами (афин­ские) эми­гран­ты нахо­ди­лись в несча­стии». Не забудем: Сокра­та осуди­ла афин­ская демо­кра­тия, вос­ста­нов­лен­ная при бли­жай­шем содей­ст­вии эми­гран­тов. Напо­ми­на­ние о бла­го­род­ном поступ­ке Сокра­та в отно­ше­нии искав­ше­го спа­се­ния в бег­стве несчаст­но­го Леон­та, в то вре­мя когда сами эми­гран­ты были несчаст­ны, содер­жит в себе горь­кий упрек Пла­то­на по адре­су послед­них.
  • 7Ксе­но­фонт («Hell.», 3, 18—19) изла­га­ет то же, что и Ари­сто­тель: оче­вид­но, оба они поль­зу­ют­ся одним и тем же источ­ни­ком. Сло­ва Ксе­но­фон­та: «изби­ра­ют 3000, кото­рые долж­ны были участ­во­вать в управ­ле­нии» чте­нию δισ­χι­λίους у Ари­сто­те­ля не могут про­ти­во­ре­чить, так как в 3000 Ксе­но­фон­та вхо­дит и 1000 ранее наме­чен­ных; с.31 о них Ксе­но­фонт ниче­го не гово­рит, заме­чая («Hell.», II, 3, 11), что чле­нов сове­та и про­чие ἀρχαί Трид­цать «назна­чи­ли по сво­е­му усмот­ре­нию».
  • 8Rau­chenstein—Fuhr: oh­ne Zwei­fel Wor­te des Volksbe­schlus­ses 2000 He­lias­ten, weil die gros­se Zahl für Un­par­tei­lich­keit gewähr gab. Froh­ber­ger—Thal­heim: wohl eine An­füh­rung aus dem Pse­phis­ma. ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ be­tont den ge­setzli­chen He­lias­ten­ge­richtshof ge­ge­nü­ber der un­ge­setzlich rich­ten­den Bu­le, ἐν δισ­χι­λίοις die hoch geg­rif­fe­ne Zahl der Ge­schwo­re­nen, wodurch eine Beeinflus­sung erschwert wer­den sollte. Die Ar­ti­kel vor δι­κασ­τη­ρίῳ be­zeich­net nicht einen bes­timmten Ge­richtshof, son­dern allge­mein die rich­ten­de Kör­per­schaft ge­ge­nü­ber der be­ra­ten­den. В этих тол­ко­ва­ни­ях пра­виль­но толь­ко одно ука­за­ние: сло­ва ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ ἐν δισ­χι­λίοις взя­ты из декре­та. L. Ger­net и M. Bi­zos, Ly­sias Dis­cours, I (Pa­ris, 1924) так­же пони­ма­ют под δι­κασ­τή­ριον ἐν δισ­χι­λίοις «три­бу­нал в 2000 чле­нов». H. Hom­mel, He­lia­ia («Phi­lo­lo­gus», Supple­mentbd. XIX, H. II), Lpz., 1927, 96, тоже пола­га­ет, что у Лисия идет речь о суде в гелиее.
  • 9Вила­мо­виц Мёл­лен­дорф в одной из сво­их работ заме­тил, что отсто­ять руко­пис­ное пре­да­ние куда важ­нее, чем пред­ло­жить самую бле­стя­щую поправ­ку к нему. Я и попро­бо­вал сде­лать это для дра­го­цен­но­го папи­ру­са, сохра­нив­ше­го нам «Афин­скую поли­тию».
  • 10Кро­ме спис­ка 3000 был еще спи­сок «подо­зри­тель­ных» (Blass, Die att. Be­red­sam­keit2, II, 201), кото­рый у Исо­кра­та (XVIII, 16; XXI, 2) носит «зага­доч­ное» (Ed. Meyer, Ge­sch. d. Al­ter­tums, V, 24) назва­ние ὁ με­τὰ Λυ­σάνδρου κα­τάλο­γος. Зага­доч­ность назва­ния объ­яс­нит­ся, если пред­по­ло­жить, что состав­ле­ние спис­ка про­ис­хо­ди­ло не без одоб­ре­ния Лисанд­ра, играв­ше­го такую роль при утвер­жде­нии Трид­ца­ти, опи­рав­ших­ся во все вре­мя сво­его прав­ле­ния на Спар­ту (вспом­ним хотя бы спар­тан­ский гар­ни­зон на акро­по­ле). Конеч­но, назва­ние ὁ με­τὰ Λυ­σάνδρου κα­τάλο­γος не было офи­ци­аль­ным, а употреб­ля­лось в оби­хо­де.
  • 11Пред­по­ло­же­ние Р. Х; Лепе­ра (ЖМНП, май 1896, стр. 90 сл.), что Трид­цать избра­ны были от каж­дой из 30 трит­тий Атти­ки, при­ня­тое Кирх­не­ром («Pro­so­po­gra­phia At­ti­ca») и разде­ля­е­мое Гил­ле­ром фон Гер­т­рин­ге­ном (IG, I ed. mi­nor, fas­ti At­ti­ci), пред­став­ля­ет­ся мне очень гада­тель­ным, не толь­ко про­ти­во­ре­ча­щим, как это отме­ча­ет и Р. Х. Лепер, пока­за­нию Лисия (XII, 76), но и затруд­ня­ю­щим пони­ма­ние слов его: ὥστε πρό­τερον ᾔδε­σαν τὰ μέλ­λον­τα ἐν τῇ ἐκκλη­σία πραχ­θή­σεσ­θαι. Ведь десять «от наро­да» долж­ны были быть избра­ны не из чис­ла про­чих граж­дан, но ἐκ τῶν πα­ρόν­των того народ­но­го собра­ния, на кото­ром состо­я­лись выбо­ры. Пред­по­ло­же­ние Р. Х. Лепе­ра может быть при­ня­то лишь в том слу­чае, если допу­стить, что в пред­ло­же­нии Дра­кон­ти­да афид­ней­ца не толь­ко заклю­ча­лось ука­за­ние на пред­сто­я­щую фор­му прав­ле­ния, но и содер­жал­ся спи­сок лиц, кото­рые пред­ла­га­лись к избра­нию в состав Трид­ца­ти. Мне пред­став­ля­ет­ся более веро­ят­ною мысль, что на уста­нов­ле­ние чис­ла Трид­ца­ти оли­гар­хов повли­я­ла ана­ло­гия столь близ­кой их уму и серд­цу Спар­ты с ее геру­си­ею в соста­ве так­же 30 чле­нов, тем более, что самое уста­нов­ле­ние пра­ви­тель­ства Трид­ца­ти про­изо­шло под дав­ле­ни­ем Лисанд­ра.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1387643698 1303242327 1303312492 1405376377 1405377993 1405380949