Новые эпиграфические памятники из римского храма в окрестностях Херсонеса Таврического
Иллюстрации в электронной публикации не всегда соответствуют книжным страницам: для удобства использования они, по возможности, размещены рядом с текстом, в котором упоминаются.
с.197 Летом 1996 г. при строительных работах на территории г. Балаклавы, в двух километрах к северо-востоку от Балаклавской бухты, сотрудниками археологической экспедиции Национального заповедника «Херсонес Таврический» под руководством
Рис. 1. Херсонес Таврический и его окрестности: a — Херсонес, b — храм Юпитера Долихена, c — Гераклейский полуостров. I — район современной Балаклавы. |
Балаклавский культовый комплекс представляет собой достаточно сложный археологический памятник, все материалы из раскопок которого заслуживают полной и всесторонней публикации. Однако несмотря на то что раскопки еще продолжаются, целесообразно провести анализ уже обнаруженных эпиграфических памятников и другого материала, так как это позволит сделать дальнейшие полевые исследования более целенаправленными и результативными. Но прежде необходимо сказать хотя бы несколько слов об уже открытом комплексе.
Раскопанная постройка представляла собой прямоугольное в плане здание длиной 16,5 м, ориентированное по линии северо-запад — юго-восток. По периметру прослежены стены толщиной 0,8 м из уложенных плашмя равных кусков известнякового плитняка (рис. 2). Здание, вероятно, следует интерпретировать как остатки храма, на что указывает находка фрагментарной базы колонны с ионическим или коринфским портиком. Со дна строительной траншеи были извлечены фрагменты надписей, а в целле храма, у северо-западной стены, in situ зафиксированы постамент статуи с посвящением Геркулесу, алтарь, связанный с почитанием Вулкана, а также нижние части двух известняковых колонн, одна из которых украшена побегами плюща (рис. 3, а, рис. 3, б). Не исключено, что в верхних не сохранившихся частях этих вотивных колонн также могли быть посвящения2. Рядом, параллельно юго-западной стене, также in situ, зафиксированы две прямоугольные известняковые плиты на ножках, располагавшихся на уровне основания постамента статуи Геркулеса3. Этому уровню соответствовали два очага у юго-восточной стены храма, в заполнении которых найдены мелкие птичьи кости (рис. 2). Ниже уровня основания алтаря с посвящением Вулкану в засыпи были обнаружены фрагменты еще двух плит с фрагментарными с.198 посвящениями Юпитеру Долихену и изображениями масок, очевидно, разбитые во время гибели храма, обломки статуи, фрагменты скульптурных изображений, рельефов, обломки черепицы с латинскими клеймами, керамика и др. Иными словами, перед нами тот исключительно редкий в археологической практике случай, когда в распоряжение исследователей одновременно попали различные категории источников. К сожалению, северо-восточная стена храма не раскопана, что не позволяет пока составить более полное представление о его планировке и конструктивных особенностях.
Теперь рассмотрим обнаруженные в 1996 г. латинские надписи:
1. Восьмистрочная латинская надпись вырезана на лицевой стороне постамента статуи прямоугольной формы, изготовленного из мшанкового известняка инкерманского месторождения. База и карниз с лицевой стороны профилированы. Поверхность памятника
с.199
Рис. 3 а— |
с.200
Рис. 4. Латинские надписи из раскопок храма. Прорисовки. |
отесана топором, обработана бучардой и затерта теркой. Высота постамента 0,66 мм, ширина по фасаду 0,47 м (рис. 4, 1; рис. 5) Надпись читается полностью:
HERCVLI SACR PRO SALVTE IMP • ANTONINI • AVG • ET • M • AVRELI • CAES • ANTON VALENS • TRIB • MILIT • LEG • I • ITAL • PER • NOVI VMVLPIAN • > LEG • EIVSD • |
с.201
Рис. 5. Постамент статуи Геркулеса. |
Надпись расположена на карнизе и в средней части постамента. Она выполнена мастером по предварительной разметке четко вырезанными буквами, высота которых колеблется в пределах от 2,5 (последняя строка) до 5 см (первая). Концы букв украшены апексами. Во всех строках надписи, за исключением первых двух, имелись разделители в виде интерпункций. В стк. 1 буквы H и E, в стк. 3 — N и I, в сткк. 4—
Надпись может быть восстановлена следующим образом:
с.202
1 | Herculi sacr(um) pro salute imp(eratoris) Antonini Aug(usti) et M(arci) Aureli(i) Caes(aris) Anton(ius) |
5 | Valens trib(unus) milit(um) leg(ionis) I Ital(icae) per Novi- |
8 | eiusd(em). |
Перевод: «Геркулесу посвящено. За здравие императора Антонина, Августа, и Марка Аврелия, Цезаря. Антоний Валент, военный трибун I Италийского легиона (поставил) при содействии Новия Ульпиана, центуриона того же легиона».
Время, когда была установлена статуя Геркулесу, позволяет уточнить содержание надписи на постаменте, в которой сказано: «За здравие императора Антонина, Августа, и Марка Аврелия, Цезаря». Интересно, что здесь использована очень краткая титулатура Антонина Пия (138—
Первоначально костяк римского гарнизона Херсонеса состоял из солдат V Македонского легиона9. Учитывая, что вывод подразделений этого соединения с территории Нижней Мезии в Дакию завершился к 166/167 г.10, а в Херсонесе солдаты V Македонского легиона были заменены, вероятно, воинами I Италийского легиона11, то рассматриваемое посвящение, вероятно, следует датировать не ранее второй половины — конца
2. Два фрагмента левой половины плиты нуммулированного инкерманского известняка с восьмистрочной фрагментарной латинской надписью, обрамленной прямоугольной профилированной рамкой размерами
I • O • M • DOLICHE––––– VEXILLAT • M–––––––– INFQVAEEST––––––––– SVBCVR––––––––––– TIS• TRIB––––––––––– TEMPLV––––––––––– TITVI–––––––––––––– VLPI–––––––––––––– |
Надпись выполнена достаточно профессиональным мастером. Буквы тщательно и глубоко вырезаны по тонко прочерченным линейкам, их высота колеблется от 5,5 см (стк. 1) до 3—
Стк. 1 уверенно может быть восстановлена как I • O • M DOLICHE(NO). В связи с тем, что в начале стк. 3 стоит INF(ERIOR) и, исходя из аналогичной легенды на черепичном клейме из Харакса14, после VEXILLAT(IO) в стк. 2 должна быть восстановлена принадлежность вексилляции провинции, т. е. слово MOESIA15.
Восстановить окончание стк. 3 труднее всего. Исходя из того, что после названия провинции стоит QVAE EST, окончание строки следует определять как придаточное предложение, которое относилось к слову vexillatio. Здесь могло стоять: in statione, in castello, in praesidio и т. д. Но не исключено, что здесь фигурировало наименование области (Taurica), в которой дислоцировалась вексилляция. Ведь в надгробной эпитафии Тиберия Плавтия Феликса Феррунтиана он прямо назван препозитом войск, расквартированных в Скифии и Таврике16. Однако, учитывая возможность многовариантного восстановления окончания этой строки, нет оснований останавливаться только на одном из вариантов.
В начале стк. 4 стоит SUB CURA17, а далее следовало, видимо, двухсоставное имя римского военного трибуна, заканчивавшееся на -NS. Исходя из того, что в предыдущей надписи из этого же святилища, близкой по времени к рассматриваемой, стоит имя Антония Валента, военного трибуна I Италийского легиона, то здесь скорее всего следует восстанавливать [ANTONII VALEN]/TIS, TRIB(UNI) [MILIT(UM) LEG(IONIS) I ITAL(ICAE)].
В начале стк. 6 стоит слово TEMPLV[M], т. е. сооружение, восстановленное вексилляцией под командованием трибуна I Италийского легиона Антония Валента. Исходя из многочисленных аналогий, конец этой строки и начало следующей должны быть дополнены как [RES]TITUI[T]18, а перед ним должно было быть поставлено выражение A SOLO19, так с.204 как, судя по размерам несохранившейся части этой строки, иные восстановления представляются менее вероятными. Наличие в стк. 8 надписи римского имени собственного позволяет предполагать, что после [RES]TITUI[T] мог стоять предлог PER. За ним, исходя из посвящения Геркулесу, может быть восстановлено [NOVIVM] VLPI[ANUM > LEG(IONIS) EIUSD(EM)]. Если сказанное справедливо, то можно предполагать, что в конце надписи стояло имя центуриона, который непосредственно руководил восстановительными работами и, вероятно, являлся командиром римского военного отряда, расквартированного на месте г. Балаклавы (рис. 4, 3).
Рис. 6. Латинские надписи из раскопок храма. Фотография. |
с.205 Таким образом, вся надпись может быть восстановлена так:
1 | I(ovi) O(ptimo) M(aximo) Doliche[no] vexillat(io) M[oesiae] inf(erioris) quae est––– sub cur[a Ant(onii) Valen]- |
5 | tis trib(uni) [milit(um) leg(ionis) I Ital(icae)] templu[m a solo res]- tituit [per Novium] |
8 |
Перевод: «Юпитеру Лучшему Величайшему Долихену. Вексилляция Нижней Мезии, которая дислоцируется
3. Два подходящих друг к другу фрагмента прямоугольной плиты, изготовленной из мшанкового известняка инкерманского месторождения, размерами
Рис. 7. Латинские надписи из раскопок храма. Прорисовки. |
4. Два фрагмента прямоугольной тщательно обработанной плиты мшанкового инкерманского известняка размерами
[N]ovius [Ulpianus–––] |
Перевод: «Юпитеру Лучшему Величайшему Долихену Новий Ульпиан
Если постамент статуи с посвящением Геркулесу относительно точно датируется промежутком времени между 139 и 161 гг. или 147 и 161 гг., то в надписи с посвящением Юпитеру Долихену какие-либо точные хронологические привязки отсутствуют. Однако близость шрифта этих двух эпиграфических памятников, наличие одинаковых разделителей, но главным образом то, что в стк. 4 и стк. 5 надписи с посвящением Юпитеру Долихену восстанавливается имя Антония Валента, военного трибуна, а в последней — Новия Ульпиана, центуриона I Италийского легиона, позволяют датировать эти памятники приблизительно одним и тем же временем. Причем, строительная надпись с упоминанием храма Юпитера Долихена (№ 2) и плита с именем этого же божества (по крайней мере одна с упоминанием Новия Ульпиана, № 4), видимо, несколько более ранние, чем постамент статуи Геркулеса, либо все они одновременны. В правильности такого вывода убеждает и стратиграфия памятника, прослеженная в процессе раскопок. При этом следует с.206 подчеркнуть, что храм Юпитера Долихена в это время был не возведен, а лишь восстановлен или реконструирован. Это позволяет предполагать, что на этом месте уже существовал более ранний культовый комплекс. В связи с тем, что археологические исследования памятника еще не закончены, что-либо конкретное сказать о нем пока трудно. Однако можно надеяться, что при доследовании этого уникального памятника будет получен дополнительный материал, который позволит конкретизировать сделанный нами вывод.
5. Еще один памятник представлен посвящением, вырезанным на лицевой стороне алтаря из мшанкового инкерманского известняка. База и карниз профилированы с трех сторон. Высота алтаря 0,5 м. Ширина лицевой части по карнизу и базе 0,3 м, по тулову — 0,25 м. Ширина боковой поверхности карниза и базы 0,22 м, тулова — 0,18 м. На верхней поверхности алтаря вырезано округлое углубление для совершения жертвоприношений диаметром 0,18 м, глубиной — 0,38 м. Лицевая поверхность обработана бучардой, а карниз и база по бокам затерты щеткой (рис. 4, 2; рис. 6, 2).
Пятистрочная надпись читается полностью:
VOLCANO SACRVM HOST•V•V• ANTO•PROC >•LEG•XI•CL |
Посвящение выполнено профессиональным мастером по заранее прочерченным линейкам и сохранилось полностью, при этом стк. 2 несколько смещена вправо. Буквы четкие, их концы украшены апексами. Высота букв 3—
В стк. 3 посвящения стоят HOST•V•V. Первая часть строки с сокращением HOST может быть восстановлена как одна из форм слова HOSTIA в значении «принесение в жертву с.207 животного»23. Сокращение
1 | Volcano sacrum |
3 | host(iam) u(t) v(ovit) Anto(nius) Proc(ulus) |
5 |
Перевод: «Вулкану посвящено. Жертвоприношение по обету (совершил) Антоний Прокл, центурион XI Клавдиева легиона».
6. Два небольших фрагмента известняковой плиты плохой сохранности размерами
Помимо рассмотренных эпиграфических памятников в ходе раскопок 1996 г. было также найдено шесть небольших известняковых фрагментов с отдельными латинскими буквами.
В публикуемых памятниках упоминаются Юпитер Лучший Величайший Долихен, Геркулес и Вулкан, которые являлись покровителями императоров и почитались как гражданским населением, так и римской армией. Культы этих богов хорошо известны на территории Римской империи и наличие связанных с ними памятников позволяет в какой-то мере охарактеризовать не только мировоззрение, но и этнический состав солдат римской вексилляции, дислоцировавшейся на территории современной Балаклавы.
Рис. 8. Памятники, связанные с культом Юпитера Долихена на территории Римской империи. По М. Спейделю. |
Упоминание Юпитера Лучшего Величайшего Долихена в надписи и наличие имени этого божества на плитах свидетельствуют о том, что культовая постройка была реконструирована римской вексилляцией как храм именно этого божества. Юпитер Долихен был местным божеством области Долихии в Северной Сирии (Коммагене)26. Там он не был сколько-нибудь широко распространен и посвящения ему на территории Сирии редки27. Свою популярность культ получил лишь во II в. в Римской империи, где отождествлялся с главным божеством римского пантеона — Юпитером Лучшим Величайшим (рис. 8)28. Его культу, который организационно оформился лишь в римской среде, были присущи мистериальные черты. Юпитер Долихен изображался обычно стоящим на быке, иногда с орлом, в воинском доспехе полководца и в островерхом фригийском колпаке. В правой руке он, как правило, держал двойной топор, а в левой — пучок молний (рис. 9)29.
Рис. 9. Изображение Юпитера Долихена на серебряной пластинке из Франкфурта-Хеддельхайма. По М. Спейделю. |
Культ Юпитера Долихена в Римской империи, в том числе и в Подунавье, был тесно связан с легионерами и выходцами из восточных провинций империи, среди которых были не только военные, но и гражданские лица30. В армейской среде и в императорской гвардии, с.208 в частности, куда культ Юпитера Долихена проник уже в первой половине II в., он, по мнению М. Спейделя, был распространен в высшем командном звене, среди центурионов и декурионов вспомогательных войск, а также солдат31.
На территории Римской империи памятники, связанные с почитанием Юпитера Долихена, известны со времени императора Адриана32. За пределами Коммагены самым ранним из них является надпись 125/126 г. о посвящении храма этому божеству, которая была обнаружена в Ламбесисе на территории римской Нумидии33. Трудно сказать, была ли это частная или служебная инициатива легата34, но участие столь высокопоставленного лица римской военной администрации в постройке храма позволило предположить, что в Ламбесисе культ Юпитера Долихена уже носил квазиофициальный характер35. Ко времени ок. 150 г. относятся памятники этого божества, обнаруженные в Риме на Авентинском холме36.
Таким образом, храм, остатки которого открыты на территории Балаклавы, не только первый в Северном Причерноморье, но и вообще один из наиболее ранних известных сейчас памятников, связанных с почитанием этого божества в римской армии. Хронологически он примыкает к посвящениям Юпитеру Долихену времени правления Антонина с.209 Пия из Дакии и Англии37, которые связаны с первой волной распространения этого культа на территории Римской империи38.
Адептами Юпитера Долихена в основном были представители младшего офицерского звена, а также часть солдат римской армии, поэтому, видимо, можно согласиться с М. Тачевой-Хитовой, что до времени Коммода и Северов распространение этого культа было связано главным образом с уроженцами Востока39. В этом отношении примечательно, что приток в римскую армию выходцев из восточных провинций, в частности Сирии и Палестины, увеличивается именно с рубежа I—
Говоря о распространении этого культа в Римской империи, следует подчеркнуть, что до правления императора Антонина Пия памятники, связанные с почитанием Юпитера Долихена, немногочисленны. Лишь во второй половине II в. культ Юпитера Долихена постепенно начинает распространяться на территории империи и ко времени правления Северов относится уже наибольшее количество памятников, посвященных этому божеству. Например, ко времени до 192 г. относится 14 точно датированных памятников, связанных с культом Юпитера Долихена, к 192—
Считается, что распространение этого культа в Римской империи связано с проникновением восточных культов и религиозным синкретизмом43, что привело к заметной трансформации религиозных представлений в римском обществе. Однако
Следует отметить, что памятники с посвящениями Юпитеру Долихену обнаружены в местах стоянок римских войск в Подунавье45, и в частности в Нове46, где находилась с.210 резиденция командования I Италийского легиона, под руководством офицеров которого на территории современной Балаклавы был восстановлен храм. Но подавляющее большинство посвящений и надписей, связанных с Юпитером Долихеном, в Дунайских провинциях относится к эпохе Коммода и Северов47. Своего наивысшего развития культ Юпитера Долихена достиг при Элагабале и Александре Севере, а затем в правление Максимина Фракийца святилища этого божества на Рейне и Дунае были разрушены48. Это объясняется не какими-то специфическими идеологическими воззрениями нового правителя империи, а желанием присвоить себе сокровища храмов Юпитера Долихена49, которому покровительствовали представители самых зажиточных кругов населения до прихода к власти этого императора — полуварвара. Но и после разгрома храмов и святилищ, учиненного при Максимине Фракийце, культ Юпитера Долихена не исчез полностью, хотя количество связанных с ним памятников после 235 г. резко сокращается50.
Постамент статуи с латинской надписью был посвящен Геркулесу. Его культ, близкий греческому Гераклу, отправлялся повсеместно в Италии и в римских провинциях51. У римлян Геркулес выступал как воинственный бог, «победитель» и «непобедимый», что предопределило его популярность в солдатской среде, где он почитался как бог победы. Неудивительно, что популярность этого культа в широких солдатских массах была использована римскими императорами, в том числе Антонином Пием52. Очень показательны выпущенная в его правление в 140—
Долгое время считалось, что обнаруженный алтарь в Херсонесе Таврическом, поставленный военнослужащим I Италийского легиона55 был посвящен Геркулесу. Однако позднее в рецензии на книгу
Однако постамент статуи Геркулеса обнаружен в храме Юпитера Долихена, что не позволяет в данном случае безоговорочно связывать это божество с почитанием традиционно римского культа и требует своего объяснения. Дело в том, что Юпитер Долихен имел свой пантеон, божества которого играли в его культе определенную роль. В числе этих богов был и Геркулес, изображение которого вместе с Юпитером Долихеном засвидетельствовано на бронзовой вотивной пластинке из Нижней Паннонии59. Вполне возможно, что Геркулес, являвшийся спутником Юпитера Долихена, был по своим функциям ближе к иранскому прототипу этого божества — Веретрагне, который был богом войны, победы и прекрасным воином, чем к традиционному римскому типу60.
В храме на территории Балаклавы, помимо Юпитера Долихена, были представлены и другие божества из его окружения, о чем свидетельствуют фрагменты известняковых скульптур и рельефов. В первую очередь это фрагментарная статуя из местного сарматского известняка; от нее сохранился лишь торс мужской фигуры, на плечи которой накинута короткая хламида, конец которой переброшен через левую руку (рис. 10, 1, 2). Она напоминает статуарный тип классического времени, который часто копировался в первые века нашей эры61 и представлял собой Аполлона62, входившего, наряду с Дианой, в пантеон Юпитера Долихена63. Аполлон — это многофункциональное божество, и какую роль он и Диана играли в культе Юпитера Долихена, пока до конца не ясно64. Не исключено, что они были связаны с солнечным и лунным началами, которые занимали значительное место в идеологии и культе этого божества65.
Рис. 10. Фрагменты статуи и рельефов из раскопок. |
Солнце и Луна занимали значительное место в культе Юпитера Долихена и других восточных божеств. Нередко они комбинировались с изображениями орла и пучка молний, символизируя Юпитера Долихена в виде космической триады66. Все эти изображения являются характерными для иконографии Юпитера Долихена, что достаточно хорошо известно по рельефам и вотивным пластинкам67. Поэтому неудивительно, что среди фрагментов скульптуры и известняковых рельефов, обнаруженных при раскопках в Балаклаве, засвидетельствованы лапы разбитой фигуры орла, а на торцовой части прямоугольных плит, среди прочих богов, маска и изображение божества с лунным серпом за плечами (рис. 10, 4)68. Особый интерес представляет обломок рельефа, на котором изображен край развевающегося плаща (рис. 10, 3). Это, вероятно, часть рельефа солнечного божества, скачущего на коне69. Таким образом, анализ эпиграфических памятников и краткий предварительный обзор фрагментов скульптуры и рельефов свидетельствуют, что уже около середины II в. в районе Балаклавы существовал храм Юпитера Долихена, который украшали статуи, вотивные колонны и рельефы.
На более позднем алтаре, стратиграфически связанном со вторым строительным периодом, имелось латинское посвящение Вулкану. Это божество традиционного римского с.212 пантеона, культ которого известен с очень раннего времени70. В мифологии это божество разрушительного и очистительного пламени, но с функциями апотропея — защитника от пожаров. Отсюда древний обычай, когда захваченное у побежденного врага оружие очищалось сожжением в честь бога огня Вулкана71. Неудивительно, что алтарь с посвящением с.213 Вулкану был поставлен в храме Юпитера Долихена, а его изображения имелись на общеимперских монетах II в.72 Вулкану приписывались и определенные магические функции. Он, например, мог на десять лет отсрочить веления судьбы73.
Ввиду крайней лаконичности посвящения, трудно сказать, по какому случаю Антоний Прокл, центурион XI Клавдиева легиона, принес именно этому божеству жертву по обету. Но, вероятно, это было как-то связано с функциями Вулкана в качестве божества очистительного и разрушительного пламени. В римских провинциях Нижнего Подунавья посвящения Вулкану встречаются довольно редко74. А это с известной долей риска позволяет говорить, что Антоний Прокл был приверженцем римских культов и, видимо, являлся скорее всего выходцем с территории распространения традиционной римской культуры и идеологии75.
Если раньше на основании отдельных находок и косвенных данных лишь предполагалось, что на территории Балаклавы во второй половине II — первой половине III в. дислоцировался римский воинский отряд76, то в 1992 г. впервые было получено надежное археологическое подтверждение этой гипотезе. В ходе охранных раскопок по ул.
Материалы раскопок неопровержимо свидетельствуют, что открытый в 1996 г. храм был возведен римскими солдатами около середины II в. При этом следует подчеркнуть, что особую заботу о нем проявлял Новий Ульпиан, центурион I Италийского легиона. Он вместе с солдатами под общим руководством военного трибуна Антония Валента провел реконструкцию культовой постройки, украсил храм статуей Геркулеса и прямоугольными плитами на ножках с посвящениями божеству. Все это позволяет рассматривать храм Юпитера Долихена как святыню дислоцировавшегося здесь римского гарнизона, где на протяжении по крайней мере третьей четверти II в. совершались культовые действия.
В двух публикуемых надписях зафиксировано имя Антония Валента, военного трибуна I Италийского легиона. В свое время, на основании текста эпитафии Тиберия Плавтия Феликса Феррунтиана, военного трибуна I Италийского легиона, который был препозитом всех римских войск в Таврике81, был сделан совершенно правильный вывод о том, что по крайней мере с последней четверти II в. именно офицер в ранге легионного трибуна с.214 командовал всеми римскими войсками, которые дислоцировались в Таврике82. Теперь с уверенностью можно говорить, что такая система римской военной организации существовала в Таврике и раньше, по крайней мере с
До настоящего времени были известны имена четырех военных трибунов, командовавших римскими войсками в Таврике. Это уже упоминавшийся Тиберий Плавтий Феликс Феррунтиан, а также Флавий Сергиан Сосибий, Атилий Примиан и Аррий Алкивиад84. Теперь этот список может быть дополнен и Антонием Валентом, который занимал должность военного трибуна I Италийского легиона в третьей четверти II в.85 Общий список трибунов I Италийского легиона, известных по источникам, теперь составляет более 20 человек86.
В публикации, посвященной надгробию Юлия Валента, всадника I алы Атекторигианы, указывалось, что пока неясно, входили ли солдаты этого подразделения в состав херсонесской вексилляции или же составляли самостоятельную тактическую единицу римской армии, расквартированную на территории современной Балаклавы87. Теперь, на основе анализа вновь найденных эпиграфических памятников, этот вопрос может быть решен окончательно.
Исходя из упоминания во второй из публикуемых надписей о восстановлении храма Юпитера Долихена вексилляции, можно заключить, что войска, дислоцировавшиеся здесь, составляли отдельный военный отряд, выделенный из состава войск Нижней Мезии. Упоминания в надписях центурионов I Италийского и XI Клавдиева легионов свидетельствует о том, что во главе этой вексилляции, как и в других местах Таврики, и в частности в Херсонесе88, стоял офицер в ранге легионного центуриона, который непосредственно на месте осуществлял строительство. В свою очередь этот римский военный отряд был подчинен военному трибуну I Италийского легиона в ранге препозита, который осуществлял оперативное руководство всеми римскими военными силами в этом районе со штаб-квартирой в Херсонесе89. В пользу именно такого заключения свидетельствует тот исключительно важный факт, что восстановление храма Юпитера Долихена было осуществлено солдатами под командованием (sub cura) военного трибуна, но под непосредственным руководством центуриона — командира вексилляции. Более того, в посвящении Геркулесу прямо указано, что оно поставлено Антонием Валентом, трибуном I Италийского легиона, не самостоятельно, а per — «через» или «при содействии, помощи» и т. п. центуриона того же легиона, командовавшего римским гарнизоном. Все это позволяет заключить, что на территории современной Балаклавы дислоцировался гарнизон, в оперативном отношении подчиненный высшему римскому военному командиру в ранге военного трибуна.
Говоря о вновь найденных эпиграфических памятниках в Балаклаве, следует обратить с.215 внимание на имя центуриона I Италийского легиона Новия Ульпиана, который непосредственно осуществлял надзор за восстановлением храма Юпитера Долихена и поставил статую Геркулеса от имени Антония Валента, трибуна того же легиона. В Херсонесе сравнительно давно известны клейма на черепице с легендой OPUSNOV90. Аналогичные клейма найдены и при раскопках на территории Балаклавы91. В свое время
Археологические исследования 1996 г. на территории рассматриваемого культового комплекса свидетельствуют, что в его существовании можно выделить два сравнительно продолжительных периода. К первому относятся не только строительные остатки, но и надпись с упоминанием Юпитера Долихена, фрагменты прямоугольных плит на ножках с надписями в честь этого же божества, фрагментарная статуя и рельефы, связанные с божествами пантеона Юпитера Долихена, колонна, украшенная растительным орнаментом, и постамент статуи с посвящением Геркулесу. Затем, как свидетельствуют следы пожаров и разрушений, культовый комплекс погиб, но вскоре был восстановлен. Именно к этому времени, согласно стратиграфическим наблюдениям, относятся алтарь с посвящением Вулкану от имени центуриона XI Клавдиевого легиона и колонна, зафиксированная in situ рядом с ним на 26—
Рис. 11. Колонна и фрагменты постаментов скульптурных изображений. |
Пока нет данных, которые позволяли бы более или менее точно датировать разрушения на территории храма. Но из недавно опубликованных херсонесских декретов в честь Т. Аврелия Кальпурниана Аполлонида и его жены Паулины 174 г., известно, что незадолго до этого в Херсонес прибыл римский прокуратор провинции Нижняя Мезия96. Принимая восстановление этого документа, предложенное
Сейчас трудно сказать, когда рассмотренный культовый комплекс окончательно прекратил свое существование. Однако наличие клада римских денариев, обнаруженного в 1992 г. при раскопках по ул.
NEW EPIGRAPHICAL MONUMENTS FROM A ROMAN TEMPLE IN THE ENVIRONS OF CHERSONESUS TAURICA
V. M. Zubar, O. Ya. Savelya, T. Sarnovsky
In 1996 the ruins of a Roman temple of Jupiter Dolichenus were discovered on the territory of Balaklava. Fragments of a dedicatory inscription to Jupiter Dolichenus were extracted from a building trench in the temple portico. In the cell of the temple, in situ, were found: an inscribed pedestal of a statue of Hercules, an altar dedicated to Vulcanus, lower parts of two limestone columns, one of which was decorated with ivy sprouts. Nearby, also in situ, two rectangular limestone slabs standing on legs were found. Below the level of the pedestal of Hercules statue there were discovered two more rectangular slabs, broken during the destruction of the temple, with dedications to Jupiter Dolichenus and images of masks on them, fragments of a statue and sculpture images, reliefs, fragments of tile with Latin stamps, ceramical pieces, etc. The NE wall of the temple has not yet been excavated, so its fuller description is still to come.
The excavations unearthed five inscriptions. One of them says that the temple dedicated to Jupiter the Best and Most High Dolichenus. (Jovi Optimo Maximo Dolicheno) was restored by soldiers of Lower Moesia vexillation commanded by Antonius Valens, a military tribune of the Ist Italic Legion, with the help of Novius Ulpianus, a centurion of the same legion. Side faces of two sacrificial tables also bore the name of Jupiter Dolichenus. Another inscription was carved on the pedestal of Hercules’ statue. It allows to conclude that the statue was dedicated to Hercules for the well-being of Emperor Antoninus Augustus and Marcus Aurelius Caesar by Antonius Valens, a tribune of the Ist Italic Legion, with the help of the same Novius Ulpianus. The last inscription was carved on the altar dedicated to Vulcanus by Antonius Proclus, centurion of the XI Claudian Legion, ex voto.
Epigraphic as well as some other evidence make it possible to regard the discovered temple as the sanctuary of the Roman garrison stationed here in the 2nd half of the 2nd century
ПРИМЕЧАНИЯ