Отто Менхен-Хельфен

Рецензия на статью R. Reynolds, R. Lopez «Odoacer: German or Hun?»

Otto Maenchen-Helfen. Review of the article R. Reynolds and R. Lopez «Odoacer: German or Hun?» // The American Historical Review. 1947. Vol. 52. № 4. P. 836—841.
© 2017 г. Перевод с англ. В. Г. Изосина.

с.836 Новый под­ход к исто­рии вели­ко­го пере­се­ле­ния наро­дов, кото­рый Рей­нольдс и Лопес пред­ла­га­ют в сво­ей ста­тье «Odoa­cer: Ger­man or Hun?»1, дол­жен при­вет­ст­во­вать­ся как частич­ное исправ­ле­ние исклю­чи­тель­но «гер­ман­ской» точ­ки зре­ния, пре­об­ла­дав­шей на про­тя­же­нии послед­них трёх поко­ле­ний. Неко­то­рым немец­ким исто­ри­кам каза­лось само­оче­вид­ным, что каж­дый вар­вар, про­явив­ший себя тем или иным обра­зом, дол­жен был быть гер­ман­цем. Рей­нольдс и Лопес при­ни­ма­ют «гунн­скую» точ­ку зре­ния. Вме­сто тра­ди­ци­он­но пред­ла­гае­мых гер­ман­ских эти­мо­ло­гий они выдви­га­ют эти­мо­ло­гии ураль­ско-алтай­ские. Они рас­смат­ри­ва­ют тор­ки­лин­гов как тюр­ков. По их мне­нию, Одо­акр был цар­ским гун­ном. Воен­ные аван­тю­ри­сты, став­шие в 476 году хозя­е­ва­ми Ита­лии, пред­став­ля­ли собой в расо­вом отно­ше­нии сме­шан­ную тол­пу, над кото­рой доми­ни­ро­ва­ли тюрк­ские тор­ки­лин­ги.

Наши источ­ни­ки инфор­ма­ции об Одо­ак­ре и его после­до­ва­те­лях — сама бед­ность. С момен­та откры­тия ещё несколь­ких фраг­мен­тов Иоан­на Антио­хий­ско­го в 1839 году не было обна­ру­же­но ника­ких новых тек­стов. Мало­ве­ро­ят­но, что на свет появит­ся новый эпи­гра­фи­че­ский мате­ри­ал. Ред­кие моне­ты име­ют один и тот же тип. Шан­сы, что когда-нибудь у нас будет боль­ше свиде­тельств, чем сей­час, неве­ли­ки. Но, воз­мож­но, их интер­пре­та­ция может быть углуб­ле­на.

Не может быть ника­ких сомне­ний в том, что в сво­их отно­ше­ни­ях с гун­на­ми и ала­на­ми гер­ман­ские пле­ме­на так же часто были беру­щи­ми, как и даю­щи­ми. Гунн­ские кня­зья носи­ли гер­ман­ские име­на, но и гер­ман­ские кня­зья упло­ща­ли голо­вы сво­их детей, подоб­но гун­нам и ала­нам. Гун­ны пере­ня­ли алан­ские доспе­хи2, а готы — алан­ское лас­со3. Син­кре­ти­че­ский харак­тер гун­но-гер­ма­но-алан­ской циви­ли­за­ции в импе­рии Атти­лы, пожа­луй, луч­ше все­го иллю­ст­ри­ру­ет­ся тем фак­том, что до сих пор все попыт­ки опре­де­лить, каким было искус­ство гун­нов, тер­пе­ли неуда­чу4.

Сре­ди наём­ни­ков, про­воз­гла­сив­ших Одо­ак­ра коро­лём, воз­мож­но — и даже веро­ят­но — были гун­ны. Но нет ника­ких дока­за­тельств того, что гун­ном был сам Одо­акр. Источ­ни­ки, кото­рые при­во­дят Рей­нольдс и Лопес, и те, кото­рые они игно­ри­ру­ют, дока­зы­ва­ют как раз обрат­ное.

Соглас­но Иор­да­ну, Одо­акр был коро­лём тор­ки­лин­гов (Thor­ci­lin­gi) и рогов (Ro­gi). Тор­ки­лин­ги, гово­рят Рей­нольдс и Лопес, появ­ля­ют­ся в дошед­ших до нас источ­ни­ках два­жды, у Иор­да­на и в «His­to­ria Mis­cel­la» Лан­дуль­фа Сага­к­са. Лан­дульф, гово­рят они, пере­чис­лил их вме­сте с наро­да­ми, под коман­до­ва­ни­ем Атти­лы при­няв­ши­ми уча­стие в бит­ве на Ката­ла­ун­ских полях. «В пере­чне Лан­дуль­фа тор­ки­лин­ги появ­ля­ют­ся вме­сте со ски­ра­ми» (loc. cit., p. 38).

с.837 Здесь двой­ная ошиб­ка. Это не Лан­дульф, а Павел Диа­кон упо­мя­нул Tur­ci­lin­gi сре­ди под­дан­ных гунн­ско­го коро­ля5. Кни­га XV «Рим­ской исто­рии» Лан­дуль­фа явля­ет­ся бук­валь­ной копи­ей кни­ги XIV «Рим­ской исто­рии» Пав­ла6. И Павел ниче­го не гово­рит о ски­рах. Он гово­рит о Tur­ci­lin­gi si­ve Ru­gi7.

Тор­ки­лин­ги, таким обра­зом, появ­ля­ют­ся толь­ко у Иор­да­на. Одна­ко это не при­чи­на пред­по­ла­гать вме­сте с дву­мя авто­ра­ми, что они мог­ли быть тюр­ка­ми. Гран­нии (Gran­nii), ауган­дзы (Augandzi), эвник­сы (Euni­xi) и рании (Ra­nii) так­же встре­ча­ют­ся толь­ко в «Ge­ti­ca», но никто нико­гда не сомне­вал­ся, что эти скан­ди­на­вы были гер­ман­ца­ми. Суф­фикс -ing настоль­ко рас­про­стра­нён в назва­ни­ях гер­ман­ских пле­мён, что толь­ко он один заста­вил бы нас рас­смат­ри­вать тор­ки­лин­гов как гер­ман­скую груп­пу8. Посту­ли­ру­е­мые ураль­ско-алтай­ские эти­мо­ло­гии — это про­сто игра в созву­чия. С «неболь­шой мета­те­зой» (loc. cit., n. 12) любое имя мож­но при­рав­нять к любо­му дру­го­му име­ни. Рей­нольдс и Лопес сопо­став­ля­ют Thor­ci­lin­gi с Tog­rul, тюрк­ским име­нем, впер­вые упо­мя­ну­тым в один­на­дца­том веке, т. е. через пол­ты­ся­че­ле­тия после Одо­ак­ра. Они дума­ют, что Thor­ci­lin­gi может быть Türk-lük. Но Thor­ci- так же непло­хо соче­та­ет­ся с To­rek­ka­dae, Ty­ra­ge­tae, Ty­rik­ta­ke или любым дру­гим име­нем из Ски­фии, зву­ча­щим похо­же.

Одо­акр был вождём геру­лов (He­ru­li), ругов (Ru­gi), ски­ров (Sci­ri) и тор­ки­лин­гов (Thor­ci­lin­gi). Рей­нольдс и Лопес не вполне уве­ре­ны, что геру­лы были гер­ман­ца­ми. «Боль­шин­ство лич­ных имён их пред­во­ди­те­лей ста­вит в тупик немец­ких фило­ло­гов». «Име­на­ми, кото­рые “зву­чат”, пожа­луй, как дакий­ские, были An­don­no­bal­lus, Da­tius, Fa­ras, Al­vith, для кото­рых ни Фёр­сте­ман, ни Шён­фельд не пред­ла­га­ют гер­ман­ской эти­мо­ло­гии или лишь пред­по­ла­га­ют, что гре­че­ские источ­ни­ки пере­да­ют имя с ошиб­кой. Толь­ко Ha­la­ri­cus, Rod­vulf и Ful­ca­ris дают в резуль­та­те гер­ман­скую эти­мо­ло­гию» (loc. cit., p. 42 и n. 21).

Шён­фельд, на чей «Сло­варь древ­не­гер­ман­ских лич­ных имён и этно­ни­мов» ссы­ла­ют­ся авто­ры, пред­ла­га­ет гер­ман­ские эти­мо­ло­гии не толь­ко для Fa­ras и Al­vith, но так­же для Fa­no­the­us, Fi­li­muth, Ha­ri­so, Sindval, Svartva, Uli­gan­gus и Vi­san­dus9. Дру­ги­ми гер­ман­ски­ми име­на­ми геру­лов, не пере­чис­лен­ны­ми у Шён­фель­фа, явля­ют­ся Sin­di­la10, Ba­te­mo­dus11 и Cun­thia12.

Как и геру­лы, руги были не «веро­ят­но» (loc. cit., p. 43), а совер­шен­но точ­но гер­ман­ским пле­ме­нем. Одо­акр, соглас­но Иор­да­ну, был «ge­ne­re Ro­gus», в пере­во­де Рей­нольд­са и Лопе­са, «из рода Рога». Они свя­зы­ва­ют это­го Рога (Ro­gus) с Рога­сом (Ro­gas), одним из гунн­ских коро­лей до Атти­лы, и пред­по­ла­га­ют, что Одо­акр был из королев­ско­го кла­на Рога­са.

Ro­gus появ­ля­ет­ся в кодек­се L как Ru­gus. В «Ge­ti­ca», 291, Одо­акр назы­ва­ет­ся rex Thor­ci­lin­go­rum Ro­go­rum­que. Кодек­сы H, P и V содер­жат ro­go­rem­que, A — ru­go­rum­que, O и B — et ru­go­rum. В Ge­ti­ca, 277, Иор­дан гово­рит о gens Ru­go­rum. Он пишет Romolus вме­сто Romulus, Eoro­pa вме­сто Euro­pa, Aris­tobolus вме­сто Aris­tobulus. Гре­ки назы­ва­ли ругов Ro­goi или Ru­goi. Более чем с.838 оче­вид­но, что Ro­gus то же самое, что и Ru­gus. Иор­дан, конеч­но, писал на при­чуд­ли­вой латы­ни, но ge­ne­re Ro­gus даже на самой испор­чен­ной латы­ни озна­ча­ет «по про­ис­хож­де­нию рог», то есть «руг».

Не было ника­ко­го гунн­ско­го кня­зя по име­ни Ro­gas. У Иор­да­на Roas, в «Chro­ni­ca Gal­li­ca» 551 года — Ru­ga, в «Chro­ni­ca Gal­li­ca» 492[2] года — Ru­gi­la, у Сокра­та Схо­ла­сти­ка — Ru­gas, у Фео­до­ра — Roi­las и у При­с­ка — Ruas13. Эти фор­мы ведут к Ru­ga > Rua и умень­ши­тель­ным Ru­gi­la > Rui­la. «Руг» Одо­акр име­ет при­мер­но такое же отно­ше­ние к гунн­ско­му кня­зю, как и, напри­мер, кон­су­ляр Рога­ци­ан, то есть ника­ко­го.

Наи­бо­лее надёж­ным источ­ни­ком для исто­рии Одо­ак­ра явля­ет­ся Иоанн Антио­хий­ский. По его сло­вам, Одо­акр был ски­ром. Его отца зва­ли Иди­ко (Idi­ko), а бра­та — Оно­ульф (Onoul­phus)14. Это под­твер­жда­ют Ано­ним Вале­зия15 и Евгип­пий16. Эди­ка (Edi­ca) и Хунульф (Hu­nuul­phus) были пред­во­ди­те­ля­ми ски­ров (pri­ma­tes Sci­ro­rum) (Ge­ti­ca, 277). Не может быть ника­ких разум­ных сомне­ний в скир­ском про­ис­хож­де­нии Одо­ак­ра. Но кем были ски­ры?

Рей­нольдс и Лопес пред­ла­га­ют, для раз­но­об­ра­зия, не ураль­ско-алтай­скую, а иран­скую эти­мо­ло­гию. Они свя­зы­ва­ют это имя с пер­сид­ским shir, «моло­ко» или «лев». Труд­но было бы пред­ло­жить более наду­ман­ную эти­мо­ло­гию.

Мар­цел­лин Комит мно­го­зна­чи­тель­но назы­ва­ет Одо­ак­ра коро­лём готов (rex Go­tho­rum)17. Геру­лы и руги были гер­ман­ца­ми. Тако­вы были и ски­ры, что под­твер­жда­ет­ся име­на­ми их вождей.

Если бы всё, что нам извест­но об Одо­ак­ре, огра­ни­чи­ва­лось его име­нем, он мог бы быть ала­ном, гер­ман­цем, гун­ном или кем-то ещё. Пат­ри­ций (Pat­ri­cius), Арда­вур (Ar­da­bur) и Эрма­на­рих (Her­mi­ne­ri­cus) не были соот­вет­ст­вен­но рим­ля­ни­ном, ала­ном и гер­ман­цем, но тре­мя бра­тья­ми, сыно­вья­ми Аспа­ра и его гот­ской жены18. Тути­зар (Tu­ti­zar) и Апси­кал (Ap­si­kal) были гота­ми19, а не, как ука­зы­ва­ют их име­на20, гун­на­ми. Ала­манн Меде­рих (Me­de­ri­chus) изме­нил пер­во­на­чаль­ное имя сво­его сына, Аге­на­рих (Age­na­ric­hus), на Сера­пи­он (Se­ra­pio)21. Бледа (Ble­da) было име­нем бра­та Атти­лы22, епи­ско­па ван­да­лов23 и ост­ро­гот­ско­го гене­ра­ла24. При­ме­ры мож­но лег­ко умно­жить. Одна­ко если не толь­ко у Одо­ак­ра, но так­же у его отца, бра­та и сына были гер­ман­ские име­на, они, долж­но быть, были гер­ман­ца­ми.

Рей­нольдс и Лопес назы­ва­ют Одо­ак­ра «Odoa­cer». Пять­де­сят лет назад Ходж­кин отме­тил, что под­лин­ным совре­мен­ным напи­са­ни­ем это­го име­ни явля­ет­ся «Odo­va­car»25. К свиде­тель­ству монет, дар­ст­вен­ной Пие­рию и напи­са­нию име­ни у совре­мен­ни­ка Энно­дия теперь мож­но доба­вить свин­цо­вую тес­се­ру с её «Sal­vo d(omi­no) n(ostro) Ze­no­ne et dom­no Odo­vac­re»26. Хоте­лось бы узнать, в каком с.839 оно­ма­сти­че­ском сло­ва­ре гер­ман­ских язы­ков Рей­нольдс и Лопес нашли Одо­ак­ра с вопро­си­тель­ным зна­ком вме­сто эти­мо­ло­гии (loc. cit., p. 45). Шён­фельд (p. 176) объ­яс­ня­ет Odo­va­car как Aud(a)-wakrs27 — эти­мо­ло­гия, явля­ю­ща­я­ся обще­при­ня­той. Рей­нольдс и Лопес при­рав­ни­ва­ют «Odoa­cer» к «Ot­car», одно­му из дядей Атти­лы. Но «Ot­car» не суще­ст­ву­ет. Иор­дан («Ge­ti­ca», 180) упо­ми­на­ет отца Атти­лы Мун­дзу­ка, «у кото­ро­го были бра­тья Октар и Роас» (cui­us fue­re ger­ma­ni Oc­tar et Roas). Во всех без исклю­че­ния кодек­сах — «Oc­tar»28.

Соглас­но Рей­нольд­су и Лопе­су, «нет палео­гра­фи­че­ских осно­ва­ний для пред­по­чте­ния какой-либо из этих форм [то есть Oc­tar и несу­ще­ст­ву­ю­щий Ot­car], если толь­ко новые дока­за­тель­ства не скло­нят чашу весов. На самом деле, такие дока­за­тель­ства есть. Суще­ст­ву­ет фраг­мент гре­че­ско­го лето­пис­ца, цити­ру­е­мый более позд­ним грам­ма­ти­ком, кото­рый пред­став­ля­ет нам гунн­ское имя, более или менее про­ме­жу­точ­ное меж­ду Отка­ром (Ot­car) и Одо­ак­ром (Odoa­cer): “Оди­гар (Odi­gar), вер­хов­ный пра­ви­тель гун­нов, умер”» (loc. cit., p. 44).

«Более позд­ний грам­ма­тик» — это лек­си­ко­граф Суда, а гре­че­ский лето­пи­сец — Менандр Про­тек­тор. Менандр ниче­го не гово­рит об «Оди­га­ре». Вот что он сооб­ща­ет: «Таким обра­зом, вер­хов­ный вождь» и т. д. В 1829 году Нибур испра­вил ὡδὶ γάρ на Ὠδί­γαρ. Ни Имма­ну­ил Бек­кер, ни Гот­ф­рид Берн­гар­ди, ни Ада Адлер в авто­ри­тет­ном изда­нии Суды не сле­ду­ют Нибу­ру в этой дикой конъ­ек­ту­ре, у кото­рой нет ниче­го, что мог­ло бы гово­рить в её поль­зу.

Не удо­вле­тво­рив­шись при­рав­ни­ва­ни­ем Одо­ак­ра к двум гре­че­ским частич­кам и несу­ще­ст­ву­ю­ще­му гун­ну, Рей­нольдс и Лопес отож­дествля­ют Odo­va­car с Ado­vac­rius, пред­во­ди­те­лем шай­ки сак­сон­ских пира­тов на Луа­ре, о кото­рых сохра­нил­ся пута­ный рас­сказ Гри­го­рия Тур­ско­го. Оче­вид­но, от Рей­нольд­са и Лопе­са ускольз­ну­ло, что это отож­дест­вле­ние было впер­вые пред­ло­же­но Буа в 1772 году и лишь неуве­рен­но под­дер­жа­но Гиб­бо­ном. Все более позд­ние учё­ные отка­за­лись от него, как слиш­ком фан­та­сти­че­ско­го для того, чтобы заслу­жи­вать серь­ёз­но­го рас­смот­ре­ния29. Рей­нольдс и Лопес пута­ют бит­ву на Ката­ла­ун­ских полях в 451 году с бит­вой при Орле­ане в 463 году. Они исправ­ля­ют Sa­xo­ni­bus на Sci­ris, пред­по­ла­гая, что ci стал a, r изме­ни­лась в x, а ir был пере­пу­тан с ibus; куда дел­ся on, мы не зна­ем. Если, как они пред­по­ла­га­ют, Одо­акр остал­ся в Гал­лии после пора­же­ния Атти­лы в 451 году и отпра­вил­ся оттуда в Ита­лию, то Одо­акр, раз­го­ва­ри­вав­ший со св. Севе­ри­ном в Нори­ке, долж­но быть, был его двой­ни­ком.

Име­нем отца Одо­ак­ра было Эди­ка (Edi­ca) — умень­ши­тель­ная фор­ма, при­ме­ня­е­мая к лицам, чьё насто­я­щее имя начи­на­лось на Ed-, напри­мер, Edi­vulf. Эде­кон (Ede­kon), один из самых близ­ких совет­ни­ков Атти­лы, был «по рож­де­нию гун­ном», но имел гер­ман­ское имя. Ede­kon — это гре­ци­зи­ро­ван­ная фор­ма от Edi­ca30. Раз­лич­ные учё­ные счи­та­ли, что вождём ски­ров Эди­кой был гунн Эде­кон31. Про­стое отож­дест­вле­ние имён, конеч­но, не явля­ет­ся дока­за­тель­ст­вом для отож­дест­вле­ния этих двух вар­ва­ров. Тео­де­рих Вели­кий, Тео­де­рих Стра­бон, оба ост­ро­готы, и ван­дал Тео­де­рих, брат Гуне­ри­ха, были совре­мен­ни­ка­ми. Ала­рих, король све­вов, и Ала­рих, король визи­готов, с.840 жили в одно и то же вре­мя, но они не иден­тич­ны. В обшир­ной импе­рии Атти­лы мог­ли жить не двое, а два десят­ка или сот­ня чело­век с име­нем Эди­ка. Суще­ст­ву­ет не боль­ше осно­ва­ний объ­яв­лять Одо­ак­ра гун­ном, пото­му что был гунн Эде­кон, чем счи­тать Эде­ко­на гер­ман­цем из-за его име­ни и видеть в нём отца Одо­ак­ра32.

Имя бра­та Одо­ак­ра пред­ста­ёт в наших источ­ни­ках как Hu­nuul­fus33, Onoul­fus34, Onul­phos35 и Unul­fus36. «Hu­noul­phus» Рей­нольд­са и Лопе­са (loc. cit., p. 49) — ещё одно из их син­те­ти­че­ских имён. Невоз­мож­но решить, явля­ет­ся ли началь­ный h в Hu­nuul­fus про­те­ти­че­ским37 или про­пу­щен­ным в дру­гих фор­мах38. Пред­по­ло­жим, одна­ко, что пра­виль­ная фор­ма — Hu­nuulf, состав­лен­ная из hun и wulf. Рей­нольдс и Лопес интер­пре­ти­ру­ют Hunwulf как «волк гун­нов» и видят в эле­мен­те «волк» аллю­зию на вол­чи­цу, от кото­рой хун­ну вели своё про­ис­хож­де­ние. Это ост­ро­ум­но, но невер­но.

Во-пер­вых, тож­де­ство хун­ну в Мон­го­лии с гун­на­ми отнюдь не дока­за­но, как я недав­но попы­тал­ся пока­зать39. Во-вто­рых, даже если бы hun в гер­ман­ских име­нах типа Hunwulf озна­ча­ло «гунн», Hunwulf не может пере­во­дить­ся как «волк гун­нов». «Боль­шин­ство состав­ных имён мож­но пере­ве­сти, но пере­вод часто даёт бес­смыс­ли­цу. Люди, при­ду­мав­шие име­на Fri­thuwulf, “мир—волк”, и Wigfrith, “вой­на—мир”, не были оза­бо­че­ны их зна­че­ни­ем»40. Если Hunwulf был «волк гун­нов», то Hu­ne­ric, король ван­да­лов, будет «король гун­нов», а визи­гот Ever­vul­fus — «волк каба­на». В-третьих, дав­но при­зна­но, что эле­мент hun в гер­ман­ских име­нах не может быть этно­ни­мом «гунн»41. В-чет­вёр­тых, wulf появ­ля­ет­ся в гот­ских име­нах (Ac­hiulf, Oduulf, Wul­fi­la) задол­го до при­хо­да гун­нов на Укра­и­ну. В-пятых, если эле­мент «волк» в име­ни свя­зы­ва­ет его носи­те­ля с гун­на­ми, име­на, подоб­ные Лико­лео­ну или Тимо­ли­ко­су заста­ви­ли бы нас счи­тать афи­нян свя­зан­ны­ми с пред­ка­ми Атти­лы.

Оста­ёт­ся имя сына Одо­ак­ра. Иоанн Антио­хий­ский назы­ва­ет его Ok­lan. В тек­сте Иор­да­на Ok­lan — акку­за­тив; сле­до­ва­тель­но, номи­на­тив, веро­ят­но, Ok­las. Рей­нольдс и Лопес при­рав­ни­ва­ют Ok­lan к тюрк­ско­му oghlan, «юно­ша» (loc. cit., p. 49). Это инте­рес­но, но не отно­сит­ся к делу, посколь­ку ΟΚΛΑΝ — про­сто испор­чен­ное чте­ние ΘΗΛΑΝ, как рас­по­знал Тео­дор Момм­зен семь­де­сят четы­ре года назад42. Мы чита­ем у Ано­ни­ма Вале­зия, II, 54: Odoa­cer de­dit fi­lium suum The­la­nem ob­si­dem Theo­de­ri­co[5]. Номи­на­тив от The­la­nem будет The­la, ср. акку­за­тив To­ti­la­nem у Иор­да­на, Ro­ma­na, 381, и гене­тив At­ti­la­nis в «Ge­ti­ca», 209, 301. Тела — под­хо­дя­щее гер­ман­ское имя43.

Под­во­дя итог: ураль­ско-алтай­ские эти­мо­ло­гии, пред­ло­жен­ные Рей­нольд­сом и Лопе­сом, несо­сто­я­тель­ны. Те, кото­рые на пер­вый взгляд выглядят наи­бо­лее убеди­тель­но, при более тща­тель­ном рас­смот­ре­нии ока­зы­ва­ют­ся осно­ван­ны­ми на оши­боч­ном про­чте­нии источ­ни­ков (Ot­car, Odi­gar, с.841 Ok­lan). Име­ю­щи­е­ся исто­ри­че­ские и линг­ви­сти­че­ские свиде­тель­ства не остав­ля­ют сомне­ний в том, что Одо­акр и его род­ст­вен­ни­ки были не гун­на­ми, а гер­ман­ца­ми.


Отто Мен­хен-Хель­фен, Кол­ледж Милс

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ame­ri­can His­to­ri­cal Re­view, LII (Oc­to­ber, 1946), 36—53.
  • 2Гунн­ские доспе­хи упо­ми­на­ют­ся у Клав­ди­а­на, VII, 289—292; Про­ко­пия, VI, 2, 22; воз­мож­но, у Асте­рия Ама­сий­ско­го в «Гомилии на св. Фоку», Pat­ro­lo­gia Grae­ca, 40, 313.
  • 3Лас­со было спе­ци­фи­че­ским иран­ским ору­жи­ем. См. Геро­дот, VII, 85; Мела, I, 19, 17; Иосиф, Bell. Jud., VII, 250; Пав­са­ний, I, 21, 5. Аре­обинд исполь­зо­вал лас­со κα­τὰ τὸ Γοτ­θι­κὸν ἔθος[1]. Мала­ла, ed. by Bonn, XIV, 364.
  • 4См. O. Maen­chen-Hel­fen, «Huns end Hsiung-nu», By­zan­tion, XVII (1945), pp. 238—243.
  • 5XIV, 2, MGH, Auct. Ant., II, 201, 14.
  • 6Отры­вок Лан­дуль­фа XV, 2 (His­to­ria Ro­ma­na, ed. A. Cri­vel­luc­ci, II, 4, 10) дослов­но иден­ти­чен отрыв­ку Пав­ла XIV, 2.
  • 7Рей­нольдс и Лопес отсы­ла­ют не к изда­нию Лан­дуль­фа, а к «Исто­рии пере­се­ле­ния наро­дов» Витер­с­хай­ма — Дана (II, 245). У Витер­с­хай­ма цита­та из Лан­дуль­фа явля­ет­ся пра­виль­ной. К сожа­ле­нию, это не един­ст­вен­ный слу­чай невни­ма­тель­но­сти со сто­ро­ны Рей­нольд­са и Лопе­са.
  • 8Ср. Greo­tin­gi, Ter­vin­gi, Si­lin­gi, Thu­rin­gi, англо­сакс. Lidwi­cin­gas, Myr­gin­gas, etc.
  • 9Schön­feld, Wör­ter­buch der altger­ma­ni­schen Per­so­nen- und Völ­ker­na­men, pp. 85, 87, 128, 208, 219, 245, 267.
  • 10Se­na­tor de nu­me­ro He­ru­lu­rum, Des­sau, 2796.
  • 11Du­ce­na­rius de nu­me­ro Eru­lo­rum, см. O. Fie­bi­ger, L. Schmidt, Akad. Wiss. Wien, Phil.-hist. Kl., Denkschrif­ten, 60, 3 (1917), p. 143.
  • 12De nu­me­ro He­ru­lo­rum, см. Fie­bi­ger, Schmidt, 70, 3 (1939), p. 44.
  • 13См. G. Mo­ravcsik, By­zan­ti­no­tur­ci­ca (Bu­da­pest, 1943), II, pp. 222—223.
  • 14Fr. 209, Exc. de in­si­diis, ed. de Boor, p. 131.
  • 15Pa­ter Edi­co dic­tus, pp. 10, 45.
  • 16Vi­ta S. Se­ve­ri­ni, 44.
  • 17Повто­ря­ет­ся в Ge­ti­ca, 243. Иси­дор назы­ва­ет Одо­ак­ра коро­лём ост­ро­готов. MGH, Auct. Ant., XI, p. 283, 4. Сле­до­ва­тель­но, то, что гово­рит Фео­фан, не «про­ти­во­ре­чит всем более ран­ним авто­рам» (Rey­nolds and Lo­pez, loc. cit., p. 38, n. 9).
  • 18O. Seeck в Pau­ly-Wis­sowa, Rea­len­cycl., II, 606—610.
  • 19Cas­sio­do­rus, Va­riae, IV, 27; Johan­nes An­tioch., fr. 214c, Exc. de in­si­diis, p. 142.
  • 20Ср. Cha­la­zar, Pro­cop., VII, 30, 6; Zar­ter, ibid., V, 16, 1. Апсих (Ap­sich) было име­нем (1) гун­на (Theo­phy­lac­tus Sim­mo­cat­ta, I, 14, 5; II, 3, 1); (2) ава­ра (Me­nan­der, Exc. de le­gat., ed. de Boor, 220, 459, Theo­phy­lac­tus Sim­mo­cat­ta, VIII, 5, 5).
  • 21Am­mia­nus Mar­cel­li­nus, VII, 5, 1.
  • 22Schön­feld, p. 51.
  • 23Pris­cus, Exc. de le­gat., 151, 152 (отсут­ст­ву­ет у Шён­фель­да).
  • 24Schön­feld, p. 51.
  • 25Tho­mas Hodgkin, Ita­ly and Her In­va­ders (Ox­ford, 1896), III, p. 122.
  • 26Fie­bi­ger, Schmidt, p. 4.
  • 27Ср. такие име­на, как Odoin, Odo­the­us, Od­vulf, Wac­ca, Vac­ca­rus, Va­ci­mos.
  • 28«Oc­tar» Иор­да­на — это «Up­ta­ros» Сокра­та Схо­ла­сти­ка. См. Mo­ravcsik, II, p. 204.
  • 29Напри­мер, F. Martroye, Gen­sé­ric (Pa­ris, 1907), p. 203; J. B. Bu­ry, His­to­ry of the La­ter Ro­man Em­pi­re (Lon­don, 1928), I, 346; F. Lot, Les in­va­tions ger­ma­ni­ques (Pa­ris, 1935), p. 129.
  • 30Ср. Sti­li­cho = Sti­li­ka.
  • 31Не совсем пра­виль­но гово­рить, что отож­дест­вле­ние Эди­ки и Эде­ко­на «более или менее само собой разу­ме­ет­ся для всех, кто касал­ся этой про­бле­мы» (Rey­nolds and Lo­pez, loc. cit., p. 48). Не толь­ко Арнольд Юрис, цити­ру­е­мый Рей­нольд­сом и Лопе­сом, види­мо, из ста­тьи Аль­фреда Наг­ля в «Pau­ly-Wis­sowa», но так­же Гот­лоб Сиверс (G. Sie­vers, Stu­dien zur Ge­schich­te der rö­mi­schen Kai­ser (Ber­lin, 1870), p. 533) и осо­бен­но Рей­н­хольд Палл­манн (R. Pallmann, Ge­schich­te der Völ­kerwan­de­rung (Wei­mar, 1864), II, p. 167—168) отверг­ли эту иден­ти­фи­ка­цию. Анри де Валуа не «при­знал» Эде­ко­на отцом Одо­ак­ра; он про­сто ска­зал в сво­их при­ме­ча­ни­ях к Ано­ни­му, что «Aedi­co es­se vi­de­tur Ede­co le­ga­tus At­ti­lae»[3]. Тил­ле­мон вовсе не был столь уве­рен, как гово­рят Рей­нольдс и Лопес («il se pour­roit bien… quel­que fût le pè­re d’Odoac­re…»)[4].
  • 32В том кон­тек­сте, в кото­ром это имя появ­ля­ет­ся у При­с­ка, «гунн» вполне может озна­чать «вар­вар» в про­ти­во­по­лож­ность «рим­ля­ни­ну». См. Hodgkin, II, p. 517: «Выра­же­ние “гунн по рож­де­нию”, пожа­луй, не сле­ду­ет пони­мать с этно­ло­ги­че­ской точ­но­стью».
  • 33Ge­ti­ca, 277.
  • 34Vi­ta Se­ve­ri­ni, 44; Onoul­phos у Мал­ха, HGM, 394, 395.
  • 35Mal­chus, Exc. de le­gat., p. 159.
  • 36Chron. Gal­li­ca, V, 670.
  • 37Как в Ha­la­ri­cus, Her­ma­na­ri­cus, etc.
  • 38Как в Il­de­ri­chus, Ul­me­ru­gi, etc.
  • 39См. loc. cit., pp. 222—43.
  • 40F. M. Sten­ton, цити­ру­ет­ся H. B. Woolf, The Old Ger­ma­nic Prin­cip­les of Na­me-Gi­ving (Bal­ti­mo­re, 1939), p. 25; см. так­же H. Brad­ley, The Sto­ry of the Goths (New York and Lon­don, 1888), p. 368.
  • 41См. F. P. Ma­goun в Me­die­val Stu­dies, VII (1945), p. 100.
  • 42Ge­sam­mel­te Schrif­ten, VII, p. 723.
  • 43См. Schön­feld, p. 225.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:

  • [1]«По гот­ско­му обы­чаю» (греч.).
  • [2]Долж­но быть: 452.
  • [3]«Кажет­ся, Aedi­co — это посол Атти­лы Ede­co» (лат.).
  • [4]«Вполне воз­мож­но… он был отцом Одо­ак­ра» (фр.).
  • [5]«Одо­акр выдал сво­его сына Телу в залож­ни­ки Тео­де­ри­ху» (лат.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695018 1407695020 1407695021 1508449401 1509428366 1509796369