Цицерон о роскоши

Juvenis scientia. 2017. № 5. С. 40–41.

с.40

Ста­тья посвя­ще­на отно­ше­нию Цице­ро­на к рос­ко­ши. Нами ана­ли­зи­ру­ет­ся употреб­ле­ние поня­тия lu­xu­ries / lu­xu­ria в его сочи­не­ни­ях. Дела­ет­ся вывод о его отри­ца­тель­ной кон­нота­ции и исполь­зо­ва­нии Цице­ро­ном в паре с поня­ти­я­ми ava­ri­tia, li­bi­do, de­si­dia, li­cen­tia, ne­qui­tia, vi­tium и др. Отме­ча­ет­ся несоот­вет­ст­вие отри­ца­тель­но­го отно­ше­ния Цице­ро­на к рос­ко­ши в тео­рии и поло­жи­тель­но­го отно­ше­ния на прак­ти­ке (у Цице­ро­на было несколь­ко рос­кош­ных вилл), кото­рое объ­яс­ня­ет­ся рим­ским мен­та­ли­те­том: част­но­му лицу было не доз­во­ле­но купать­ся в рос­ко­ши, в то вре­мя как государ­ст­вен­но­му лицу (Цице­рон был имен­но таким) поз­во­ля­лось иметь пред­ста­ви­тель­ные апар­та­мен­ты для под­дер­жа­ния соци­аль­но­го ста­ту­са.

Клю­че­вые сло­ва: Цице­рон, Древ­ний Рим, рос­кошь, lu­xu­ries, lu­xu­ria.

Ari­na Bra­go­va (Nizhny Nov­go­rod Sta­te Uni­ver­si­ty of Lin­guis­tics). Ci­ce­ro about lu­xu­ry

The ar­tic­le is de­vo­ted to Ci­ce­ro’s in­terpre­ta­tion of lu­xu­ry. The usa­ge of the con­cep­tion of ‘lu­xu­ries’/ ‘lu­xu­ria’ in Ci­ce­ro’s wri­tings is ana­ly­zed. It can be conclu­ded that Ci­ce­ro uses the con­cep­tion in a ne­ga­ti­ve way and pairs it with the terms ‘ava­ri­tia’, ‘li­bi­do’, ‘de­si­dia’, ‘li­cen­tia’, ‘ne­qui­tia’, ‘vi­tium’ and so­me ot­hers. We no­ti­ced a discre­pan­cy between Ci­ce­ro’s ne­ga­ti­ve at­ti­tu­de to lu­xu­ry in theo­ry and his po­si­ti­ve one in prac­ti­ce (he had so­me lu­xu­rio­us vil­las). This can be explai­ned in terms of the Ro­man men­ta­li­ty: a pri­va­te in­di­vi­dual was not al­lowed to ‘ba­the’ in lu­xu­ry whe­reas a sta­te per­son (Ci­ce­ro was such) could ha­ve rep­re­sen­ta­ti­ve hou­sing for main­tai­ning his so­cial sta­tus.

Keywords: Ci­ce­ro, An­cient Ro­me, lu­xu­ry, lu­xu­ries, lu­xu­ria.

Ста­тья посвя­ще­на ана­ли­зу употреб­ле­ния Цице­ро­ном латин­ско­го поня­тия lu­xu­ries / lu­xu­ria и на осно­ве это­го — опре­де­ле­нию отно­ше­ния Цице­ро­на к рос­ко­ши. Спе­ци­аль­ных иссле­до­ва­ний на задан­ную тему нами не было най­де­но, одна­ко име­ют­ся иссле­до­ва­ния более обще­го харак­те­ра, напри­мер, моно­гра­фия Хр. Берри, посвя­щен­ная идее рос­ко­ши в кон­цеп­ту­аль­ном и исто­ри­че­ском плане [1], кни­га Р. и В. Гор­ман о раз­ру­шаю­щем вли­я­нии рос­ко­ши на людей антич­но­го мира [2], иссле­до­ва­ния, посвя­щен­ные рос­ко­ши в Древ­нем Риме, в кото­рых сде­ла­но несколь­ко заме­ча­ний об отно­ше­нии Цице­ро­на к рос­ко­ши [3, с. 18, 21, 23, 25; 4, с. 7–8]. В ком­мен­та­ри­ях к сочи­не­ни­ям Цице­ро­на так­же вскользь упо­ми­на­ет­ся отно­ше­ние Цице­ро­на к рос­ко­ши [5, с. 93; 6, с. 111]. Таким обра­зом, вопрос о цице­ро­нов­ской трак­тов­ке ука­зан­но­го поня­тия явля­ет­ся мало­изу­чен­ным и пото­му инте­рес­ным для ана­ли­за.

Исхо­дя из тех слу­ча­ев употреб­ле­ния поня­тия lu­xu­ries / lu­xu­ria, кото­рые мы нашли у Цице­ро­на, поня­тие в зави­си­мо­сти от кон­тек­ста мож­но пере­ве­сти как «рос­кошь», «рас­то­чи­тель­ство», «изли­ше­ства», «раз­вра­щен­ность», «раз­врат». Цице­рон счи­та­ет рос­кошь смер­тель­ным поро­ком (Cic. De fin. 3. 75. Cf.: Cic. Pro Cael. 57)1, убеж­ден, что «позор­но… жить рос­кош­но и изне­жен­но» (Cic. De off. 1. 106). По этой при­чине Цице­рон соче­та­ет дан­ное поня­тие со сло­вом vi­tium (Cic. De fin. 2. 30, 3. 75; In Cat. 2. 25; Pro Cael. 25, 44, 57). Так­же вме­сто lu­xu­ries / lu­xu­ria он исполь­зу­ет такие сино­ни­мы, как li­cen­tia (Cic. De fin. 2. 70; In Verr. 2. 3. 106), su­per­bia (Cic. De leg. agr. 1. 20, 2. 97; In Caec. 3), ne­qui­tia (Cic. In Cat. 2. 11; In Verr. 2. 2. 134; 2. 3. 22, 2. 5. 87), in­so­len­tia (Cic. In Verr. 2. 3. 106), in­tem­pe­ran­tia (Cic. Post re­dit. in sen. 11). Наряду с сино­ни­ма­ми ука­зан­ное поня­тие сосед­ст­ву­ет с анто­ни­ма­ми eges­tas (Cic. Post re­dit. in sen. 11), par­si­mo­nia (Cic. Pro Quint. 30) [2, c. 334].

Цице­рон счи­та­ет рос­кошь при­чи­ной еще одно­го поро­ка — коры­сто­лю­бия: «Если вы хоти­те уни­что­жить коры­сто­лю­бие (ava­ri­tia), сле­ду­ет уни­что­жить мать его — рос­кошь (lu­xu­ries)» (ava­ri­tiam si tol­le­re vul­tis, ma­ter eius est tol­len­da, lu­xu­ries) (Cic. De orat. 2. 171) [2, c. 329]. О соче­та­нии рас­смат­ри­вае­мо­го поня­тия со сло­вом ava­ri­tia нуж­но ска­зать осо­бо: Цице­рон часто употреб­ля­ет их вме­сте (Cic. De fin. 3. 37; De orat. 2. 135, 2. 171, 3. 168; In Caec. 3; In Verr. 2. 2. 9, 2. 5. 137; Pro Mur. 20). Так, при опи­са­нии обра­за жиз­ни Сул­лы он заме­ча­ет, что тот «был настав­ни­ком в трех смер­тель­ных поро­ках: рос­ко­ши (lu­xu­riae), алч­но­сти (ava­ri­tiae) и жесто­ко­сти (cru­de­li­ta­tis)» (Cic. De fin. 3. 75). В одной из речей Цице­рон обви­ня­ет Верре­са: «Из-за тво­ей стра­сти к рос­ко­ши и из-за тво­ей алч­но­сти флот рим­ско­го наро­да был захва­чен и с.41 сожжен мор­ски­ми раз­бой­ни­ка­ми» (tua lu­xu­rie at­que ava­ri­tia clas­sis po­pu­li Ro­ma­ni a prae­do­ni­bus cap­ta et in­cen­sa est) (Cic. In Verr. 2. 5. 137).

Часто под поня­ти­ем lu­xu­ries / lu­xu­ria Цице­рон под­ра­зу­ме­ва­ет «раз­врат», исполь­зуя его в паре со сло­ва­ми li­bi­do (Cic. De off. 1. 92, 1. 123; In Cat. 2. 11; In Pis. 21, 27; In Verr. 2. 5. 80; Post re­dit. in sen. 11; Pro Balb. 56; Pro Cael. 25, 43, 44, 57; Pro Mur. 13), vo­lup­tas (Cic. De fin. 2. 23; Pro Mur. 11, 13), cu­pi­di­tas (Cic. De rep. 2. 8). Так, Цице­рон заме­ча­ет, что Веррес вме­сто того, чтобы объ­ез­жать про­вин­цию, испол­няя обя­зан­но­сти пре­то­ра, при­ят­но про­во­дил вре­мя на бере­гу сира­куз­ско­го Озе­ра «в погоне за уте­ха­ми и любов­ны­ми наслаж­де­ни­я­ми» (ad lu­xu­riem li­bi­di­nes­que suas) (Cic. In Verr. 2. 5. 80). Или дру­гое место из Цице­ро­на: «Ты не ука­зы­ва­ешь нам ни на непри­стой­ные пируш­ки, ни на любов­ные свя­зи, ни на попой­ки, ни на сла­до­стра­стие, ни на рас­то­чи­тель­ность, и, не най­дя того, что под­ра­зу­ме­ва­ют под сло­вом «наслаж­де­ние» (хотя было бы вер­нее все это назвать поро­ком), ты, не обна­ру­жив под­лин­но­го раз­вра­та, рас­счи­ты­ва­ешь обна­ру­жить тень раз­вра­щен­но­сти?» (Nul­lum tur­pe con­vi­vium, non amor, non co­mis­sa­tio, non li­bi­do, non sumptus os­ten­di­tur, et, cum ea non re­pe­rian­tur quae vo­lup­ta­tis no­men ha­bent quam­quam vi­tio­sa sunt, in quo ip­sam lu­xu­riam re­pe­ri­re non po­tes, in eo te umbram lu­xu­riae re­per­tu­rum pu­tas) (Cic. Pro Mur. 13). В сле­дую­щем пас­са­же мы видим по сосед­ству сло­ва lu­xu­ria и cu­pi­di­tas: «…по морю в государ­ства достав­ля­ет­ся мно­го пред­ме­тов, порож­даю­щих пагуб­ную рос­кошь… да и само при­ят­ное рас­по­ло­же­ние горо­да таит в себе мно­го разо­ри­тель­ных и скло­ня­ю­щих к празд­но­сти соблаз­нов, побуж­даю­щих людей удо­вле­тво­рять свои стра­сти» (mul­ta… ad lu­xu­riam in­vi­ta­men­ta per­ni­cio­sa ci­vi­ta­ti­bus sub­pe­di­tan­tur ma­ri… at­que ha­bet etiam amoe­ni­tas ip­sa vel sumptuo­sas vel de­si­dio­sas in­le­ceb­ras mul­tas cu­pi­di­ta­tum) (Cic. De rep. 2. 8).

Поня­тие lu­xu­ries / lu­xu­ria так­же соче­та­ет­ся со сло­ва­ми, обо­зна­чаю­щи­ми празд­ность, без­дей­ст­вие, леность, — de­si­dia (Cic. De off. 1. 123; In Verr. 2. 2. 7), ig­na­via (Cic. De inv. 1. 22; In Cat. 2. 25), iner­tia (Cic. de in­vent. 1. 22; In Verr. 2. 1. 34). О ста­ри­ках Цице­рон заме­ча­ет: «Более все­го ста­рость долж­на осте­ре­гать­ся без­дей­ст­вия и празд­но­сти; если склон­ность к раз­вра­ту позор­на во вся­ком воз­расте, то в ста­ро­сти она отвра­ти­тель­на» (Ni­hil… ma­gis ca­ven­dum est se­nec­tu­ti quam ne lan­guo­ri se de­si­diae­que de­dat; lu­xu­ria ve­ro cum om­ni aeta­ti tur­pis, tum se­nec­tu­ti foe­dis­si­ma est) (Cic. De off. 1. 123). О Кати­лине Цице­рон пишет, что доб­ро­де­те­ли хоро­ших людей сра­жа­ют­ся с поро­ка­ми пло­хих людей, таких как Кати­ли­на, т. е. «спра­вед­ли­вость, уме­рен­ность, храб­рость, бла­го­ра­зу­мие, все доб­ле­сти борют­ся с неспра­вед­ли­во­стью, раз­вра­щен­но­стью, лено­стью, без­рас­суд­ст­вом, вся­че­ски­ми поро­ка­ми» (aequi­tas, tem­pe­ran­tia, for­ti­tu­do, pru­den­tia, vir­tu­tes om­nes cer­tant cum ini­qui­ta­te, lu­xu­ria, ig­na­via, te­me­ri­ta­te, cum vi­tiis om­ni­bus) (Cic. In Cat. 2. 25). О Верре­се Цице­рон заме­ча­ет: «Кар­бон был очень недо­во­лен, что кве­сто­ром ему достал­ся чело­век заме­ча­тель­но рас­то­чи­тель­ный и лени­вый» (Car­bo gra­vi­ter fe­re­bat si­bi quaes­to­rem ob­ti­gis­se ho­mi­nem sin­gu­la­ri lu­xu­ria at­que iner­tia) (Cic. In Verr. 2. 1. 34).

Поня­тие lu­xu­ries / lu­xu­ria так­же соче­та­ет­ся со сло­ва­ми sce­lus (Cic. In Cat. 2. 11), cri­men (Cic. Pro Balb. 56), fla­gi­tium (Cic. Pro Cael. 57). Изоб­ли­чая заго­вор Кати­ли­ны перед сена­то­ра­ми, Цице­рон сове­ту­ет бороть­ся с «раз­вра­щен­но­стью, с без­рас­суд­ст­вом, с пре­ступ­но­стью» Кати­ли­ны (cum lu­xu­ria, cum amen­tia, cum sce­le­re) (Cic. In Cat. 2. 2. 11). В речи «В защи­ту Баль­ба» Цице­рон не согла­ша­ет­ся с обви­ни­те­лем, кото­рый смяг­ча­ет зло­де­я­ния Сул­лы, гово­ря «о его рос­ко­ше­ствах, кото­рые он клей­мил не каким-либо обви­не­ни­ем в раз­вра­те, а пош­лым зло­сло­ви­ем» (tum lu­xu­riam, quae non cri­mi­ne ali­quo li­bi­di­nis, sed com­mu­ni ma­le­dic­to no­ta­ba­tur) (Cic. Pro Balb. 56). О доме неко­ей Кло­дии, в убий­стве кото­рой неза­слу­жен­но обви­ня­ют Мар­ка Целия Руфа, Цице­рон отзы­ва­ет­ся так: «В таком доме… оби­та­ют бес­при­мер­ный раз­врат, рос­кошь, сло­вом, все неслы­хан­ные поро­ки и гнус­но­сти» (in ejus mo­di do­mo… inu­si­ta­te, li­bi­di­nes, lu­xu­ries, om­nia de­ni­que inau­di­ta vi­tia ac fla­gi­tia ver­sen­tur) (Cic. Pro Cael. 57).

Из сочи­не­ний Цице­ро­на ста­но­вит­ся понят­но, что он осуж­да­ет стрем­ле­ние к рос­ко­ши, посколь­ку счи­та­ет его поро­ком. Но Цице­рон был сам доволь­но бога­тым чело­ве­ком, и мож­но ска­зать, что купал­ся в рос­ко­ши, имея вил­лы и поме­стья. Как может соче­тать­ся в одном чело­ве­ке нелю­бовь к рос­ко­ши в тео­рии и любовь к ней на прак­ти­ке? Не лице­мер ли Цице­рон? На этот вопрос мы отве­тим сло­ва­ми иссле­до­ва­те­ля М. Зар­ма­ку­пи о том, что в обще­стве, где вил­лы и дома были пока­за­те­ля­ми соци­аль­но­го ста­ту­са и поли­ти­че­ских устрем­ле­ний, появ­ле­ние куль­тур­но­го фено­ме­на рос­кош­ных вилл ста­ло отча­сти резуль­та­том соци­аль­но-поли­ти­че­ских игр того вре­ме­ни и их эффек­тив­ной состав­ля­ю­щей [4, с. 8]. При­ме­ни­тель­но к Древ­не­му Риму нам сле­ду­ет разде­лять рос­кошь, свя­зан­ную с част­ной и с обще­ст­вен­но-поли­ти­че­ской сфе­ра­ми. Как заме­ча­ет Цице­рон, «нена­видит рим­ский народ рос­кошь у част­ных лиц, а пыш­ность в обще­ст­вен­ных делах ценит» (Odit po­pu­lus Ro­ma­nus pri­va­tam lu­xu­riam, pub­li­cam mag­ni­fi­cen­tiam di­li­git) (Cic. Pro Mur. 76) [3, с. 25]. Сле­до­ва­тель­но, Цице­рон не лице­мер: он имел мно­го­чис­лен­ные вил­лы и поме­стья не из люб­ви к рос­ко­ши, а для под­дер­жа­ния сво­его высо­ко­го соци­аль­но­го ста­ту­са.

Таким обра­зом, на осно­ва­нии мате­ри­а­ла ста­тьи мож­но сде­лать сле­дую­щие выво­ды: отно­ше­ние Цице­ро­на к рос­ко­ши част­ных лиц нега­тив­ное. Это дока­зы­ва­ет­ся соче­та­ни­ем поня­тия lu­xu­ries / lu­xu­ria в его сочи­не­ни­ях с таки­ми сло­ва­ми, как ava­ri­tia, li­bi­do, de­si­dia, li­cen­tia, ne­qui­tia, vi­tium и др. Отме­ча­ет­ся несоот­вет­ст­вие отри­ца­тель­но­го отно­ше­ния Цице­ро­на к рос­ко­ши в тео­рии и поло­жи­тель­но­го отно­ше­ния на прак­ти­ке (у Цице­ро­на было несколь­ко рос­кош­ных вилл и поме­стий), кото­рое объ­яс­ня­ет­ся рим­ским мен­та­ли­те­том: част­но­му лицу не доз­во­ле­но было купать­ся в рос­ко­ши, в то вре­мя как государ­ст­вен­но­му лицу (Цице­рон был имен­но таким) поз­во­ля­лось иметь пред­ста­ви­тель­ные апар­та­мен­ты для под­дер­жа­ния соци­аль­но­го ста­ту­са.

Лите­ра­ту­ра

1. Ber­ry Ch. J. The Idea of Lu­xu­ry: A Con­cep­tual and His­to­ri­cal In­ves­ti­ga­tion. Cambrid­ge: Cambrid­ge Uni­ver­si­ty Press, 1994. 271 p.

2. Gor­man R. J., Gor­man V. B. Cor­rup­ting Lu­xu­ry in An­cient Greek Li­te­ra­tu­re. Ann Ar­bor: Uni­ver­si­ty of Mi­chi­gan Press, 2014. 492 p.

3. Zan­da E. Fighting Hyd­ra-Li­ke Lu­xu­ry: Sumptua­ry Re­gu­la­tion in the Ro­man Re­pub­lic. Lon­don, New Del­hi, New York, Syd­ney: Bloomsbu­ry, 2011. 184 p.

4. Zar­ma­kou­pi M. De­sig­ning for Lu­xu­ry on the Bay of Nap­les: Vil­las and Landsca­pes (c. 100 BCE — 79 CE). Ox­ford: Ox­ford Uni­ver­si­ty Press, 2014. 352 p.

5. Mac­Kendrick P. L., Singh K. L. The Phi­lo­sop­hi­cal Books of Ci­ce­ro. Lon­don: Duckworth, 1989. 429 p.

6. Ci­ce­ro. Pro Sex­to Ros­cio. Ed. by A. R. Dyck. Cambrid­ge: Cambrid­ge Uni­ver­si­ty Press, 2010. 260 p.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Сочи­не­ния Цице­ро­на цити­ру­ют­ся по изда­ни­ям: Цице­рон. О ста­ро­сти. О друж­бе. Об обя­зан­но­стях. Пере­вод В. О. Горен­штей­на. М.: Нау­ка, 1974; Цице­рон. Эсте­ти­ка: трак­та­ты, речи, пись­ма. Пере­вод Ф.А. Пет­ров­ско­го. М.: Искус­ство, 1994; Цице­рон. О пре­де­лах добра и зла. Пара­док­сы сто­и­ков. Пере­вод Н. А. Федо­ро­ва. М.: РГГУ, 2000; Цице­рон. Речи. Пере­вод В. О. Горен­штей­на. Т. 1, 2. М.: Изд-во Ака­де­мии наук, 1962; Цице­рон. Диа­ло­ги. О государ­стве. О зако­нах. Пере­вод В. О. Горен­штей­на. М.: Нау­ка, 1966; Марк Тул­лий Цице­рон. Пол­ное собра­ние речей в рус­ском пере­во­де (пере­вод В. А. Алек­се­е­ва под ред. Ф. Ф. Зелин­ско­го). Т. 1. СПб.: Изд. А. Я. Либер­ман, 1901; Горен­штейн В. О. М. Тул­лий Цице­рон. Речь в защи­ту Л. Кор­не­лия Баль­ба. Пер. и при­меч. // Вест­ник древ­ней исто­рии. 1987. № 2. С. 235–252.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695018 1407695020 1407695021 1512078427 1512078535 1512162921