© 2018 г. Перевод с итальянского В. Г. Изосина.
с.33
Введение
История тех четырёх столетий, в течение которых Сицилия была сначала захвачена вандалами и готами, а затем, с византийцами, возвратилась непосредственно под власть Империи, должна, вследствие сохранявшейся непрерывности гражданских и политических институтов классического мира, рассматриваться как часть античной истории острова, хотя, следуя общепринятому хронологическому делению, кому-то может показаться, что она составляла часть сицилийского средневековья.
Этот интересный период, в течение которого остров из центра обширной и недолговечной империи становится цитаделью греческого присутствия в Италии, а затем окончательно отделяется от Византии вследствие серии сепаратистских движений, облегчивших мусульманское завоевание, является одним из наименее изученных во всей его истории, которая, впрочем, никогда не испытывала недостатка в иллюстраторах.
Старые эрудиты, первыми составившие общее описание этих событий, в несколько страниц заканчивали с варварами и византийцами1, в то время как их оставляли без внимания, что естественно, историки италийского региона.
В XVII веке Оттавио Каэтани (Ottavio Caetani)2, а впоследствии Рокко с.34 Пирри (Rocco Pirri)3 и Джованни ди Джованни (Giovanni di Giovanni)4 занялись, особенно в связи с религиозной историей, изучением этих столетий, внеся в него достойный уважения вклад; однако первым, кто подошёл к ним всесторонне, был Микеле Амари (Michele Amari) в первой книге своей классической истории сицилийских мусульман.
После него молодой немец, Бертольд Райприх (Berthold Reiprich), написал фундаментальную диссертацию о варварском господстве на Сицилии5, за которой последовала попытка исторической реконструкции в VIII книге третьего тома «Истории» Хольма (Adolf Holm) (pp. 505—
Ценной, хотя и несколько многословной, является «Церковная история Сицилии десяти первых веков» (Storia della Chiesa in Sicilia nei primi dieci Secoli, 2 voll., Palermo, 1880, с.35 84) монсеньора Д. Ланча ди Броло (D. Lancia di Brolo); работа, проведённая почти всегда с той здравой и недоверчивой критикой, которая только и может принести хорошие результаты в столь сложной теме.
Скорее, чем из всеобщих историй высокого итальянского средневековья, которые, что естественно, занимаются этой темой лишь мимоходом8, наилучшие сведения о варварской и византийской Сицилии могут быть извлечены из некоторых трудов, полностью9 или частично10 посвященных сюжетам, имеющим отношение к острову в эту эпоху. Малополезными, вопреки тому, что можно было бы предположить на первый с.36 взгляд, являются два объёмных, но поверхностных тома французского учёного Ф. Мартруа (F. Martroye)11.
Поэтому сейчас не хватает возможно полного исследования, в котором историческая реконструкция событий и обстановки на острове в эту эпоху, столь примечательную особенно возбуждением религиозных страстей, была бы сделана с соразмерной и подходящей разработкой, без чего она тонет среди безжизненных обозрений, рассматривающих экономическую, административную, религиозную историю, которые хотя и являются необходимыми частями реконструкции, всё же не являются самой реконструкцией. Поэтому, я полагаю, не должна получиться полностью бесполезной настоящая работа, в которой, учитывая весьма богатый материал, я реконструировал факты, выявляя то, что казалось мне их исторической связью.
Правда, кое-кто может отметить некоторую несоразмерность отдельных частей, но никто, я надеюсь, не захочет быть слишком суровым в этом отношении, если учтёт новизну темы, несмотря на то, что иногда я исключал из текста обсуждение свидетельств древних и мнений, отличных от моего, сохраняя его для примечаний, чтобы не слишком сковывать изложение фактов. Я всё же должен быть в этом достаточно сдержан, приводя и так уже слишком много примечаний, учитывая значительное число приводимых мною выдержек из источников, число которых, надеюсь, никому не покажется чрезмерным, поскольку меня нельзя упрекнуть в относительной пространности этой части, если вспомнить, что тексты источников изданы в основном в обширных собраниях, которые читатель не всегда и не везде может получить в своё распоряжение. с.37 Я всё же уберёг последние главы от того, чтобы привести отрывки из Прокопия, на которых, можно сказать, строится повествование, учитывая относительную лёгкость, с которой каждый может достать его работы в хорошем издании.
По поводу источников отмечу, что я даже не предпослал работе, как обычно принято делать, обсуждение их ценности, тяжкий труд, который я посчитал чрезмерным для своей задачи, поскольку должен был бы исследовать и представить общие заключения о писателях, почти всегда (за исключением, пожалуй, Прокопия и, отчасти, Феофана) касавшихся Сицилии лишь ради нескольких редких сообщений. Впрочем, всякий раз, когда это представлялось необходимым, я обсуждал значение, придаваемое в особом случае различным свидетельствам.
Для местных и варварских имён я всегда приводил латинизированную форму, когда она существует у древних авторов, как такую, которая, естественно, наиболее близка нашему языку. Когда же такая форма отсутствует, я воспроизводил имена в орфографии их оригинального языка12.
Я намеренно сильно сократил часть, касающуюся политического и административного устройства острова, почти лишив её всякого критического аппарата. Поскольку до этого момента тема изучалась многими, и хорошо изучалась, а также потому, что она входит в своих основных очертаниях в орбиту Всеобщей Истории, я счёл бесполезным воспроизводить критический процесс, с помощью которого она была доведена до точной реконструкции, довольствуясь тем, чтобы передать это как можно более ясным и простым способом.
Я надеюсь, что представленная здесь историческая реконструкция сможет, по крайней мере, облегчить работу по объединению будущих археологических открытий, которым она оставила обеспечить с.38 новые элементы истины. Этим пожеланием я и закончу, не без того, однако, чтобы поблагодарить всех, кто разными способами помогал мне во время работы, из которых, по важности оказанной ими мне помощи, я вспоминаю, кроме профессора Дж. М. Колумбы (G. M. Columba), любое моё слово благодарности которому будет недостаточным, профессора Паоло Орси (Paolo Orsi), с любезным великодушием предоставившего в моё распоряжение заметки, фотографии и неопубликованные материалы Музея Сиракуз, и профессора Антонино Салинаса (Antonino Salinas), который вместе с некоторыми чертежами предоставил мне ценные известия, особенно о монетных дворах византийской Сицилии.
Палермо, 25 марта 1910 года.
ПРИМЕЧАНИЯ
A. Parisotti, Dei Magistrati che ressero la Sicilia dopo Diocleziano, в Studi e Doc. di St. e di Dritto, vol. XI. Roma, 1890.
F. Gabotto, Eufemio ed il movimento separatista nell’ Ital. Biz. в «La Letteratura». Torino, 1890.
A. Rossi, Delle cause della sollevazione di Eufemio contro la dominaz. biz. della Sicilia. Rend. dei Lincei, 1904, Roma.