Ян Простко-Простынски

P. Ital. 10–11 и датировка новеллы императора Зенона De donationibus, упомянутой в Nov. Iust. 52.2*

с.107 Все наши зна­ния о «кан­це­ля­рии» Одо­ак­ра осно­ва­ны на тек­сте, сохра­нив­шем­ся в P. Ital. 10–111. В этих папи­ру­сах запи­са­ны сира­куз­ские ges­ta mu­ni­ci­pa­lia, дати­ру­е­мые после 18 мар­та 489 года2. Эти ges­ta в насто­я­щее вре­мя суще­ст­ву­ют в виде двух фраг­мен­тов, в кото­рые вклю­чён королев­ский доку­мент с с.108 запи­сью о пожа­ло­ва­нии коми­ту Пие­рию. Доку­мент Одо­ак­ра был сна­ча­ла про­чи­тан в курии Равен­ны, затем запи­сан в равенн­ских ges­ta, дати­ро­ван­ных 18 мар­та 489 года, а впо­след­ст­вии как резуль­тат завер­ше­ния tra­di­tio cor­po­ra­lis в отно­ше­нии земель­ной соб­ст­вен­но­сти, пере­дан­ной Пие­рию Одо­ак­ром на Сици­лии, вме­сте с равенн­ски­ми ges­ta, пре­до­став­лен­ны­ми пред­ста­ви­те­ля­ми Пие­рия, про­чи­тан в курии Сира­куз и вклю­чён в сира­куз­ские ges­ta mu­ni­ci­pa­lia3.

Вполне оче­вид­но, что доку­мент Одо­ак­ра был состав­лен до 18 мар­та 489 года4, хотя точ­но неиз­вест­но, когда были состав­ле­ны сира­куз­ские ges­ta mu­ni­ci­pa­lia, в кото­рые был вклю­чён этот доку­мент. Чедер пред­по­ла­га­ет, что они мог­ли быть состав­ле­ны в 489 году, разу­ме­ет­ся, после 18 мар­та. Ферра­ри, одна­ко, при­дер­жи­ва­ет­ся ино­го мне­ния, утвер­ждая, что необ­хо­ди­мость вклю­че­ния даре­ния Одо­ак­ра (pa­gi­na re­giae lar­gi­ta­tis) в равенн­ские ges­ta mu­ni­ci­pa­lia дока­зы­ва­ет, что в этот пери­од королев­ские даре­ния под­чи­ня­лись – в том, что каса­ет­ся al­le­ga­tio – тем же нор­мам пра­ва, что и даре­ния, совер­шён­ные част­ны­ми лица­ми. Ферра­ри далее утвер­жда­ет, что на этом осно­ва­нии воз­мож­но, с одной сто­ро­ны, дати­ро­вать утра­чен­ный lex Зено­на, упо­мя­ну­тый в новел­ле Юсти­ни­а­на (52.2 от 537 года), кото­рый пред­у­смат­ри­вал, что импе­ра­тор­ские пожа­ло­ва­ния не под­ле­жат вклю­че­нию в ges­ta mu­ni­ci­pa­lia5; с дру­гой сто­ро­ны, что менее логич­но, вклю­че­ние пожа­ло­ва­ния Одо­ак­ра не мог­ло состо­ять­ся позд­нее 491 года. Ферра­ри так­же утвер­жда­ет, что «Se non si vo­les­se ac­cer­ta­re ques­ta ipo­te­si, bi­sog­ne­reb­be am­met­te­re che la pre­det­ta leg­ge di Ze­no­ne non fos­se appli­ca­ta in Ita­lia, op­pu­re che la с.109 do­na­zio­ne di Odoac­re non fos­se con­si­de­ra­ta βασιλική»[2] 6. По прав­де гово­ря, пожа­ло­ва­ние Одо­ак­ра содер­жит в сво­ей dis­po­si­tio пункт отно­си­тель­но необ­хо­ди­мо­сти al­le­ga­tio7 доку­мен­та в муни­ци­паль­ные реги­ст­ры и, как сле­ду­ет из суще­ст­ву­ю­щих в насто­я­щее вре­мя сира­куз­ских ges­ta, доку­мент Одо­ак­ра был фак­ти­че­ски пред­став­лен муни­ци­паль­ным вла­стям в Равен­не и вклю­чён в ges­ta. Из это­го, одна­ко, не сле­ду­ет, что аргу­мен­ты Ферра­ри здесь убеди­тель­ны.

Во-пер­вых, Чедер обос­но­ван­но ука­зы­ва­ет, что сира­куз­ские ges­ta ско­рее долж­ны быть дати­ро­ва­ны 489 годом. В под­твер­жде­ние это­го гово­рит то обсто­я­тель­ство, что комит Пие­рий, кото­ро­му пред­сто­я­ло быть ода­рен­ным, или, в дей­ст­ви­тель­но­сти, его пред­ста­ви­те­ли (ac­to­res Pie­ri), ско­рее все­го, не поже­ла­ли бы дол­го ждать, пока королев­ское пожа­ло­ва­ние станет юриди­че­ски обя­за­тель­ным и вслед­ст­вие tra­di­tio cor­po­ra­lis в отно­ше­нии земель­ной соб­ст­вен­но­сти на Сици­лии. Кро­ме того, ter­mi­nus an­te quem для появ­ле­ния ges­ta дол­жен быть обо­зна­чен смер­тью Пие­рия в бит­ве на Адде, кото­рая про­изо­шла 29/30 авгу­ста 490 года[5] 8. Нет ника­ких осно­ва­ний пред­по­ла­гать, что ac­to­res Pie­ri пред­став­ля­ли его инте­ре­сы после смер­ти сво­его патро­на.

Во-вто­рых, необ­хо­ди­мо отме­тить, что и Ферра­ри, и Чедер не обра­ти­ли вни­ма­ния на то, что мож­но точ­но уста­но­вить ter­mi­nus an­te quem для изда­ния новел­лы Зено­на, посколь­ку она почти навер­ня­ка упо­ми­на­ет­ся в с.110 дру­гом законе Зено­на, так­же касаю­щем­ся пожа­ло­ва­ний и дати­ро­ван­ном D. k. Mart. Con­stan­ti­no­po­li El­lo vc. con­s. = 1 мар­та 478 года, где мож­но про­честь:


CI 8.53.31: In do­na­tio­ni­bus, quae ac­tis in­si­nuan­tur, non es­se ne­ces­sa­rium iudi­ca­mus vi­ci­nos vel alios9 tes­tes ad­hi­be­re: nam su­perflu­um est pri­va­tum tes­ti­mo­nium, cum pub­li­ca mo­nu­men­ta suf­fi­ciant. Ve­rum et il­las do­na­tio­nes, quas ges­tis non est ne­ces­sa­rium ad­le­ga­ri, si for­te per ta­bel­lio­nem vel ali­um scri­ban­tur, et si­ne tes­tium sub­no­ta­tio­ne va­le­re prae­ci­pi­mus ...

«Пред­пи­сы­ва­ет­ся, что в слу­чае даре­ний, кото­рые вно­сят­ся в [муни­ци­паль­ные] акты, явля­ет­ся излиш­ней необ­хо­ди­мость [со сто­ро­ны дари­те­ля] пред­став­лять каких-либо соседей или дру­гих свиде­те­лей для част­ных пока­за­ний, если име­ют­ся дока­за­тель­ства в виде пуб­лич­ных доку­мен­тов. То же самое отно­сит­ся и к тем даре­ни­ям, кото­рые не нуж­да­ют­ся в заяв­ле­нии в пуб­лич­ных актах, если они запи­са­ны табел­ли­о­ном (ta­bel­lio) дру­го­го упол­но­мо­чен­но­го лица. Эти даре­ния так­же пред­пи­сы­ва­ет­ся счи­тать юриди­че­ски обя­за­тель­ны­ми без под­пи­си свиде­те­лей …»[9]

Эта крат­кая замет­ка не ста­вит сво­ей целью дать исчер­пы­ваю­щий ком­мен­та­рий к выше­упо­мя­ну­то­му зако­ну Зено­на. Одна­ко вполне оче­вид­но, что в той части, кото­рая каса­ет­ся пожа­ло­ва­ний, «не нуж­даю­щих­ся во вклю­че­нии в пуб­лич­ные акты», име­ют­ся в виду толь­ко импе­ра­тор­ские пожа­ло­ва­ния част­ным лицам, к кото­рым отно­сит­ся Nov. Iust. 52.2. Это так, посколь­ку в более ран­нем зако­но­да­тель­стве импе­ра­то­ры ясно ука­зы­ва­ли, что все пожа­ло­ва­ния без исклю­че­ния, чтобы быть при­знан­ны­ми юриди­че­ски обя­за­тель­ны­ми, долж­ны были быть вне­се­ны в муни­ци­паль­ные акты10. Нет ни малей­ше­го ука­за­ния на то, что когда-либо какой-нибудь импе­ра­тор – кро­ме, конеч­но, Зено­на – изме­нял это пра­во­вое поло­же­ние. Так­же ясно, что упо­ми­нае­мая в Nov. Iust. 52.2 несо­хра­нив­ша­я­ся кон­сти­ту­ция Зено­на долж­на была иметь место ранее, чем этот импе­ра­тор­ский закон от 1 мар­та 478 года11, в кото­ром обна­ру­жи­ва­ет­ся его наи­бо­лее ран­нее извест­ное упо­ми­на­ние. Это так­же озна­ча­ет, что для дати­ро­ва­ния сира­куз­ских ges­ta, то есть P. Ital. 10–11, новел­ла Зено­на, о кото­рой идёт речь, бес­по­лез­на, посколь­ку P. Ital. 10–11 име­ли место поз­же 18 мар­та с.111 489 года, а утра­чен­ная новел­ла Зено­на – рань­ше 1 мар­та 478 года. Таким обра­зом, дати­ров­ку сира­куз­ских ges­ta Чеде­ром 489 годом (после 18 мар­та) сле­ду­ет счи­тать прак­ти­че­ски бес­спор­ной. Вопрос о том, при­ме­ня­лось ли вооб­ще зако­но­да­тель­ство Зено­на на Запа­де, оста­ёт­ся, увы, нере­шён­ным.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • * Эта замет­ка пред­став­ля­ет собой побоч­ный резуль­тат иссле­до­ва­тель­ской сти­пен­дии Фон­да Алек­сандра фон Гум­больд­та по отде­лу древ­ней исто­рии Гей­дель­берг­ско­го уни­вер­си­те­та в 2000–2001 гг. Автор хотел бы искренне побла­го­да­рить как Фонд и сти­пен­ди­а­та, про­фес­со­ра Гезу Аль­фёль­ди, так и гей­дель­берг­ских папи­ро­ло­гов, воз­глав­ля­е­мых про­фес­со­ром Дите­ром Хагедор­ном, за то, что они сде­ла­ли воз­мож­ным про­веде­ние насто­я­ще­го иссле­до­ва­ния.
  • 1Луч­шее изда­ние папи­ру­са: J.-O. Tjä­der, Die nichtli­te­ra­ri­schen la­tei­ni­schen Pa­py­ri Ita­liens aus der Zeit 445–700, I. Pa­py­ri 1–28, Lund 1955, pp. 288, 290, 292 (далее обо­зна­ча­ет­ся как P. Ital.). Ср. изда­ние L. San­ti­fal­ler, "Die Ur­kun­de des Kö­nigs Odo­va­kar vom Jah­re 489. Mit Fak­si­mi­le", MIÖG 60 (1952), pp. 20–24. Об «исто­рии мигра­ции» это­го папи­ру­са см. J.-O. Tjä­der, "De ra­ven­na­tis­ka pa­py­ru­sur­kun­der­na-by­ten för sam­la­re och gä­vor för furstar", Kungl. Hu­ma­nis­tis­ka Ve­tenskaps-Sam­fun­det i Uppsa­la 1995 (1996), p. 91. Три­ста­но Каль­ки Милан­ско­му (умер меж­ду 1507 и 1516 гг.) было извест­но ещё одно запи­сан­ное на папи­ру­се пожа­ло­ва­ние Одо­ак­ра, но его сведе­ния о содер­жа­нии это­го доку­мен­та слиш­ком крат­ки и общи для того, чтобы исполь­зо­вать их для иссле­до­ва­ния кан­це­ля­рии Одо­ак­ра. Об этом папи­ру­се см. C. Tan­zi, "Un pa­pi­ro per­du­to dell’epo­ca di Odoac­re", Ar­cheog­ra­fo Tries­ti­no. Rac­col­ta di me­mo­rie, no­ti­zie e do­cu­men­ti, par­ti­co­lar­men­te per ser­vi­re alia sto­ria di Tries­te, del Friu­li e dell’Istria, n.s. 15 (1890), pp. 413–415.
  • 2P. Ital. 10-11, col. 2.5–6 и p. 286.
  • 3Из послед­них ком­мен­та­ри­ев к это­му папи­ру­су наи­бо­лее важ­ны: San­ti­fal­ler, "Die Ur­kun­de" (указ. в прим. 1), p. 1–30; P. Clas­sen, Kai­ser­reskript und Kö­nig­sur­kun­de. Dip­lo­ma­ti­sche Stu­dien zum Prob­lem der Kon­ti­nui­tät zwi­schen Al­ter­tum und Mit­te­lal­ter (= By­zan­ti­ne Text and Stu­dies 15), Thes­sa­lo­ni­ki 1977, pp. 123–128; C.-R. Brühl, "Dip­lo­ma­ti­que com­pa­rée des royau­mes bar­ba­res", в: Idem, Aus Mit­te­lal­ter und Dip­lo­ma­tik. Ge­sam­mel­te Auf­sät­ze, vol. 2. Stu­dien zur Dip­lo­ma­tik, Hil­des­heim – Mün­chen – Zü­rich 1989, pp. 506–507, и моя кни­га Odo­va­car (будет опуб­ли­ко­ва­на).
  • 4М. Сан­над­за­ро оши­ба­ет­ся, когда в "Un’epig­ra­fe di Gar­la­te: Il co­mes do­mes­ti­co­rum Pie­rius e la ba­tag­lia dell’Ad­da del 490", MEF­RA 105 (1993), p. 202, дати­ру­ет пожа­ло­ва­ние Одо­ак­ра 18 мар­та 489 года. 18 мар­та 489 года – это дата вклю­че­ния пожа­ло­ва­ния Одо­ак­ра в ges­ta mu­ni­ci­pa­lia Равен­ны; сле­до­ва­тель­но, само пожа­ло­ва­ние долж­но было иметь место по край­ней мере за несколь­ко дней до того, как попасть в равенн­ские ges­ta.
  • 5Nov. Iust. 52.2.19–22: Haec autem inae­qua­li­tas (т.е. меж­ду импе­ра­тор­ски­ми даре­ни­я­ми част­ным лицам и даре­ни­я­ми част­ных лиц импе­ра­то­рам) fac­ta est ex no­vi­ta­te quam Ze­no­nis piae me­mo­riae intro­du­xit con­sti­tu­tio, ut im­pe­ria­les do­na­tio­nes non egeant mo­nu­men­tis[1].
  • 6G. Fer­ra­ri, "La do­na­zio­ne nei pa­pi­ri di Ra­ven­na", в: Stu­di in ono­re di Sal­va­to­re Ric­co­bo­no nel XL an­no dei suo in­seg­na­men­to, Pa­ler­mo 1936, pp. 459–460. Дати­ров­ке Ферра­ри P. Ital. 10–11 «до 491 г. н.э.?» сле­ду­ет FI­RA 1943 (V. Aran­gio-Ruiz).
  • 7Coll. 2.3-5: Quam do­na­tio­nem Mar­cia­no v(iro) c(la­ris­sio­mo), no­ta­rio nostro, scri­ben­dam dic­ta­vi­mus, cui­que Andro­machum v(irum) i(nlustrem) et mag­ni­fi­cum, ma­gistrum of­fi­cio­rum, con­si­lia­rio nostro, pro no­bis suscri­be­re ius­si­mus, tri­buen­tes ad­le­gan­di fi­du­ciam, ita, ut a tuis ac­to­ri­bus fis­ca­lia tri­bu­ta sol­van­tur[3]. Чедер, P. Ital., p. 289, пере­во­дит послед­нее поло­же­ние сле­дую­щим обра­зом: "un­ter der Be­din­gung, daß Dei­ne Vertre­ter die Steuern an den Fis­cus zah­len"[4]. Автор пред­ла­га­ет несколь­ко иное тол­ко­ва­ние: «чтобы с ваших управ­ля­ю­щих мож­но было соби­рать нало­ги в каз­ну». Пожа­ло­ва­ние Одо­ак­ра обре­ло закон­ную силу при выпол­не­нии усло­вия al­le­ga­tio в муни­ци­паль­ных реги­ст­рах, а не после упла­ты нало­гов, как кажет­ся.
  • 8Ex­cerpta Va­le­sia­na, rec. J. Mo­reau & V. Vel­kov, Lip­siae 1968: в кон­суль­ство Фау­ста и Лон­ги­на (= 490 г.) ... ocis­sus est Pie­rius co­mes do­mes­ti­co­rum III idus Augus­tas...[6] (= 30 авгу­ста 490 г.)[7]. Погре­баль­ная над­пись коми­та Пие­рия даёт дру­гую дату его захо­ро­не­ния: [dep(osi­tus) s(ub)] d(ie) IIII idus Acus = 29 авгу­ста[8], San­na­za­ro, "Un’epig­ra­fe" (указ. в прим. 4), p. 192. Вопрос о точ­ной дате смер­ти Пие­рия дол­жен быть остав­лен нере­шён­ным, поэто­му нель­зя исклю­чать, что была допу­ще­на ошиб­ка при пере­да­че тек­ста Ex­cerpta Va­le­sia­na либо камен­щи­ком при изготов­ле­нии над­пи­си, см. San­na­za­ro, "Un’epig­ra­fe", pp. 198–199.
  • 9Одна из руко­пи­сей даёт здесь alias, но дру­гие – il­las. Чте­ние alias допус­ка­ет П. Крю­гер. Автор пред­по­чи­та­ет пред­лог il­las, посколь­ку он луч­ше согла­су­ет­ся с постро­е­ни­ем пред­ло­же­ния в целом.
  • 10CI 8.53.25 (316); 8.53.27.2 (316); 8.53.29 (428); 8.53.30 (459).
  • 11Clas­sen, Kai­ser­reskript (указ. в прим. 3), p. 33 n. 84, оши­боч­но пола­га­ет, что Nov. Iust. 52.2 может отно­сить­ся к CI 8.53.31. Nov. Iust. 52.2 ссы­ла­ет­ся на закон Зено­на, кото­рый упо­ми­на­ет­ся в CI 8.53.31.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

  • [1]«Это же нера­вен­ство [т.е. меж­ду импе­ра­тор­ски­ми даре­ни­я­ми част­ным лицам и даре­ни­я­ми част­ных лиц импе­ра­то­рам] про­изо­шло из ново­введе­ния, вне­сён­но­го бла­го­че­сти­вой памя­ти Зено­ном в кон­сти­ту­цию, соглас­но кото­ро­му импе­ра­тор­ские даре­ния не нуж­да­ют­ся в реги­ст­ра­ции» (лат.).
  • [2]«Без при­ня­тия этой гипо­те­зы было бы необ­хо­ди­мо при­знать, что выше­упо­мя­ну­тый закон Зено­на не при­ме­нял­ся в Ита­лии либо даре­ние Одо­ак­ра не счи­та­лось “цар­ским”» (ит.).
  • [3]«И мы про­дик­то­ва­ли эту дар­ст­вен­ную наше­му нота­рию, свет­лей­ше­му мужу Мар­ци­а­ну, чтобы он его запи­сал, и при­ка­за­ли маги­ст­ру оффи­ций и наше­му совет­ни­ку, сия­тель­но­му и вели­ко­леп­но­му мужу Анд­ро­ма­ху, под­пи­сать его за нас, пре­до­став­ляя тебе при­об­щить этот доку­мент к актам, при усло­вии упла­ты тво­и­ми пред­ста­ви­те­ля­ми в каз­ну нало­гов» (лат.).
  • [4]«При усло­вии, что твои пред­ста­ви­те­ли будут пла­тить нало­ги в каз­ну» (нем.).
  • [5]Так у авто­ра; на самом деле – 10/11 авгу­ста.
  • [6]«Был убит комит доме­сти­ков Пие­рий в 3-й день до авгу­стов­ских ид» (лат.).
  • [7]Так у авто­ра; на самом деле – 11 авгу­ста.
  • [8]Так у авто­ра; на самом деле – 10 авгу­ста.
  • [9]Пере­вод с англий­ско­го: In the ca­se of be­quests that are in­si­nued in­to re­cords [mu­ni­ci­pal], it is or­de­red that the­re is no need [by the do­nor] to pre­sent any neighbours or other wit­nes­ses for pri­va­te tes­ti­mo­ny is su­perfluo­us if proof will exist in the form of pub­lic do­cu­ments. The sa­me applies to tho­se be­quests that do not need to be al­le­ga­ted in pub­lic re­cords if they were scri­bed by a ta­bel­lio of ano­ther autho­ri­sed per­son. The­se gifts too it is or­de­red, are le­gal­ly bin­ding without the sig­na­tu­re of wit­nes­ses ...

    Пол­ный текст кон­сти­ту­ции:

    CI 8.53.31. Im­pe­ra­tor Ze­no. In do­na­tio­ni­bus, quae ac­tis in­si­nuan­tur, non es­se ne­ces­sa­rium iudi­ca­mus vi­ci­nos vel alios tes­tes ad­hi­be­re: nam su­perflu­um est pri­va­tum tes­ti­mo­nium, cum pub­li­ca mo­nu­men­ta suf­fi­ciant.

    1. Ve­rum et alias do­na­tio­nes, quas ges­tis non est ne­ces­sa­rium ad­le­ga­ri, si for­te per ta­bel­lio­nem vel ali­um scri­ban­tur, et si­ne tes­tium sub­no­ta­tio­ne va­le­re prae­ci­pi­mus, ita ta­men, si ip­se do­na­tor vel ali­us vo­lun­ta­te eius se­cun­dum so­li­tam ob­ser­va­tio­nem sub­scrip­se­rit: do­na­tio­ni­bus, quae si­ne scrip­tis con­fi­ciun­tur, suam fir­mi­ta­tem ha­ben­ti­bus se­cun­dum con­sti­tu­tio­nem Theo­do­sii et Va­len­ti­nia­ni ad Hie­rium prae­fec­tum prae­to­rio pro­mul­ga­tam. *
    ZE­NO A. SE­BAS­TIA­NO PP. *

    Пере­вод с латин­ско­го:

    CI 8.53.31. Импе­ра­тор Зенон – пре­фек­ту пре­то­рия Себасти­а­ну.

    Мы повеле­ва­ем, что в слу­чае даре­ний, кото­рые вно­сят­ся в акты, нет необ­хо­ди­мо­сти при­вле­кать соседей или дру­гих свиде­те­лей, ибо част­ное свиде­тель­ство явля­ет­ся излиш­ним, когда доста­точ­но пуб­лич­ных доку­мен­тов.

    1. Мы пред­пи­сы­ва­ем, что и дру­гие даре­ния, кото­рые необя­за­тель­но вклю­чать в акты, име­ют силу и без под­пи­си свиде­те­лей, если толь­ко они запи­са­ны нота­ри­ем (ta­bel­lio) или кем-то дру­гим и если их под­пи­сал сам дари­тель или кто-то по его воле соглас­но обыч­но­му пра­ви­лу. Даре­ния, совер­шён­ные не в пись­мен­ной фор­ме, счи­та­ют­ся име­ю­щи­ми силу в соот­вет­ст­вии с кон­сти­ту­ци­ей Фео­до­сия и Вален­ти­ни­а­на, дан­ной на имя пре­фек­та пре­то­рия Гие­рия.

    Дано в Кон­стан­ти­но­по­ле в мар­тов­ские кален­ды в кон­суль­ство свет­лей­ше­го мужа Илла (1 мар­та 478 года).

  • 1569360013 1413290009 1413290010 1664214437 1666344852 1667050747