Банбан Ван

Интригующая карьера позднеантичного сенатора:
основание почётной статуи консула 371 года Секста Петрония Проба, установленной его собственными людьми

© 2021 г. Banban Wang. Intriguing Career of a Late-Antique Senator: Base for a statue honouring Sex. Petronius Probus (con. 371) by his own people // Latin Epigraphy on location (Seminar Semester 2, 2020–2021), Vrije Universiteit van Amsterdam.
© 2022 г. Перевод с английского В. Г. Изосина.

с.1 Этот очерк пред­став­ля­ет собой пуб­ли­ка­цию и ана­лиз осно­ва­ния ста­туи Пет­ро­ния Про­ба; его цель – дать интер­пре­та­цию двум осо­бен­но­стям памят­ни­ка: «вити­е­ва­той похва­ле» и осо­бой номен­кла­ту­ре, а так­же рекон­струи­ро­вать карье­ру Пет­ро­ния Про­ба*.


Место обна­ру­же­ния: vi­ri­da­rium в hor­ti Pin­ciis[4], в насто­я­щее вре­мя в церк­ви Пре­свя­той Тро­и­цы на горах (SS. Tri­ni­tà dei Mon­ti). Hor­ti зани­ма­ют терри­то­рию, вклю­чаю­щую нынеш­ний ком­плекс Вил­ла Меди­чи (Vil­la Me­di­ci) и сад в SS. Tri­ni­tà dei Mon­ti.


Обна­ру­же­но в: июле 1742 г.1


Нынеш­нее место­на­хож­де­ние: Капи­то­лий­ские музеи, Sa­la del Ga­la­ta, inv. NCE 2552.


Тип опо­ры: камен­ное осно­ва­ние ныне утра­чен­ной ста­туи.


Мате­ри­ал опо­ры: мра­мор. Нынеш­ние раз­ме­ры 82 × 74,5 × 43 см. Пря­мо­уголь­ный вырез посе­редине вер­ши­ны осно­ва­ния, парал­лель­ный лице­вой сто­роне, зали­тый цемен­том. Соглас­но LSA[5], «поверх­ность углуб­лён­ная и шеро­хо­ва­тая, что ука­зы­ва­ет на соскаб­ли­ва­ние преды­ду­щей над­пи­си»2.


Поверх­ность для пись­ма: на лице­вую и боко­вую поверх­но­сти нане­се­ны над­пи­си. Лице­вая сто­ро­на: пря­мо­уголь­ная деко­ри­ро­ван­ная рам­ка (60 × 54,5 см). Боко­вая сто­ро­на: без рам­ки.


При­ме­ча­ния по палео­гра­фии и раз­ме­ще­нию тек­ста:

Лице­вая сто­ро­на: сред­няя высота букв 3,1–2,4 см, лига­ту­ры отсут­ст­ву­ют. Име­ют­ся две he­de­rae[6] на стро­ке 9, меж­ду кото­ры­ми рас­по­ло­же­ны бук­вы V и C, самые круп­ные на этой сто­роне. Бук­вы рас­по­ло­же­ны тес­нее в нача­ле строк и сво­бод­нее в кон­це. Послед­ний штрих G неглу­бо­кий и неболь­шой. Текст выров­нен по лево­му краю, без пере­но­сов. «Pet­ro­nio» (стро­ка 8) и «pat­ro­no praes­tan­tis­si­mo» (стро­ка 15) рас­по­ло­же­ны по цен­тру; таким обра­зом, «Pet­ro­nio» нахо­дит­ся в цен­тре заклю­чаю­щей над­пись рам­ки.

Боко­вая сто­ро­на: сред­няя высота букв 4,5 см, лига­ту­ры отсут­ст­ву­ют. Зна­ки сло­во­разде­ла в виде цвет­ка в фор­ме he­de­ra исполь­зо­ва­ны для всех про­ме­жут­ков меж­ду сло­ва­ми внут­ри стро­ки, неко­то­рых окон­ча­ний (стро­ки 2 и 6), а так­же перед и после «DD NN» (стро­ка 3). Раз­ме­ры зна­ков сло­во­разде­ла варьи­ру­ют­ся от 1,1 до 4,3 см, при этом самым круп­ным явля­ет­ся послед­ний знак (стро­ка 6). Фор­ма букв тонь­ше, а глу­би­на выре­за боль­ше, чем на лице­вой сто­роне. Фор­мы бук­вы A трёх- и четы­рёх­штри­хо­вые, G – как на лице­вой сто­роне. Текст цен­три­ро­ван, пере­но­сы отсут­ст­ву­ют, часто встре­ча­ют­ся сокра­ще­ния. Сохра­ни­лись следы окрас­ки крас­но­го цве­та.


Биб­лио­гра­фия: CIL VI, 1751 = ILS 1265 = LSA-272 = EDR122122 = G&M Ca­pi­to­li­ni 159 = TM 279424.


Дипло­ма­ти­че­ская тран­скрип­ция[7]:


Лице­вая сто­ро­на:

NO­BI­LI­TA­TIS CVLMI­NI

LIT­TE­RARVM ET ELOQ­VEN­TIAE LVMI­NI

AVCTO­RI­TA­TIS EXEMPLO

PRO­VI­SIONVM AC DIS­PO­SI­TIONVM MA­GISTRO
5 HVMA­NI­TA­TIS AVCTO­RI

MO­DE­RA­TIO­NIS PAT­RO­NO

DE­VO­TIO­NIS AN­TIS­TI­TI

PET­RO­NIO

PRO­BO • V C • PRO­CONSVLI AF­RI­CAE
10 PRAE­FEC­TO PRAE­TO­RIO

PER IL­LY­RICVM ITA­LIAM ET AF­RI­CAM с.2

CONSVLI OR­DI­NA­RIO

OB IN­SIG­NIA ER­GA SE RE­ME­DIORVM GE­NE­RA

VE­NE­TI ADQVE HISTRI PECVLIA­RES EIVS
15 PAT­RO­NO PRAES­TAN­TIS­SI­MO


Боко­вая сто­ро­на:

DE­DI­CA­TA

VI•IDVS•AVG•

•DDNN•

VA­LEN­TE•VI•ET
5 VA­LEN­TI­NIA­NO•II

AVGG•CONS•


Тран­скрип­ция:


(лице­вая сто­ро­на)
No­bi­li­ta­tis cul­mi­ni, | lit­te­ra­rum et elo­quen­tiae lu­mi­ni, | auc­to­ri­ta­tis exemplo, | pro­vi­sio­num ac dis­po­si­tio­num ma­gistro, |5 hu­ma­ni­ta­tis auc­to­ri, | mo­de­ra­tio­nis pat­ro­no, | de­vo­tio­nis an­tis­ti­ti, | Pet­ro­nio | Pro­bo • v(iro) c(la­ris­si­mo) • pro­con­su­li Af­ri­cae, |10 prae­fec­to prae­to­rio | per Il­ly­ri­cum Ita­liam et Af­ri­cam, | con­su­li or­di­na­rio, | ob in­sig­nia er­ga se re­me­dio­rum ge­ne­ra, | Ve­ne­ti ad­que (!) Histri pe­cu­lia­res eius |15 pat­ro­no praes­tan­tis­si­mo

(боко­вая сто­ро­на)
De­di­ca­ta | VI•Idus•Aug(us­tas)• | •dd(omi­nis) nn(ostris) (duo­bus)• | Va­len­te•VI•et |5 Va­len­ti­nia­no•II | Augg(us­tis) con­s(uli­bus)

Пере­вод:


«Вер­шине бла­го­род­ства, све­то­чу сло­вес­но­сти и крас­но­ре­чия, образ­цу авто­ри­тет­но­сти, настав­ни­ку в пред­у­смот­ри­тель­но­сти и рас­по­ряди­тель­но­сти, побор­ни­ку чело­ве­ко­лю­бия, покро­ви­те­лю уме­рен­но­сти, пред­сто­я­те­лю бла­го­че­стия Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, про­кон­су­лу Афри­ки, пре­фек­ту пре­то­рия Илли­ри­ка, Ита­лии и Афри­ки, орди­нар­но­му кон­су­лу, за при­ме­не­ние им заме­ча­тель­ных спо­со­бов их исце­ле­ния его соб­ст­вен­ные вене­ты и ист­ры – выдаю­ще­му­ся патро­ну.
Посвя­ще­на в 8-й день до авгу­стов­ских ид в кон­суль­ство вла­дык наших авгу­стов Вален­та шестое и Вален­ти­ни­а­на вто­рое».

Дата: 8 авгу­ста 378 года.

Валент в шестой раз был кон­су­лом в 378 году, Вален­ти­ни­ан во вто­рой раз был кон­су­лом так­же в 378 году. Посколь­ку в 379 году кон­су­лом дол­жен был стать стар­ший август Гра­ци­ан, нет осно­ва­ний уста­нав­ли­вать дату поз­же 378 года.


Исто­ри­че­ский ком­мен­та­рий:

Этот Пет­ро­ний Проб был одним из наи­бо­лее вли­я­тель­ных ари­сто­кра­тов в прав­ле­ние Вален­ти­ни­а­на и Вален­та и поэто­му часто фигу­ри­ро­вал не толь­ко в юриди­че­ских и лите­ра­тур­ных, но и в эпи­гра­фи­че­ских источ­ни­ках. В насто­я­щее вре­мя нам извест­ны, по край­ней мере, десять почёт­ных над­пи­сей в его честь, соглас­но LSA, в этом он «не усту­па­ет нико­му, кро­ме импе­ра­то­ров»3. Таким обра­зом, мож­но срав­нить нашу над­пись с дру­ги­ми почёт­ны­ми над­пи­ся­ми в честь это­го Пет­ро­ния Про­ба. Срав­ни­вая её с дру­ги­ми извест­ны­ми над­пи­ся­ми, а так­же с помо­щью дру­гих источ­ни­ков дан­ный ком­мен­та­рий име­ет целью: (1) под­верг­нуть пере­смот­ру аргу­мен­ты Кэме­ро­на о позд­не­ан­тич­ных име­нах, осно­ван­ные на этом же при­ме­ре; (2) пере­оце­нить «необыч­ное» вос­хва­ле­ние Пет­ро­ния Про­ба путём срав­не­ния с дру­ги­ми посвя­щен­ны­ми ему над­пи­ся­ми; (3) рекон­струи­ро­вать карье­ру Пет­ро­ния Про­ба.


(1) Име­на Пет­ро­ния Про­ба


с.3 Дол­гое вре­мя позд­не­ан­тич­ная систе­ма име­но­ва­ния счи­та­лась хао­тич­ной и про­из­воль­ной; хотя знат­ная эли­та по-преж­не­му счи­та­ла поли­но­мию при­ви­ле­ги­ей, на прак­ти­ке один и тот же чело­век мог име­но­вать­ся раз­лич­ны­ми спо­со­ба­ми.

В целом поли­но­мия при­шла в упа­док и IV век стал свиде­те­лем появ­ле­ния оди­ноч­ных имён как на Восто­ке, так и на Запа­де4. Одна­ко в сво­ём эпо­халь­ном иссле­до­ва­нии Алан Кэме­рон обна­ру­жи­ва­ет «гораздо более стро­гие и более уни­фи­ци­ро­ван­ные пра­ви­ла, чем в Ран­ней импе­рии», и в ито­ге выво­дит при­мер­но три пра­ви­ла, по край­ней мере для ари­сто­кра­ти­че­ско­го обще­ства5: (1) диа­кри­ти­че­ское имя, поз­во­ля­ю­щее иден­ти­фи­ци­ро­вать его носи­те­ля и исполь­зу­е­мое исклю­чи­тель­но в фор­маль­ных кон­текстах, явля­ет­ся послед­ним ком­по­нен­том чье­го-либо име­ни, за исклю­че­ни­ем неко­то­рых осо­бых слу­ча­ев, когда необ­хо­ди­мо было избе­жать воз­мож­ной дву­смыс­лен­но­сти; (2) когда име­на были запи­са­ны пол­но­стью, порядок имён не дол­жен быть обра­ти­мым; (3) дру­гие эле­мен­ты име­ни, осо­бен­но пред­по­след­ний ком­по­нент, долж­ны исполь­зо­вать­ся толь­ко в лас­ка­тель­ном, быто­вом или лите­ра­тур­ном кон­тек­сте6. Его ста­тья осно­ва­на на кор­пу­се над­пи­сей и зако­но­да­тель­ных актов, отно­ся­щих­ся к наше­му Пет­ро­нию Про­бу, и пред­став­ля­ет­ся полез­ным вновь рас­смот­реть неко­то­рые из них, вклю­чая нашу основ­ную над­пись, с целью истол­ко­ва­ния неко­то­рых осо­бен­но­стей этой непро­стой пер­со­ны.

Во всех над­пи­сях, где упо­ми­на­ет­ся Пет­ро­ний Проб (или кто-то с похо­жим име­нем), его имя выглядит сле­дую­щим обра­зом:


Sex­tus Pet­ro­nius Pro­bus CIL VI 1752 (!), 1753
Clau­dius Pet­ro­nius Pro­bus AE 1972, 76
Pet­ro­nius Pro­bus CIL V 3344; VI 1751, 32032, 41342a; VIII 1783; X 5179; XV 7159; ICUR I 222 (?), 1936, 2088; II 5712, X 27298. IC­re­te IV 312 (на гре­че­ском), 318 (на гре­че­ском); AE 2013, 282 (?)
Pro­bus CIL VI 1756b, 32033, 41421 (?); LSA-1 (на гре­че­ском)
Sex­tus Ani­cius Pet­ro­nius Pro­bus CAG-31/03, p. 359
Pet­ro­nius Clau­dius (?) AE 1938, 39; 1955, 52; 1975, 873; CIL VIII 27817
Pet­ro­nius Ani­cius Pro­bus (?)
Ani­cius Pet­ro­nius Pro­bus
AE 1977, 175 (?)
ICUR I 1358, II 20604

Ясно вид­но, что цен­траль­ную фигу­ру нашей над­пи­си чаще все­го назы­ва­ли Пет­ро­ни­ем Про­бом, вне зави­си­мо­сти от про­ис­хож­де­ния над­пи­си. Он был изве­стен мест­ным жите­лям как Пет­ро­ний Проб в сво­их пре­фек­ту­рах в Афри­ке, в Илли­ри­ке (вклю­чая Крит) и в сво­ём род­ном реги­оне Вене­тия и Ист­рия, а так­же во вре­мя сво­его пре­бы­ва­ния вне служ­бы в Риме. Над­пи­си, в кото­рых при обо­зна­че­нии дат упо­ми­на­ет­ся его кон­суль­ство, так­же неиз­мен­но назы­ва­ют его Пет­ро­ни­ем Про­бом (ICUR I 1936 & 2088, II 5712, X 27298). В част­но­сти, в CIL VI 41342a, ‘Pet­ro­nius Pro­bus’ было напи­са­но на верх­нем мол­дин­ге[8] осно­ва­ния ста­туи, обыч­но пред­на­зна­чен­ном для sig­num удо­сто­ен­но­го поче­сти. Таким обра­зом, соглас­но пра­ви­лу (1) Кэме­ро­на в эпи­гра­фи­че­ских над­пи­сях пре­об­ла­да­ло бино­ми­наль­ное исполь­зо­ва­ние име­ни Пет­ро­ния Про­ба.

Како­во пол­ное имя Пет­ро­ния Про­ба? С момен­та откры­тия и иден­ти­фи­ка­ции над­пи­си в Капуе иссле­до­ва­те­ли обыч­но счи­та­ют, что его пол­ным име­нем долж­но быть «Секст Клав­дий Пет­ро­ний Проб» – имя, нико­гда не появ­ляв­ше­е­ся пол­но­стью ни в одном тек­сте7. Одна­ко в над­пи­си, совсем недав­но обна­ру­жен­ной в Тулу­зе (CAG-31/03, p. 359), ука­за­но: ‘Flav(ius) Gra­tia­nus [- - -] Sex(tus) Anic[ius Pet­ro­nius Pro­bu]s’. Хотя сама над­пись силь­но повреж­де­на, кажет­ся весь­ма веро­ят­ным, что упо­ми­на­ние в ней как Гра­ци­а­на, так и Sex. Anic[…] явля­ет­ся датой, обо­зна­чен­ной име­на­ми двух кон­су­лов. Не суще­ст­ву­ет ино­го воз­мож­но­го вари­ан­та, кро­ме Фла­вия Гра­ци­а­на и наше­го Пет­ро­ния Про­ба (кон­су­лов 371 года). Если эта рекон­струк­ция вер­на, то у наше­го Пет­ро­ния с.4 Про­ба мог­ло быть ещё одно имя, no­men его жены или мате­ри8. Учи­ты­вая тот факт (упо­мя­ну­тый в разде­ле 3), что до сво­его кон­суль­ства Пет­ро­ний Проб был пре­фек­том пре­то­рия в Гал­лии, жите­ли Тулу­зы мог­ли знать о его родо­вой при­над­леж­но­сти и отно­ше­ни­ях с родом Ани­ци­ев.

Как объ­яс­нить исполь­зо­ва­ние оди­ноч­но­го име­ни Pro­bus в выше­упо­мя­ну­тых трёх или четы­рёх над­пи­сях и в свиде­тель­ствах, пред­став­лен­ных в ста­тье Кэме­ро­на? Могут быть пред­ло­же­ны два воз­мож­ных объ­яс­не­ния. Во-пер­вых, мож­но заме­тить, что основ­ным дока­за­тель­ст­вом пра­ви­ла (1) Кэме­ро­на явля­ет­ся юриди­че­ский источ­ник в Co­dex Theo­do­sia­nus и Co­dex Ius­ti­nia­nus. Поэто­му пред­став­ля­ет­ся разум­ным утвер­ждать, что в юриди­че­ской прак­ти­ке и осо­бен­но при состав­ле­нии кодек­сов пре­об­ла­да­ло оди­ноч­ное имя. Во-вто­рых, все три обна­ру­жен­ные в Риме над­пи­си (CIL VI 1756b, 32033, 41421) были най­де­ны в хри­сти­ан­ских нек­ро­по­лях. Соглас­но запи­сям учё­но­го середи­ны XV века Маффео Веджио, эпи­та­фии Про­ба (1756b) были най­де­ны в вати­кан­ском нек­ро­по­ле под бази­ли­кой св. Пет­ра; над­пись CIL VI 32033 была обна­ру­же­на ‘in Cae­lio­lo’, меж­ду rio­ni[9] Эскви­ли­на и Целия, в зоне, где было най­де­но мно­го хри­сти­ан­ских эпи­та­фий; почёт­ная car­men (41421) была обна­ру­же­на в ката­ком­бах Прис­цил­лы на Via Sa­la­ria9. Посколь­ку исполь­зо­ва­ние оди­ноч­но­го име­ни было очень попу­ляр­но в хри­сти­ан­ских нек­ро­по­лях в IV веке и поз­же, car­mi­na эпи­та­фий мог­ли сле­до­вать хри­сти­ан­ской оно­ма­сти­че­ской прак­ти­ке10. Одна­ко я не могу при­ду­мать ника­ко­го разум­но­го объ­яс­не­ния для над­пи­си, най­ден­ной в Афи­нах. В отли­чие от прак­ти­ки на Кри­те, ныне утра­чен­ная афин­ская над­пись содер­жа­ла толь­ко имя Pro­bus. В Афи­нах най­де­но так мало почёт­ных над­пи­сей IV века, и сре­ди них отме­че­ны как одно­имен­ные (LSA-2 & 102), так и дву­и­мен­ные (LSA-104). Таким обра­зом, исполь­зо­ва­ние в над­пи­сях оди­ноч­но­го име­ни мог­ло быть, но мог­ло и не быть мест­ным пред­по­чте­ни­ем: мы про­сто это­го не зна­ем.

Пра­ви­ла (1) и (2) Кэме­ро­на так­же могут быть уяз­ви­мы при рас­смот­ре­нии одно­го из сыно­вей наше­го Пет­ро­ния Про­ба. Его сын Ани­ций Пет­ро­ний Проб стал кон­су­лом в 406 году, поэто­му при их упо­ми­на­нии мог­ла воз­ни­кать опре­де­лён­ная неод­но­знач­ность11. Отсюда и над­пи­си, назы­ваю­щие сына ‘Ani­cius Pro­bus’ (CIL VI 1752, 1754), ‘Ani­cius Pet­ro­nius Pro­bus’ (ICUR I 1358), ‘Pet­ro­nius Pro­bus’ (AE 2013, 282), ‘Pet­ro­nius Ani­cius Pro­bus’ (AE 1977, 175), ‘Fla­vius Pro­bus’ (P.Oxy. 1122) или ‘Pro­bus’ (CIL V 6836, его эпи­та­фия). Опять же, когда речь идёт о его кон­суль­стве как о дате, пред­по­чте­ние отда­ёт­ся duo no­mi­na[10], как в P.Oxy. 1122 и AE 2013, 282, хотя в ICUR I 1358 для даты исполь­зо­ва­ны три име­ни. Порядок двух его gen­ti­li­cia, уна­сле­до­ван­ных от отца Пет­ро­ния Про­ба и мате­ри Ани­ции Фаль­то­нии Про­бы, так­же может быть изме­нён. Хао­тич­ное исполь­зо­ва­ние его име­ни так­же опро­вер­га­ет «стро­гие» пра­ви­ла Кэме­ро­на.

Что же каса­ет­ся пра­ви­ла (3) Кэме­ро­на, то в реаль­ной прак­ти­ке оно так­же может ока­зать­ся не столь про­стым. Хотя оди­ноч­ное исполь­зо­ва­ние пред­по­след­не­го име­ни Пет­ро­ния Про­ба ‘Pet­ro­nius’ обна­ру­же­но не было, оче­вид­но стрем­ле­ние неко­то­рых над­пи­сей под­черк­нуть этот эле­мент. В нашей CIL VI 1751 ‘Pet­ro­nius’ раз­ме­ще­но в цен­тре ком­по­зи­ции, пока­зы­вая, что посвя­ти­те­ли стре­ми­лись выде­лить эту часть име­ни. Если дове­рять запи­си в CIL, верон­ская над­пись так­же поме­сти­ла ‘Pet­ro­nius’ в самой пер­вой стро­ке боль­ши­ми бук­ва­ми – стиль, обыч­но исполь­зу­е­мый для позд­не­ан­тич­но­го sig­num. Поче­му посвя­ти­те­ли этих двух над­пи­сей выде­ли­ли его пред­по­след­нее имя?

Пред­ва­ри­тель­ное объ­яс­не­ние тако­во: обе эти над­пи­си отно­сят­ся не толь­ко к Пет­ро­нию Про­бу, но и к роду Пет­ро­ни­ев. Верон­цы не толь­ко назы­ва­ли его «покро­ви­те­лем» (pat­ro­nus) и «граж­да­ни­ном» (ci­vis), но так­же обра­ща­лись к его отцу и деду, исполь­зуя толь­ко их послед­нее имя. Над­пись ука­зы­ва­ет на то, что Пет­ро­ний Проб был и граж­да­ни­ном, и покро­ви­те­лем горо­да, а его род, воз­мож­но, имел с.5 дав­ние отно­ше­ния с Веро­ной. Это под­твер­жда­ет­ся нашей CIL VI 1751, в кото­рой Ve­ne­ti et Histri (где нахо­дит­ся Веро­на) назы­ва­ли себя «его соб­ст­вен­ны­ми» (pe­cu­lia­res eius) – тер­мин, нико­гда не встре­чав­ший­ся в дру­гих над­пи­сях и не име­ю­щий спе­ци­аль­но­го зна­че­ния в юриди­че­ском кон­тек­сте. Будучи так­же покро­ви­те­лем re­gio, Пет­ро­ний Проб мог состо­ять с Веро­ной в отно­ше­ни­ях, ана­ло­гич­ных отно­ше­ни­ям меж­ду его родом и re­gio. Ve­ne­ti et Histri и верон­цы уста­но­ви­ли свои ста­туи не толь­ко в честь Пет­ро­ния Про­ба, но и в честь его рода, носив­ше­го общее имя Pet­ro­nius. Это ско­рее свя­за­но с пре­ем­ст­вен­ным пат­ро­на­жем рода Пет­ро­ни­ев, чем с аргу­мен­том Кэме­ро­на, сфо­ку­си­ро­ван­ным на при­вя­зан­но­сти или близ­ких отно­ше­ни­ях.

В заклю­че­ние отме­тим, что отно­ся­щи­е­ся к Пет­ро­нию Про­бу и его роду над­пи­си могут ещё боль­ше затем­нить реаль­ную прак­ти­ку име­но­ва­ния в этот пери­од. Три пра­ви­ла Кэме­ро­на не спо­соб­ны удо­вле­тво­ри­тель­но объ­яс­нить исполь­зо­ва­ние этих над­пи­сей. Кро­ме того, хао­тич­ное исполь­зо­ва­ние поли­но­мии может озна­чать, что в этот пери­од идеи «пол­но­го име­ни» не суще­ст­во­ва­ло или она не была устой­чи­вой: одно имя появ­ля­лось в раз­лич­ных соче­та­ни­ях имён в зави­си­мо­сти от изме­не­ния кон­тек­ста. Этот вопрос тре­бу­ет даль­ней­ших иссле­до­ва­ний.


(2) Вос­хва­ле­ние Пет­ро­ния Про­ба


Дав­но заме­че­на осо­бен­ность началь­ных вос­хва­ле­ний Пет­ро­ния Про­ба, в част­но­сти пото­му, что из-за их дли­ны имя было пере­не­се­но в центр тек­ста12. К тому же наша над­пись пред­став­ля­ет собой заме­ча­тель­ный при­мер так назы­вае­мо­го «вити­е­ва­то­го позд­не­ан­тич­но­го сти­ля» вос­хва­ле­ния: неко­то­рые исполь­зо­ван­ные в нём сло­ва либо появи­лись в Позд­ней импе­рии, либо обре­ли новое зна­че­ние. Эта часть мое­го ком­мен­та­рия направ­ле­на на срав­не­ние вос­хва­ле­ний в нашей над­пи­си и в дру­гих соот­вет­ст­ву­ю­щих текстах с целью пред­ло­жить новые интер­пре­та­ции её отдель­ных эле­мен­тов.

Вос­хва­ле­ние начи­на­ет­ся с осо­бо­го утвер­жде­ния о «вер­шине бла­го­род­ства» (no­bi­li­ta­tis cul­mi­ni). Хотя поня­тие no­bi­li­tas часто встре­ча­ет­ся в лите­ра­тур­ных источ­ни­ках со вре­мён Позд­ней рес­пуб­ли­ки, в над­пи­сях его упо­ми­на­ния очень ред­ки. Пря­мые ссыл­ки на no­bi­li­tas в почёт­ных или над­гроб­ных над­пи­сях не появ­ля­лись до IV века н.э.13, но неожи­дан­но эли­ты страст­но воз­же­ла­ли отра­зить на памят­ни­ках свою no­bi­li­tas14. В то вре­мя как почти несо­мнен­но, что сена­тор­ское сосло­вие в Ран­ней импе­рии было «бла­го­род­ным», в после­кон­стан­ти­нов­скую эпо­ху сена­тор­ская знать посчи­та­ла необ­хо­ди­мым под­чер­ки­вать свою no­bi­li­tas. Боль­шин­ство над­пи­сей, явля­ю­щих no­bi­li­tas, про­ис­хо­дят из Рима и Ита­лии, лишь немно­гие най­де­ны в Гал­лии или Афри­ке15. Кажет­ся, что no­bi­li­tas не созда­ва­ла стро­го­го поня­тия в эпи­гра­фи­че­ской прак­ти­ке16, одна­ко в её исполь­зо­ва­нии могут быть выде­ле­ны две осо­бен­но­сти. Во-пер­вых, это часто свя­за­но с их бла­го­род­ной кро­вью, древни­ми (CIL VI 1724, an­ti­quae no­bi­li­ta­tis; CIL VI 1741, ge­ne­ri no­bi­li; CIL VI 1755, no­bi­li­ta­tis an­ti­quae or­na­men­tu) либо недав­ни­ми про­слав­лен­ны­ми род­ст­вен­ни­ка­ми (наш Пет­ро­ний Проб). Конеч­но, идея бла­го­род­ной кро­ви свя­за­на с поли­ти­че­ским поло­же­ни­ем и вла­стью: обыч­но у тех, чья no­bi­li­tas вос­хва­ля­лась, пред­ки, деды или отцы были кон­су­ла­ми. Во-вто­рых, у неё есть кон­ку­рент­ная чер­та: эли­та сена­тор­ско­го сосло­вия часто упо­ми­на­ла свою no­bi­li­tas, посколь­ку её пре­стиж обес­це­ни­вал­ся вслед­ст­вие инфля­ции недав­но появив­ших­ся в поли­ти­че­ской систе­ме государ­ст­вен­ных долж­но­стей, а в основ­ном из-за новой идеи с.6 no­bi­li­tas, пред­ло­жен­ной хри­сти­а­на­ми17. Поэто­му необ­хо­ди­мо пони­мать идею no­bi­li­tas в соот­вет­ст­вии с её кон­тек­стом.

Во мно­гих над­пи­сях наш Пет­ро­ний Проб и его род­ст­вен­ни­ки вос­хва­ля­лись как обла­даю­щие no­bi­li­tas (AE 1972, 76; CIL VI 1755 & 1756b; CIL VI 41421), и инте­рес­но рас­смот­реть, как эта no­bi­li­tas опи­сы­ва­лась в раз­лич­ных текстах. В CIL VI 1751 Пет­ро­ний Проб назван «вер­ши­ной no­bi­li­tas», за чем сле­до­ва­ли мно­го­чис­лен­ные vir­tu­tes, касаю­щи­е­ся его куль­тур­ных и адми­ни­ст­ра­тив­ных качеств. Безот­но­си­тель­но кон­суль­ства его пред­ков или рели­ги­оз­ной при­над­леж­но­сти, no­bi­li­tas мог­ла иметь пер­со­наль­ное зна­че­ние, будучи похва­лой лич­ным каче­ствам Пет­ро­ния Про­ба. В капу­ан­ской над­пи­си no­bi­li­tas упо­ми­на­ет­ся вме­сте со щед­ро­стью: патрон пре­воз­но­сит­ся как выдаю­щий­ся в бла­го­род­стве и щед­ро­сти, ‘no­bi­li­ta­te mu­ni­fi­cen­tia­que praes­tan­ti’. Опять же, no­bi­li­tas кажет­ся похо­жей на общую лич­ную харак­те­ри­сти­ку. В эпи­грам­ме CIL VI 41421 мно­го­чис­лен­ные ссыл­ки на пред­ков Про­ба при­во­дят нас к интер­пре­та­ции «свет­лей­ше­го в наслед­ст­вен­ной no­bi­li­tas» (cla­rior in pat­ria no­bi­li­ta­te) как бла­го­род­ство его кро­ви. Мы можем заклю­чить, что «свет­ская» no­bi­li­tas Пет­ро­ния Про­ба может отно­сить­ся как к его лич­ной сла­ве, так и к слав­но­му про­шло­му его рода. Утра­чен­ная хри­сти­ан­ская эпи­та­фия Пет­ро­ния Про­ба (CIL VI 1756b) откры­ва­ет дру­гую пер­спек­ти­ву его no­bi­li­tas. Во вто­рой таб­ли­це car­men срав­ни­ва­ет его «мир­ские отли­чья» (богат­ство, бла­го­род­ное про­ис­хож­де­ние, почёт, власть и высо­кое поло­же­ние) с «истин­ным почё­том», кото­рый ему дал Хри­стос (стро­ки 5–10). Таким обра­зом, рели­ги­оз­ная no­bi­li­tas упразд­ни­ла свет­ские поче­сти и пред­ста­ви­ла себя един­ст­вен­но истин­ной честью; одна­ко семан­ти­че­ский кон­траст меж­ду хри­сти­ан­ской и свет­ской no­bi­li­tas пока­зы­ва­ет, как изме­ни­лось поня­тие чести под вли­я­ни­ем ново­го рели­ги­оз­но­го фак­то­ра18.

Затем сле­ду­ет вос­хва­ле­ние «све­то­ча сло­вес­но­сти и крас­но­ре­чия»19. Эта похва­ла отно­сит­ся к его лите­ра­тур­ным спо­соб­но­стям, и эти сло­ва сами по себе име­ют мет­ри­че­ский раз­мер. В IV веке elo­quen­tia была обыч­ной похва­лой куль­тур­но­му вели­чию сена­то­ра, но здесь мы видим вос­хва­ле­ние как его пись­мен­ной, так и уст­ной речи: пре­крас­ная похва­ла Пет­ро­нию Про­бу и его роду20. Соглас­но An­tho­lo­gia La­ti­na, Проб посвя­тил Фео­до­сию «собра­ние мое­го отца, мое­го деда и меня само­го»21. Более того, лите­ра­тур­ное родо­сло­вие вклю­ча­ет и жену Пет­ро­ния Про­ба – Про­бу, кото­рая, воз­мож­но, сочи­ни­ла двой­ную car­mi­na и, несо­мнен­но, име­ла обшир­ный круг lit­te­rae22. CIL VI 41421 так­же вспо­ми­на­ет его как ‘car­mi­ne doc­ti­lo­quus’ (крас­но­ре­чи­во­го в поэ­зии). Посколь­ку в позд­не­им­пер­ский пери­од обра­зо­ван­ность ста­ла «обя­за­тель­ным» каче­ст­вом рим­ской зна­ти, Пет­ро­ний и его жена неод­но­крат­но заяв­ля­ли о ней во мно­гих над­пи­сях и в сво­их сти­хотвор­ных эпи­та­фи­ях. Сле­ду­ет заме­тить, что пер­вые две стро­ки парал­лель­ны, поэто­му обра­зо­ван­ность не долж­на рас­смат­ри­вать­ся как часть no­bi­li­tas23.

Auc­to­ri­tas так­же была новой vir­tus, засвиде­тель­ст­во­ван­ной в IV веке, но встре­чаю­щей­ся не так часто, как elo­quen­tia24. Она неред­ко появ­ля­ет­ся вме­сте с elo­quen­tia, обыч­но исполь­зу­е­мой как клас­си­че­ская доб­ро­де­тель сена­то­ров25. Поэто­му пер­вые три стро­ки сле­ду­ет пони­мать в сово­куп­но­сти как типич­ную похва­лу сена­то­ру: две глав­ные vir­tu­tes и его no­bi­li­tas.

Сле­дую­щие стро­ки отно­сят­ся к фигу­ре маги­ст­ра­та Пет­ро­ния Про­ба, но такой фор­мат был не слиш­ком рас­про­стра­нён. В собра­нии Клау­са–Сла­би (Cla­uss–Sla­by)[15] pro­vi­sio и dis­po­si­tio появ­ля­ют­ся вме­сте толь­ко одна­жды. с.7 Хотя на осно­ва­нии дру­гой ста­туи есть оба эти сло­ва, похо­же, что меж­ду ними нет ника­кой свя­зи26. Hu­ma­ni­tas часто появ­ля­ет­ся месте с вос­хва­ле­ни­ем зако­нов и спра­вед­ли­во­сти, поэто­му выра­же­ние «побор­ник чело­ве­ко­лю­бия» име­ло целью пока­зать заслу­ги Пет­ро­ния Про­ба во вре­мя его государ­ст­вен­ной служ­бы, о кото­рых у нас нет дру­гих поло­жи­тель­ных источ­ни­ков27.

В послед­них стро­ках про­дол­жа­ет­ся вос­хва­ле­ние Пет­ро­ния Про­ба за его vir­tu­tes как покро­ви­те­ля: уме­рен­ность и бла­го­че­стие, две клас­си­че­ские доб­ро­де­те­ли, выдви­гае­мые на пер­вый план уже в Ран­ней импе­рии. Инте­рес­но отме­тить, что hu­ma­ni­tas в преды­ду­щей стро­ке так­же была свя­за­на с mo­de­ra­tio, пред­став­ляя два угла зре­ния для пока­за sa­pien­tia28. Mo­de­ra­tio так­же при­пи­сы­ва­лась патро­нам, осо­бен­но часто она встре­ча­ет­ся в над­пи­сях в Три­ни­та­по­ле, но так­же обна­ру­жи­ва­ет­ся и в дру­гих местах29. De­vo­tio в эпи­гра­фи­че­ских источ­ни­ках встре­ча­ет­ся ред­ко и нико­гда не появ­ля­ет­ся вме­сте с an­tis­tes30. Похо­же, это рели­ги­оз­ная харак­те­ри­сти­ка, вос­хва­ле­ние пре­дан­но­сти чест­ву­е­мо­го лица обще­ст­вен­но­му дол­гу или бла­го­че­сти­вой вер­но­сти импе­ра­то­рам31, и поэто­му две послед­ние стро­ки вос­хва­ле­ния сти­ли­зо­ва­ны не так, как преды­ду­щие.

В целом пер­вые семь строк этой над­пи­си пред­став­ля­ют собой образ­цо­вую похва­лу сена­то­ру, долж­ност­но­му лицу и патро­ну. Мы можем выде­лить в этой похва­ле при­бли­зи­тель­но три слоя: стро­ки 1–2 изо­бра­жа­ют Пет­ро­ния Про­ба как сена­то­ра, обла­даю­ще­го no­bi­li­tas и соот­вет­ст­ву­ю­щи­ми vir­tu­tes; стро­ки 3–5 вос­хва­ля­ют маги­ст­ра­та Про­ба; стро­ки 6–7 не так ясны, как преды­ду­щие, но они так­же отно­сят­ся к vir­tu­tes Пет­ро­ния Про­ба. Учи­ты­вая тот факт, что наша CIL VI 1751 была посвя­ще­на pe­cu­lia­res eius Пет­ро­ния Про­ба, вос­хва­ле­ние охва­ты­ва­ло мно­гие внеш­ние аспек­ты жиз­ни эли­ты; в част­но­сти, три стро­ки посвя­ще­ны его поведе­нию во вре­мя его управ­ле­ния. Какой про­вин­ци­ей он руко­во­дил? Нам необ­хо­ди­ма рекон­струк­ция его карье­ры.


(3) О карье­ре Пет­ро­ния Про­ба


В сво­ём иссле­до­ва­нии капу­ан­ской над­пи­си Джар­ди­на вос­кли­ца­ет, что рекон­струк­ция карье­ры Пет­ро­ния Про­ба явля­ет­ся «одним из самых запу­тан­ных клуб­ков про­со­по­гра­фи­че­ских иссле­до­ва­ний позд­ней антич­но­сти»32. Неуди­ви­тель­но, что на эту тему опуб­ли­ко­ва­но зна­чи­тель­ное чис­ло иссле­до­ва­ний. Этот раздел име­ет целью пред­ста­вить рекон­струк­цию, осно­ван­ную на обшир­ной кол­лек­ции отно­ся­щих­ся к дан­но­му вопро­су над­пи­сей и зако­нов; далее сле­ду­ет воз­мож­ная интер­пре­та­ция нашей над­пи­си.

Извест­но, что Пет­ро­ний Проб про­жил 60 лет (CIL VI 1756b, l. a9), но мы не рас­по­ла­га­ем точ­ны­ми дата­ми его рож­де­ния или смер­ти. PLRE I пред­по­ла­га­ет, что он жил в 328–388 гг.; одна­ко авто­ры усо­мни­лись в дати­ров­ке по свиде­тель­ству Созо­ме­на (7, 13, 1), поэто­му у нас нет осно­ва­ний ему дове­рять. Памят­ные над­пи­си 395 года мог­ли бы кос­вен­но ука­зы­вать на год его смер­ти, но посколь­ку 395 год был так­же свиде­те­лем кон­суль­ства его сыно­вей, мы не можем быть уве­ре­ны, какая связь тут работа­ет33. Мэтьюз утвер­жда­ет, что дати­ро­ван­ное 389 годом пись­мо Сим­ма­ха Руфи­ну отно­сит­ся к смер­ти Про­ба, поэто­му 389 год дол­жен быть для неё ter­mi­nus an­te quem34. Одна­ко дата пись­ма Сим­ма­ха не бес­спор­на, как ука­зы­ва­ет с.8 Кэме­рон35. Извест­но очень мало инфор­ма­ции о его ран­ней карье­ре, посколь­ку в позд­не­ан­тич­ных над­пи­сях cur­sus ho­no­rum, как пра­ви­ло, охва­ты­вал не все маги­ст­ра­ту­ры36. Един­ст­вен­ные две извест­ные нам долж­но­сти – quaes­tor can­di­da­tus и prae­tor ur­ba­nus (обе в CIL VI 41342a); эта над­пись не может быть надёж­но дати­ро­ва­на, но она упо­ми­на­ет о четы­рёх пре­фек­ту­рах Пет­ро­ния Про­ба. Посколь­ку отец Пет­ро­ния Про­ба был кон­су­лом, нет оче­вид­ной при­чи­ны, по кото­рой эти две над­пи­си упо­ми­на­ют о двух низ­ших долж­но­стях; обыч­но полу­чив­ший сена­тор­ский ста­тус про­вин­ци­ал пре­тен­до­вал на кве­сту­ру или пре­ту­ру, чтобы пока­зать этот свой ста­тус37.

Сле­дую­щая долж­ность – pro­con­sul Af­ri­cae. PLRE I отно­сит это про­кон­суль­ство к 358 году, что под­дер­жи­ва­ет Кэме­рон, но с чем не согла­ша­ют­ся Джар­ди­на и Шаста­ньоль38, кото­рые пола­га­ют, что капу­ан­ская над­пись пока­зы­ва­ет одно­вре­мен­ность его про­кон­суль­ства и пре­фек­ту­ры, что не может быть объ­яс­не­но ина­че, как нали­чи­ем у наше­го Пет­ро­ния Про­ба двух про­кон­сульств, одно из кото­рых отме­че­но так­же име­нем Клав­дия, отра­жён­ным в капу­ан­ской над­пи­си39. Одна­ко аргу­мен­ты Кэме­ро­на о раз­ли­чии Пет­ро­ния Клав­дия и наше­го Секс­та Клав­дия Пет­ро­ния Про­ба обос­но­ва­ны, посколь­ку его три пра­ви­ла хоро­шо работа­ют при­ме­ни­тель­но к юриди­че­ским источ­ни­кам. Таким обра­зом, у нас нет при­чин под­вер­гать сомне­нию CTh. 11, 36, 13 ad Pro­bum pro­con­su­lem Af­ri­cae от 23 июня 358 года, а про­кон­сул Афри­ки Пет­ро­ний Клав­дий – дру­гое лицо.

Сколь­ко раз Пет­ро­ний Проб ста­но­вил­ся prae­fec­tus prae­to­rio? Отве­том долж­но быть – четы­ре, сле­дуя ясно­му под­твер­жде­нию в его эпи­та­фии, послед­ней воз­мож­ной инфор­ма­ции в CIL VI 1756b, l. b7. В дру­гих над­пи­сях Проб так­же пред­став­лен как четы­ре­жды являв­ший­ся prae­fec­tus prae­to­rio (CIL VI 1752, 1753, 41342a). Нет ника­ких осно­ва­ний пред­ла­гать дру­гие воз­мож­но­сти40.

Даты этих четы­рёх пре­фек­тур при­веде­ны глав­ным обра­зом в зако­нах, но верон­ская над­пись может ука­зы­вать на порядок этих пре­фек­тур: praef(ec­to) | prae­to­rio Il­ly­ri­ci, | praef(ec­to) praet(orio) Gal|liar(um) II, praef(ec­to) praet(orio) | Ita­liae at­que Af­ri­cae | III. Заме­ча­тель­ное иссле­до­ва­ние Поре­ны дока­зы­ва­ет, что «II» и «III» отно­сят­ся к поряд­ку его пре­фек­ту­ры, а не «два­жды в Гал­лии, три­жды в Ита­лии и Афри­ке»41. Таким обра­зом, сна­ча­ла он зани­мал пре­фек­ту­ру в Илли­ри­ке, потом в Гал­лии, затем в Ита­лии, Афри­ке (и Илли­ри­ке).

Пер­вая пре­фек­ту­ра в Илли­ри­ке име­ет толь­ко одну надёж­ную дати­ров­ку – CTh. 1, 29, 1 от 27 апре­ля 364 года; это закон, касаю­щий­ся управ­ле­ния Илли­ри­ком. Хотя неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли сомне­ва­ют­ся в дати­ров­ке это­го зако­на, Фрейкс дока­зы­ва­ет эту дату парал­лель­ны­ми слу­ча­я­ми по тому же пред­ме­ту42. Посколь­ку име­ют­ся источ­ни­ки о пре­фек­ту­ре Мамер­ти­на в Ита­лии, Афри­ке и Илли­ри­ке с 22 фев­ра­ля 362 по 26 апре­ля 365 гг., пре­фек­ту­ра Пет­ро­ния Про­ба долж­на была быть спе­ци­аль­ным назна­че­ни­ем, воз­мож­но, по при­чине воен­ной кам­па­нии43.

Вто­рая пре­фек­ту­ра в Гал­лии дати­ру­ет­ся 366 годом бла­го­да­ря надёж­но дати­ро­ван­но­му зако­ну CTh. 11, 1, 15 от 19 мая 366 г., послан­но­му Вален­ти­ни­а­ном из Рейм­са. CJ. 7, 38, 1, неда­ти­ро­ван­ный закон, издан­ный Вален­ти­ни­а­ном и Вален­том, допол­ни­тель­но под­твер­жда­ет дату, посколь­ку оба импе­ра­то­ра пра­ви­ли сов­мест­но меж­ду 364 и 368 гг.[20]

Третья пре­фек­ту­ра в Ита­лии, Афри­ке и Илли­ри­ке была весь­ма про­дол­жи­тель­ной, и иссле­до­ва­те­ли ярост­но спо­рят о нача­ле и кон­це этой пре­фек­ту­ры. Отправ­ной точ­кой, соглас­но Амми­а­ну Мар­цел­ли­ну (27, 11, 1), дол­жен быть 368 год. Длин­ный спи­сок зако­нов, адре­со­ван­ных Пет­ро­нию Про­бу во вре­мя заме­ще­ния им этой пре­фек­ту­ры, пока­зы­ва­ет, что его с.9 поло­же­ние в импер­ской адми­ни­ст­ра­ции было весь­ма вли­я­тель­ным44. Одна­ко дата её окон­ча­ния оста­ёт­ся неопре­де­лён­ной. PLRE I пред­ла­га­ет в каче­стве даты окон­ча­ния 375 год, чему сле­ду­ет боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей, вклю­чая Кэме­ро­на и Джар­ди­ну, но ни один из них не пред­ла­га­ет чёт­ко­го обос­но­ва­ния. Фак­ти­че­ски ни один пре­ем­ник не может быть засвиде­тель­ст­во­ван до 377 года, когда Фла­вий Клав­дий Анто­ний управ­лял Ита­ли­ей, а Авсо­ний руко­во­дил Илли­ри­ком45. Амми­ан и Руфин пока­за­ли, что по край­ней мере 22 нояб­ря 375 года Пет­ро­ний Проб всё ещё зани­мал свою пре­фек­ту­ру (AM 30, 5, 4; Ruf. Hist. 11, 12).

Ещё одним важ­ным момен­том явля­ет­ся кон­суль­ство Пет­ро­ния Про­ба в 371 году вме­сте с Гра­ци­а­ном, сомне­ний в кото­ром нико­гда не воз­ни­ка­ло. Посколь­ку IC­re­te IV 318 упо­ми­на­ет ‘prae­fec­tus prae­to­rio thri­ce’ в 381–383 гг., чет­вёр­тая пре­фек­ту­ра не име­ет отно­ше­ния к нашей над­пи­си.

Тогда поче­му в CIL VI 1751 не упо­ми­на­ет­ся его пре­фек­ту­ра в Гал­лии? У нас нет кон­крет­ных дока­за­тельств, и мы можем пред­ло­жить толь­ко догад­ки. Новак пред­ла­га­ет про­длить дату окон­ча­ния третьей пре­фек­ту­ры до 376 или 377 гг.46 Если это пред­по­ло­же­ние вер­но, то над­пись мог­ла быть запла­ни­ро­ва­на во вре­мя его пре­фек­ту­ры, когда под его управ­ле­ни­ем нахо­ди­лись Ve­ne­ti et Histri. Одна­ко, посколь­ку меж­ду 375 и 19 янва­ря 383 гг. (CTh. 11, 13, 1) не было засвиде­тель­ст­во­ва­но какой-либо офи­ци­аль­ной дея­тель­но­сти Пет­ро­ния Про­ба, мало­ве­ро­ят­но, что аргу­мент Нова­ка верен. Тот факт, что Ve­ne­tia et Histria вхо­ди­ла в пре­фек­ту­ру Ита­лия, воз­мож­но, при­во­дит к про­стой ссыл­ке на третью пре­фек­ту­ру Пет­ро­ния Про­ба.

Свое­об­раз­ное пред­по­ло­же­ние свя­зы­ва­ет с нашей над­пи­сью поли­ти­че­ские обсто­я­тель­ства. Над­пись была уста­нов­ле­на 8 авгу­ста 378 года, за день до бит­вы при Адри­а­но­по­ле. Разу­ме­ет­ся, Ve­ne­ti et Histri не мог­ли пред­видеть раз­гро­ма импе­ра­то­ра, но воз­мож­ная поли­ти­че­ская неста­биль­ность в этот пери­од побуди­ла отстав­но­го Пет­ро­ния Про­ба пока­зать своё вли­я­ние на запад­ную поли­ти­ку47. Если это так, ссыл­ка на его третью пре­фек­ту­ру может иметь целью напо­ми­на­ние о его дол­гом и вли­я­тель­ном недав­нем прав­ле­нии: пре­фек­ту­ра Гал­лии не опус­ка­ет­ся наме­рен­но, но вни­ма­ние сосре­дото­чи­ва­ет­ся толь­ко на послед­ней пре­фек­ту­ре.


Над­пись ста­вит боль­ше вопро­сов, чем реша­ет преды­ду­щие про­бле­мы. Даже после несколь­ких недель иссле­до­ва­ний я всё ещё не могу пред­ло­жить удо­вле­тво­ри­тель­ную исто­ри­че­скую интер­пре­та­цию её кон­тек­ста. Тем не менее, я наде­юсь пред­ста­вить воз­мож­ные догад­ки, неко­то­рые вопро­сы, кото­рые могут быть изу­че­ны в даль­ней­шем, и зна­че­ние этой над­пи­си в ото­б­ра­же­нии жиз­ни зна­ме­ни­то­го сена­то­ра и хри­сти­ан­ской эли­ты.


с.10 Изо­бра­же­ния:

Рис. 1. Осно­ва­ние ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, лице­вая сто­ро­на

с.11

Рис. 2. Осно­ва­ние ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, боко­вая сто­ро­на

с.12 При­ло­же­ние: Эпи­гра­фи­че­ское досье Пет­ро­ния Про­ба


1. Утра­чен­ное осно­ва­ние ста­туи в Вероне.

CIL V, 3344 = Des­sau 1266 = LSA-1599 = EDR093813 = Al­föl­dy (1984) n.211 = TM 125175.

Обна­ру­же­но во вре­мя стро­и­тель­ства кафед­раль­но­го собо­ра в Вероне в кон­це XV века Ферра­ри­но, утра­че­но не поз­же 1872 года.

Pet­ro­nio | Pro­bo, v(iro) c(la­ris­si­mo), | to­tius ad­mi­ra|tio­nis vi­ro, pro|con­s(uli) Af­ri­cae, praef(ec­to) |5 prae­to­rio Il­ly­ri­ci, | praef(ec­to) praet(orio) Gal|liar(um) II, praef(ec­to) praet(orio) | Ita­liae at­que Af­ri­cae | III, con­s(uli) or­di­na­rio, |10 ci­vi exi­miae bo­ni|ta­tis, di­ser­tis­si­mo | at­que om­ni­bus | re­bus eru­di­tis­si­mo, | pat­ro­no, |15 ne­po­ti Pro­bia­ni, | fi­lio Pro­bi­ni, vv(iro­rum) cc(la­ris­si­mo­rum), | praef[f](ec­to­rum) ur­bis et con­ss(ulum).
«Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, достой­но­му вся­че­ско­го вос­хи­ще­ния, про­кон­су­лу Афри­ки, пре­фек­ту пре­то­рия Илли­ри­ка, во вто­рой раз пре­фек­ту пре­то­рия Гал­лии, в тре­тий раз пре­фек­ту пре­то­рия Ита­лии и Афри­ки, орди­нар­но­му кон­су­лу, граж­да­ни­ну исклю­чи­тель­ной доб­роты, крас­но­ре­чи­вей­ше­му и наи­бо­лее све­ду­ще­му во всём, патро­ну, вну­ку Про­би­а­на, сыну Про­би­на, свет­лей­ших мужей, пре­фек­тов Горо­да и кон­су­лов».

2. Осно­ва­ние посмерт­ной ста­туи, уста­нов­лен­ной его сыно­вья­ми, собра­ние кар­ди­на­ла Чези, 395 г.

CIL VI, 1752 = Des­sau 1268 = LSA-1459 = EDR128599 = TM 281834.

Про­ис­хож­де­ние неиз­вест­но, впер­вые упо­мя­ну­то в Палац­цо Чези–Армел­ли­ни, в насто­я­щее вре­мя в Палац­цо-дель-Дра­го. Мра­мор, 133 × 88 см, вму­ро­ва­но в сте­ну, над­пись обрам­ле­на рам­кой, силь­но углуб­ле­на. Сред­няя высота букв 4 см. Текст взят из EDR[21].

Sex­to Pet­ro­nio Pro­bo, v̅(iro) c̅( la­ris­si­mo), | pro­con­su­li Af­ri­cae,| prae­fec­to prae­to­rio | qua­ter Ita­liae Il­ly­ri­ci |5 Af­ri­cae Gal­lia­rum, |con­su­li or­di­na­rio, | pat­ri con­su­lum,| Ani­cius Pro­bi­nus, v̅(ir) c̅( la­ris­si­mus),| con­sul or­di­na­rius,|10 et Ani­cius Pro­bus, v̅(ir) c̅(la­ris­si­mus), | quaes­tor can­di­da­tus, fi­lii,| mu­nus sin­gu­la­ri re­li­gio­ni | de­bi­tum de­di­ca­runt.
«Секс­ту Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, про­кон­су­лу Афри­ки, четы­ре­жды пре­фек­ту пре­то­рия: Ита­лии, Илли­ри­ка, Афри­ки, Гал­лии, орди­нар­но­му кон­су­лу, отцу кон­су­лов – Ани­ций Про­бин, свет­лей­ший муж, орди­нар­ный кон­сул, и Ани­ций Проб, свет­лей­ший муж, кве­стор кан­дидат, сыно­вья, из чув­ства осо­бо­го бла­го­го­ве­ния посвя­ти­ли этот заслу­жен­ный дар».

3. Мемо­ри­аль­ная дос­ка с осно­ва­ния ста­туи, уста­нов­лен­ной его сыном и невест­кой, собра­ние кар­ди­на­ла Чези, 395 г.

CIL VI, 1753 = Des­sau 1267 = LSA-1460 = EDR122124 = G&M Ca­pi­to­li­ni 219 = TM 279426.

Про­ис­хож­де­ние неиз­вест­но, впер­вые упо­мя­ну­то в Палац­цо Чези–Армел­ли­ни, в насто­я­щее вре­мя в Капи­то­лий­ских музе­ях, этаж 1, зал I (inv. NCE 2499). Мра­мор, 76 × 79 см.

Sex­to Pet­ro­nio Pro­bo, | Ani­cia­nae do­mus | cul­mi­ni, pro­con­su­li | Af­ri­cae, prae­fec­to |5 prae­to­rio qua­ter | Ita­liae, Il­ly­ri­ci, Af­ri|cae, Gal­lia­rum, con|su­li or­di­na­rio, con|su­lum pat­ri, Ani­cius |10 Her­mo­ge­nia­nus | Olyb­rius, v̅(ir) c̅(la­ris­si­mus), con­sul | or­di­na­rius, et Ani|cia Iulia­na, c̅(la­ris­si­ma) f(̅emi­na) eius, | de­vo­tis­si­mi fi­lii |15 de­di­ca­runt.
«Секс­ту Пет­ро­нию Про­бу, гла­ве дома Ани­ци­ев, про­кон­су­лу Афри­ки, четы­ре­жды пре­фек­ту пре­то­рия Ита­лии, Илли­ри­ка, Афри­ки, Гал­лии, орди­нар­но­му кон­су­лу, отцу кон­су­лов – Ани­ций Гер­мо­ге­ни­ан Олиб­рий, свет­лей­ший муж, орди­нар­ный кон­сул, и Ани­ция Юли­а­на, его свет­лей­шая жена, бла­го­го­вей­но пре­дан­ные дети, посвя­ти­ли».

4. Фраг­мент осно­ва­ния ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, форум Тра­я­на, конец IV века.

CIL VI 41342a = AE 1934, 160 = LSA-306 = EDR073238 = TM 263699.

с.13 Най­де­но на фору­ме Тра­я­на в 1933 году, заре­ги­ст­ри­ро­ва­но в CIL как три фраг­мен­та, в насто­я­щее вре­мя сохра­нил­ся толь­ко один в Музее импе­ра­тор­ских фору­мов, запас­ник Уль­пи­е­вой бази­ли­ки. Мра­мор­ное осно­ва­ние ста­туи, раз­ме­ры не ука­за­ны. 383–388/393 гг. (?). Текст взят из EDR.

⟨:in co­ro­na⟩
Pet­ro­nio Pro­bo
⟨:in fron­te⟩
P̲e̲tr̲o̲n̲io̲ ̲ P̲r̲ob̲[o], va­cat. v(iro) c(la­ris­si­mo), quaestọṛ[i cand(ida­to)?], | pr̲a̲e̲to̲r̲i ̲ u̲r̲b̲a̲n̲[o, pro­con­s(uli) Afr(icae), praef(ec­to)] | p̲r̲a̲e̲to̲r̲io̲̲ ̲ q̲u̲[ater, con­su­li or­di­na­rio], | su̲b̲li̲m̲i ̲ v̲[---] |5 TI PI + [---] | ------?
«Пет­ро­нию Про­бу // Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, кве­сто­ру кан­дида­ту, город­ско­му пре­то­ру, про­кон­су­лу Афри­ки, четы­ре­жды пре­фек­ту пре­то­рия, орди­нар­но­му кон­су­лу, воз­вы­шен­но­му …»

5. Осно­ва­ние ста­туи Клав­дия Пет­ро­ния Про­ба, конец IV века, Капуя.

Bar­bie­ri (1971) = AE 1972, 76 = LSA-1936 = EDR079706 = Chiof­fi (2005) 111bis = TM 251339.

Най­де­но перед Кафед­раль­ным собо­ром Капуи вме­сте с LSA-1941 в 1955 году во вре­мя работ на Ca­sa An­ge­lo­ni, в насто­я­щее вре­мя в Кам­пан­ском музее, cor­ti­le se­con­da­rio n.5. Извест­няк, про­фи­ли­ро­ван­ный свер­ху и сни­зу, 111 × 65,5 × 67 см, сред­няя высота букв 5 см. Текст взят у Кэме­ро­на (1985).

Clau­dio Pet­ro­nio Pro­bo v(iro) [c(la­ris­si­mo)], | pro­con­su­li Af­ri­cae et s[---] | uno eodem­que tem­por(e) et[iam] | prae­to­rio pr(a)efec­tu­ra pol[len­ti], |5 con­su­li or­di­na­rio no­bi­li­ta[te] | mu­ni­fi­cen­tia­que praes­tan­ti, | ori­gi­na­li pat­ro­no, | re­gio­nes | [---] col­le­gia po­sue­runt.
«Клав­дию Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, про­кон­су­лу Афри­ки и в то же вре­мя обла­даю­ще­му пре­фек­ту­рой пре­то­рия, орди­нар­но­му кон­су­лу, выдаю­ще­му­ся бла­го­род­ст­вом и щед­ро­стью, при­рож­дён­но­му патро­ну, обла­сти … и кол­ле­гии уста­но­ви­ли».

6. Утра­чен­ное осно­ва­ние брон­зо­вой ста­туи пре­фек­та Про­ба, 368–388 гг., Афи­ны.
IG II213275 = LSA-1 = Si­ro­nen (1997) §13 = TM 792227.

Най­де­но в Пла­ке к севе­ру от Баш­ни Вет­ров в 1869 году, в насто­я­щее вре­мя уте­ря­но. Цилин­дри­че­ской фор­мы, повтор­но исполь­зо­ван­ное.

Εἰκόνι χαλκείῃ σε Πρόβον τὸν ὓπαρχον, Ἀθήναις | Ἀντόλιος [στῆ]σεν, Ἑλλάδος ἀνθύπατος.
«В брон­зо­вом порт­ре­те тебя, пре­фект Проб, в Афи­нах поста­вил Ана­то­лий, про­кон­сул Элла­ды».

7. Осно­ва­ние ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, 372–388 гг., Гор­ти­на (Крит).

IC­re­te IV 312 = LSA-773.

Θείῳ θεσπίσµατι | κ(αὶ) δόγµατι τῆς Κρητῶν | ἐπαρχίας, Πετρώνιον | Πρόβον τὸν λαµπρ(ότατον) |5 κ(αὶ) ἐξοχώτατον | ἀπὸ ὑπάτων, | ἔπαρχον τοῦ πραιτωρίου, | τὸν εὐεργέτην καὶ | σωτῆρα τοῦ ἔθνους, |10 Φλ(αουίος) Φουρσίδ(ιος) Ἀριστίδης | ὁ λ(αµπρότατος) ὑπατικὸς τῆς Κρητῶν | ἐπαρχείας ἀνέστησεν.
«По боже­ст­вен­но­му (= импе­ра­тор­ско­му) реше­нию и поста­нов­ле­нию Крит­ской про­вин­ции Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му и выдаю­ще­му­ся мужу, быв­ше­му кон­су­лу, пре­фек­ту пре­то­рия, бла­го­де­те­лю и спа­си­те­лю наро­да воз­двиг Фла­вий Фур­сидий Ари­стид, свет­лей­ший муж, кон­су­ляр Крит­ской про­вин­ции».

8. Осно­ва­ние ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, 382–383 гг., Гор­ти­на (Крит).

IC­re­te IV 318 = LSA-779.

� Πετρώνιον Πρόβον, � | τὸν λαµπρότατον ��| ἀπὸ ὑπάτων καὶ ��| ἀπὸ ἐπάρχων πραιτωρίων |5 ��γ’ �, δόγµατι τῆς λαµπρᾶς | Γορτυνίων βουλῆς, | Οἰκουµένιος Δωσίθεος | Ἀσκληπιόδοτος �| ὁ λαµπρότατος ὑπατι|κὸς ἀνέστησεν �
с.14 «Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, быв­ше­му кон­су­лу и три­жды быв­ше­му пре­фек­ту пре­то­рия, по поста­нов­ле­нию свет­лей­ше­го сове­та гор­тин­цев воз­двиг Эку­ме­ний Доси­фей Аскле­пи­о­дот, свет­лей­ший муж, кон­су­ляр».

9. Осно­ва­ние ста­туи Пет­ро­ния Про­ба, конец IV века, Ларес (Афри­ка).

CIL VIII 1783

Кон­крет­ная инфор­ма­ция отсут­ст­ву­ет.

[] Pet­ro­nio P[ro]bo v(iro) c(la­ris­si­mo) pro[co(n)s(uli) - - -] | [- - -]e vi[g]en­ti­bus de­co­ra­tu[- - -] | [- - -] pub­li­ces in­sig­ni con­spec­tu[--]
«[…] Пет­ро­нию Про­бу, свет­лей­ше­му мужу, про­кон­су­лу […]».

10. Эпи­та­фии Про­ба, конец IV века, нек­ро­поль под бази­ли­кой св. Пет­ра, Рим.

CIL VI 1756b = CIL VI 31922b = CLE 1347 = ICUR II 4219 = AE 1999, 198; 2004, 192; 2008, 91 = TM 279483.

Sub­li­mis quis­quis tu­mu­li mi­ra­be­ris ar­ces,
di­cis: quan­tus erat qui Pro­bus hic si­tus est,
con­su­li­bus proa­vis so­ce­ris­que[22] et con­su­le maior,
quod ge­mi­nas con­sul red­di­dit ip­se do­mos;
prae­fec­tus quar­to, to­tum di­lec­tus in or­bem, 5
sed fa­ma emen­sus quic­quid in or­be ho­mi­num est.
Aeter­nos heu, Ro­ma, ti­bi qui pos­ce­ret an­nos,
cur non vo­ta tui vi­xit adus­que bo­ni?
Nam cum sex de­nos men­sis sus­pen­de­ret an­nos,
di­lec­tae gre­mio rap­tus in aeth­ra Pro­bae. 10
Sed pe­riis­se Pro­bum me­ri­tis pro ta­li­bus ab­sit
cre­das, Ro­ma, tuum: vi­vit et astra te­net,
vir­tu­tis, fi­dei, pie­ta­tis, ho­no­ris ami­cus,
par­cus opum nul­li, lar­gus at ip­se fuit.
So­la­men tan­ti co­niux ta­men op­ti­ma luc­tus 15
hoc Pro­ba sor­ti­ta est, iun­gat et ur­na pa­res.
Fe­lix, heu ni­mium fe­lix, dum vi­ta ma­ne­ret,
dig­no iuncta vi­ro, dig­na si­mul tu­mu­lo.
//
Ex[uv]iis re­so­lu­tus, in aethe­ris aequo­re tu­tum
cur­ris iter cunctis in­te­ger a vi­tiis,
no­mi­ne quod re­so­nas, imi­ta­tus mo­ri­bus, aeque
Ior­da­ne ab­lu­tus, nunc Pro­bus es me­lior.
Di­ves opum cla­rus­que ge­nus, prae­cel­sus ho­no­re, 5
fas­ci­bus in­lustris, con­su­le dig­nus avo.
Bis ge­mi­na po­pu­los prae­fec­tus se­de gu­ber­nans,
has mun­di pha­le­ras, hos pro­ce­rum ti­tu­los
transcen­dis se­nior do­na­tus mu­ne­re Chris­ti:
hic est ve­rus ho­nos, haec tua no­bi­li­tas. 10
lae­ta­ba­re pri­us men­sae re­ga­lis ho­no­re,
prin­ci­pis al­lo­quio, re­gis ami­ci­tia:
nunc pro­pior Chris­to sancto­rum se­de po­ti­tus,
lu­ce no­va frue­ris, lux ti­bi Chris­tus adest.
O num­quam def­len­de tuis, cum vi­ta ma­ne­ret 15
cor­po­ris at­que ar­tus spi­ri­tus hos re­ge­ret,
с.15 pri­mus eras nul­li­que pat­rum vir­tu­te se­cun­dus,
nunc re­no­va­tus ha­bes per­pe­tuam re­quiem,
can­di­da fus­ca­tus nul­la ve­la­mi­na cul­pa
et no­vus in­sue­tis in­co­la li­mi­ni­bus. 20
His so­la­re tuos, quam­quam so­la[c]ia m[o]es­ta
gra­tia non quae­rat, gra­tia, Chris­te, tua.
Vi­vit in aeter­na pa­ra­di­si se­de bea­tus,
qui no­va de­ce­dens mu­ne­ris aethe­rii
ves­ti­men­ta tu­lit, quo de­nig­ran­te[23] Be­lial 25
ces­sit et in­ge­muit hic ni­hil es­se suum.
Hunc tu, Chris­te, cho­ris iun­gas c[o]eles­ti­bus oro,
te ca­nat et pla­ci­dum iugi­ter as­pi­ciat,
eque tuo sem­per di­lec­tus pen­deat ore,
auxi­lium s[u]bo­li co­niu­gio­que fer[en]s. 30

«Кто бы ты ни был, ты уди­вишь­ся высо­кой гроб­ни­цы вер­ши­нам,
Ска­жешь: как же велик этот Проб, что здесь похо­ро­нен,
Кон­су­лов-пред­ков и кон­су­ла-тестя он пре­взо­шёл
Тем, что и сам – кон­сул, дом он вос­со­здал двой­ной;
Четы­ре раза пре­фект и во всём мире люби­мый,
Но сла­вою он обо­шёл всё, что есть в мире люд­ско­го.
Веч­ных кто для тебя, Рим, лет доби­вал­ся, увы,
Поче­му не дожил до испол­не­нья обе­тов о бла­ге тво­ём?
Ибо когда шесть­де­сят лет ему месяц отме­рил,
Вос­хи­щен от лона люби­мой Про­бы он в выш­ний эфир.
Но что твой Проб за заслу­ги такие погиб,
Ты, Рим, не думай: жив он и к звёздам при­мкнул,
Доб­ле­сти друг, вер­но­сти, дол­га и чести,
Ни для кого не ску­пой, щед­рым он был на богат­ства.
Про­ба, одна­ко, супру­га из луч­ших, в скор­би такой
Уте­ше­ние то полу­чи­ла: урна супру­гов соеди­нит.
Счаст­ли­ва слиш­ком, увы, пока в жиз­ни он оста­вал­ся,
С мужем достой­ным соеди­нив­шись, сов­мест­ной достой­на моги­лы».

«Ски­нув одеж­ды, в про­стран­ства эфи­ра
Дер­жишь ты путь без­опас­ный, непри­кос­но­ве­нен поро­кам,
Что име­нем ты огла­ша­ешь, рав­но пред­став­ле­но нра­вом,
И, Иор­да­ном омы­тый, луч­ший ныне ты Проб[24].
Сред­ства­ми бога­тый и родом слав­ный, пре­вы­со­кий почё­том,
Сия­ю­щий фас­ка­ми, кон­су­ла-деда достой­ный.
Два­жды и два­жды пре­фект, наро­да­ми пра­вил,
Эти отли­чья мир­ские, титу­лы знат­ные эти
С воз­рас­том ты пре­взо­шёл, служ­бой Хри­сту ода­рён­ный;
Истин­ный этот почёт, это твоё бла­го­род­ство.
Преж­де ты рад был почё­ту быть за цар­ским сто­лом,
Вести раз­го­вор с госуда­рем, дру­гом счи­тать­ся царя;
Ныне ты бли­же к Хри­сту, отдан в оби­тель свя­тых,
Новым доволь­ст­ву­ясь све­том – стал тебе све­том Хри­стос.
О, нико­гда сво­их не опла­ки­вай, жизнь пока оста­ва­лась
В теле и дух эти­ми чле­на­ми пра­вил,
Пер­вым ты был и нико­му из отцов в доб­ле­сти не усту­пал,
Ныне же ты, обнов­лён­ный, веч­ный име­ешь покой,
И безо вся­кой вины омра­чён­ный под белым покро­вом,
Новый жилец сре­ди незна­ко­мых поро­гов.
Этим сво­их уте­шай, хотя уте­ше­нья в печа­ли не ищет
Твоя, о Хри­стос, бла­го­дать.
Живёт он, бла­жен­ный, в веч­ной оби­те­ли рая,
Кто, ухо­дя, в новых покро­вах небес­ную служ­бу несёт,
С пере­се­ле­ньем его Бели­ал уда­лил­ся, сте­ная,
Что здесь нет ниче­го для него.
Его, о Хри­стос, я молю, к сон­мам небес­ным при­чти,
Пусть вос­пе­ва­ет тебя и без­мя­теж­но­го зрит непре­рыв­но,
Пусть перед ликом тво­им будет избран­ник все­гда,
Помощь несу­щий жене и потом­кам».

11. CTh. 1.29.1: Импе­ра­то­ры Вален­ти­ни­ан и Валент пре­фек­ту пре­то­рия Про­бу.

с.16 Impp. Va­len­ti­nia­nus et Va­lens aa. ad Pro­bum prae­fec­tum prae­to­rio.
Ad­mo­dum uti­li­ter edi­mus, ut plebs om­nis Il­ly­ri­ci of­fi­ciis pat­ro­no­rum contra po­ten­tium de­fen­da­tur iniu­rias. Su­per sin­gu­las quas­que prae­dic­tae dioe­ce­seos ci­vi­ta­tes ali­quos ido­neis mo­ri­bus quo­rum­que vi­ta an­teac­ta lau­da­tur tua sin­ce­ri­tas ad hoc eli­ge­re cu­ret of­fi­cium, qui aut pro­vin­ciis prae­fue­runt aut fo­ren­sium sti­pen­dio­rum ege­re mi­li­tiam aut in­ter agen­tes in re­bus pa­la­ti­nos­que me­rue­runt.

De­cu­rio­ni­bus is­ta non cre­dat; his etiam, qui of­fi­cio tui cul­mi­nis vel or­di­na­riis qui­bus­cum­que rec­to­ri­bus ali­quan­do pa­rue­rint, non com­mit­tat hoc mu­nus; re­fe­ra­tur ve­ro ad scien­tiam nostram, qui in quo op­pi­do fue­rint or­di­na­ti.

Dat. v k. mai. di­vo Iovia­no et Var­ro­nia­no con­ss.[25]



с.17 Биб­лио­гра­фия


Ba­del, Ch. (2002). Le thè­me de la no­bi­li­tas dans l’épi­gra­phie la­ti­ne im­pé­ria­le (Ier–Ve sièc­le). Mé­lan­ges de l’Éco­le française de Ro­me 114 (2), 969–1009.

Ba­del, Ch. (2005). La nob­les­se de l’Em­pi­re ro­main: les mas­ques et la ver­tu. Cey­zé­rieu.

Bar­nes, T.D. (1985). Pro­con­suls of Af­ri­ca, 337–392. Phoe­nix 39 (2), 144–153.

Broi­se, H., M. Dewail­ly & V. Joli­vet. (2000). Hor­ti Lu­cul­lia­ni: un pa­laz­zo tar­doan­ti­co a Vil­la Me­di­ci. S. En­so­li & E. La Roc­ca (a cu­ra di). Aurea Ro­ma: dal­la cit­tà pa­ga­na al­la cit­tà cris­tia­na. (pp. 113–115). Ro­ma.

Ca­me­ron, A. (1985). Po­lyo­no­my in the La­te Ro­man Aris­toc­ra­cy: The Ca­se of Pet­ro­nius Pro­bus. JRS 75, 164–182.

Ca­me­ron, A. (2012). Ani­cian Myths. JRS 102, 133–171.

Chas­tag­nol, A. (1987). L’inscrip­tion de Pet­ro­nius Pro­bus à Ca­poue. In Idem. L’Ita­lie et l’Af­ri­que au Bas-Em­pi­re: étu­des ad­mi­nistra­ti­ves et pro­so­po­gra­phi­ques, scrip­ta va­ria. Lil­le.

Cur­ran, J.R. (2000). Pa­gan ci­ty and Chris­tian Ca­pi­tal: Ro­me in the Fourth Cen­tu­ry. Ox­ford.

Fra­kes, R.M. (2001). Contra Po­ten­tium Iniu­rias: The De­fen­sor Ci­vi­ta­tis and La­te Ro­man Jus­ti­ce. Mu­nich.

Giar­di­na, A. & F. Grel­le (1983). La ta­vo­la di Tri­ni­ta­po­li: una nuo­va cos­ti­tu­zio­ne di Va­len­ti­nia­no I. In F. Grel­le, Ca­no­sa Ro­ma­na (Ap­pen­di­ce: pp. 193–253). Ro­ma.

Grig, L. & G. Kel­ly. (Eds.) (2012). Two Ro­mes: Ro­me and Con­stan­ti­nop­le in La­te An­ti­qui­ty. Ox­ford.

Jones, A.H.M. (1964). Col­le­gia­te Pre­fec­tu­res. JRS 54, 78–89.

Ka­ran­to, I. (1977). The emer­gen­ce of the single na­me sys­tem. L’ono­mas­ti­que la­ti­ne. (pp. 415–429). Pa­ris.

Liz­zi-Tes­ta, R. (2004). Se­na­to­ri, po­po­lo, pa­pi: Il go­ver­no di Ro­ma al tem­po dei va­len­ti­nia­ni. Ba­ri.

Mat­thews, J. (1975). Wes­tern Aris­toc­ra­cies and Im­pe­rial Court: A.D. 364–425. Ox­ford.

Ne­ri, V. (1982). L’elo­gio del­la cul­tu­ra e l’elo­gio del­le virtù po­li­tiche nell’epig­ra­fia la­ti­na del IV se­co­lo d.C. Epi­gra­phi­ca 43, 175–201.

No­vak, D. (1980). Ani­cia­nae do­mus cul­men, no­bi­li­ta­tis cul­men. Klio 62 (2), 473–493.

Or­lan­di, S. (2016). Dis­cor­si su piet­ra: qual­che os­ser­va­zio­ne su for­ma e con­te­nu­to. В: M. Cré­té (Ed.), Dis­cours et sys­tè­mes de rep­ré­sen­ta­tion: mo­dè­les et transferts de l’éc­rit dans l’Em­pi­re ro­main: ac­tes des col­lo­ques des Ni­ce (sep­tembre 2009-dé­cembre 2010) (pp. 277–294). Be­sançon.

Po­re­na, P. (2014). La scel­ta tra ite­ra­zio­ne e du­ra­ta del­le ca­ri­che nei cur­sus ho­no­rum epig­ra­fi­ci dei se­na­to­ri tar­do­ro­ma­ni in oc­ci­den­te. В: M. Le­ti­zia Cal­del­li & G.L. Gre­go­ri (eds.) Epig­ra­fia e or­di­ne se­na­to­rio, 30 an­ni do­po (pp. 195–214). Ro­ma.

Salway, B. (1994). What’s in a Na­me? A Sur­vey of Ro­man Ono­mas­tic Prac­ti­ce from c.700 BC to AD 700. JRS 84, 124–145.

Salzman, M.R. (2001). Com­pe­ting Claims to ‘No­bi­li­tas’ in the Wes­tern Em­pi­re of the Fourth and Fifth Cen­tu­ries. Jour­nal of Ear­ly Chris­tian Stu­dies 9 (3), 359–385.

Teit­ler, H.C. (2016). Am­mia­nus 30.5.4 and the Ca­reer of Pet­ro­nius Pro­bus. Mne­mo­sy­ne 69 (2), 312–317.

Trout, D. (2001). The ver­se epi­taph(s) of Pet­ro­nius Pro­bus. Com­pe­ti­ti­ve com­me­mo­ra­tion in la­te-fourth-cen­tu­ry Ro­me. New England Clas­si­cal Jour­nal 28, 157–176.

Wues­te, E.A. (2016). Po­li­tics and Re­li­gion in La­te An­ti­que Ho­no­ri­fic Mo­nu­ments. Portrait Heads, Sta­tues, and Inscrip­tions of the Ad­mi­nistra­ti­ve Eli­te. PhD The­sis, UC­Ber­ke­ley.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • * Я бла­го­да­рен д-ру Тону Дерк­су (Vrije Uni­ver­si­teit Amster­dam[1]), про­фес­со­ру и д-ру Бер­нар­ду Стол­те (Rijksu­ni­ver­si­teit Gro­nin­gen[2]), про­фес­со­ру и док­то­ру Джан­лу­ке Гре­го­ри и коман­дам кур­са KNIR[3] «Латин­ская эпи­гра­фи­ка на местах» за их пред­ло­же­ния и исправ­ле­ния; все остав­ши­е­ся ошиб­ки – мои соб­ст­вен­ные.
  • 1Lan­cia­ni (2000) VI 134. CIL 6, p. 3174 ad­den­dum Al­föl­dy: ‘ha­bet Ve­nu­ti Vat, 7935 f.3’: “in Ca­pi­to­li­no, a me re­per­ta in hor­tis Pin­ciis PP. Mi­ni­mo­rum men­se Iulio a. 1742”.’
  • 2LSA-272 (C. Macha­do).
  • 3LSA-1936.
  • 4Salway (1994) 141–142; Las­sè­re (2012) 102.
  • 5Ca­me­ron (1985) 171.
  • 6Ca­me­ron (1985) 171–177.
  • 7PLRE I, Pro­bus 5. Bar­bie­ri (1971); Giar­di­na (1983).
  • 8Ca­me­ron (2012), вслед за Шаста­ньо­лем, пред­по­ло­жив­шим, что мате­рью Про­ба была Ани­ция, утвер­жда­ет, что «связь Про­ба с Ани­ци­я­ми нача­лась не ранее его женить­бы» (137), до того, как в 2017 году была опуб­ли­ко­ва­на эта над­пись. Таким обра­зом, его аргу­мент, осно­ван­ный на stirps Am­nia Авсо­ния (ll. 82–93), не явля­ет­ся неопро­вер­жи­мым.
  • 9Trout (2001) 158–159; Ba­del (2002) 991 & EDR093649.
  • 10Ka­ran­to (1977) 423 о её ста­ти­сти­ке, так­же Salway (1994) 143.
  • 11PLRE II, Pro­bus 11.
  • 12Gor­don (1983) 176.
  • 13Ba­del (2002) 970, ‘Aucu­ne inscrip­tion éma­nant du mi­lieu sé­na­to­rial, cur­sus ou épi­ta­phe, ne men­tion­ne le ter­me, alors même que les sour­ces lit­té­rai­res l’uti­li­sent ré­gu­liè­re­ment pour qua­li­fier des sé­na­teurs’[11].
  • 14Несколь­ко при­ме­ров IV–V вв.: TZ 1926, 26 (IV в.); AE 1934, 158 (337 г.); AE 1972, 76 (конец IV в.); CIL VI 1760 (389 г.); CIL X 681 (371+ г.); CIL VI 1683 (334–335 гг.); CIL VI 1724 (30 июля 435 г.); CIL VI 1735 (450 г.); CIL VI 1739, 1740, 1742 (359 г.); CIL VI 1755 (395 г.); CIL VI 1756b (390+ г.); CIL VI 41383 (416–425 гг.); CIL VI 41421 (391–425 гг.).
  • 15Ba­del (2002) 986–987.
  • 16Ba­del (2002) 995, ‘il ne semble pas que ces sé­na­teurs aient pré­ci­sé­ment con­cep­tua­li­sé leur nob­les­se en rap­port avec des fonctions pré­ci­ses’[12].
  • 17Salzman (2001) 362.
  • 18Вопре­ки Salzman (2001), кото­рый, пред­став­ляя бес­пре­рыв­ный пере­ход от свет­ской к хри­сти­ан­ской no­bi­li­tas вслед­ст­вие кон­ку­рен­ции элит, упу­стил из виду посто­ян­ные ради­каль­ные заяв­ле­ния, как пока­за­но в нашей CIL VI 1756b.
  • 19Grig & Kel­ly (2012) 21.
  • 20Об elo­quen­tia: Ne­ri (1982) 176–190; Ba­del (2005) 170–171.
  • 21Anth. Lat. I 783, l. 11 ‘cor­po­ris in hoc ma­nus est ge­ni­to­ris avi­que mea­que[13]’. См. так­же No­vak (1980) 490.
  • 22Trout (2001) 166–167.
  • 23Вопре­ки Grig & Kel­ly (2012) 22.
  • 24Ne­ri (1982) 197–198.
  • 25При­ме­ры: CIL VI 1679 & 1751, и 1735 ‘no­bi­li­ta­te ius­ti­tia elo­quen­tia et auc­to­ri­ta[te] con­spi­cuo’[14]. Ba­del (2002) 1003.
  • 26CIL X 520 (конец IV в.): Grac­chi v(iri) c(la­ris­si­mi) | Ar­rio Me­cio Grac­cho v(iro) c(la­ris­si­mo) | tan­to et tam pro­vi­do pat­ro­no | co­lo­niae Sa­ler­ni­ta­no­rum qui ci­vi­ta|tem nostram quae dis­ti­tu­ta et de­fes­sa | [iace­bat] ip­so tran­si­tu ca­na­lis dig­na­tio­nis | suae res­pec­tu ad splen­do­rem ri­vo­ca­ve­rit | fu­gan­tes ve­ro ci­ves ac de­fes­sum or­di­nem | dis­po­si­tio­nem can­do­ris sui et ad praes­ta­tio­nem | ci­vi­bus suis vel (!) quae ad sa­lu­tem pat­riae per­ti|net sua pro­vi­sio­ne re­le[va­re dig­na]tur | cui­us si uni­ver­sa ges­to­rum re­fo|vea­mus dies non suf­fi­cit ob eius | me­ri­ta et amo­rem quem er­ga or|di­nem vel ci­ves ex(h)ibet or­do po­pu|lus­que Sa­ler­ni­ta­nus sta­tuam | po­nen­dam cen­sue­runt[16].
  • 27CIL VI 1722: Cus­to­di iuris ac le|gum, pa­ren­ti to­tius | hu­ma­ni­ta­tis, ami­co | ci­vi­li­ta­tis et ius­ti­tiae[17]. CIL VI 1725: hu­ma­ni­ta­tem ama­bi­lis cen­su­ra | ser­va­re[18].
  • 28Ba­del (2005) 169.
  • 29AE 1894, 89; CIL VI 1702; IRT 103, 522, 544, 562, 563, 610.
  • 30Одна­ко один раз an­tis­tes появ­ля­ет­ся вме­сте с mo­de­ra­tio в CIL X 4: cor­rec­to­ri Lu­ca­niae | et Brit­tio­rum (sic), | in­teg­ri­ta­tis, con­stan|tiae, mo­de­ra­tio­nis, | an­tis­ti­ti, or­do | po­pu­lus­que Re­gi­no­rum[19].
  • 31Рели­гия: AE 1979, 383; CIL IX 333; обще­ст­вен­ный долг: CIL VI 1725; вер­ность: CIL VIII 22672 (IRT 569).
  • 32Giar­di­na (1983) 171.
  • 33No­vak (1980) 474 n. 4.
  • 34Mat­thews (1975) 230.
  • 35Ca­me­ron (1982) 181 n. 82.
  • 36No­vak (1980) 476.
  • 37Salzman (2004) 83.
  • 38PLRE I Pro­bus 5, Ca­me­ron (1985); Giar­di­na (1983), Chas­tag­nol (1987).
  • 39Giar­di­na (1982) 182; Chas­tag­nol (1987) 340.
  • 40Ca­me­ron (1985) 178.
  • 41Po­re­na (2014) 203–205.
  • 42Fra­kes (2001) 94–104.
  • 43PLRE I Ma­mer­ti­nus 2. Мы не зна­ем, было ли в Илли­ри­ке два prae­fec­ti, хотя PLRE I пред­по­ла­га­ет, что Пет­ро­ний Проб вре­мен­но заме­щал долж­ность Мамер­ти­на.
  • 44CTh. 10, 24, 1 (12 мар­та 368/70/73 гг.), CTh. 10, 12, 1 (21 мар­та 368/70/73 гг.), CTh. 8, 4, 9 (25 мар­та 368/70/73 гг.), CTh. 7, 4, 16 (8 апре­ля 368/70/73 гг.), CTh. 10, 12, 2 (17 июня 368/70/73 гг.), CTh. 12, 13, 3 (23 июня 368/70/73 гг.), CTh. 3, 5, 9 (13 июля 368/70/73 гг.), CTh. 8, 15, 5 (3 авгу­ста 368/70/73 гг.), CTh. 11, 11, 1 (30 сен­тяб­ря 368/70/73 гг., pf.p. Il­ly­ri­ci), CTh. 1, 29, 3 (3 нояб­ря 368/70/73 гг.), CTh. 1, 29, 4 (6 нояб­ря 368 г.), CTh. 8, 5, 28 (28 декаб­ря 368 г.), CTh. 13, 3, 7 (19 янва­ря 369 г.), CTh. 9, 42, 7 (5 мар­та 369 г.), CTh. 13, 1, 7 (1 апре­ля 369 г.), CTh. 1, 16, 1 (1 апре­ля 369 г.), CTh. 10, 19, 6 (4 июня 369 г.), CTh. 7, 23, 1 (6 июня 369), CTh. 6, 35, 8 (30 авгу­ста 369 г.), CTh. 9, 37, 2 (14 октяб­ря 369 г.), CTh. 7, 20, 10 (23 декаб­ря 369 г.), CJ. 7, 44, 2 (21 янва­ря 371 г.), CTh. 6, 28, 2 (12 мар­та 371/4 гг.), CTh. 6, 35, 10 (27 июня 371/4 гг.), CTh. 9, 3, 5 + CJ. 6, 3, 13 + CJ. 11, 53, 1 (13/29 июля 371 г.), CTh. 7, 22, 8 (15 фев­ра­ля 372 г.), CTh. 12, 1, 77 (23 фев­ра­ля 372 г.), CTh. 15, 5, 1 (25 апре­ля 372 г.), CTh. 8, 4, 12 + 12, 1, 78 (16 мая 372 г.), CTh. 10, 3, 2 (27 декаб­ря 372 г.), CTh. 10, 19, 7 (19 мар­та 373 г.), CTh. 15, 1, 18 (26 янва­ря 374 г.), CTh. 9, 14, 1 (7 фев­ра­ля 374 г.), CJ. 8, 51, 2 (5 мар­та 374 г.), CTh. 4, 17, 1 (3 декаб­ря 374 г.), CTh. 1, 6, 8 (22 нояб­ря 382 г.) (!). Неда­ти­ро­ван CJ. 4, 60, 1. CTh. 11, 11, 1, воз­мож­но, в 376 г.
  • 45No­vak (1980) 480.
  • 46No­vak (1980) 480.
  • 47Намёк у Mat­thews (1975) 98.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

  • [1]Амстер­дам­ский сво­бод­ный уни­вер­си­тет.
  • [2]Гро­нин­ген­ский уни­вер­си­тет.
  • [3]Ko­ninklijk Ne­der­lands Insti­tuut Ro­me (Королев­ский инсти­тут Нидер­лан­дов в Риме).
  • [4]Парк в садах Пин­ци­ев (лат.), совр. Пин­чио (ит.).
  • [5]База дан­ных «Утра­чен­ные ста­туи антич­но­сти» (Last Sta­tues of An­ti­qui­ty).
  • [6]Разде­ли­тель­ный знак в виде листа плю­ща.
  • [7]Здесь: «точ­ное вос­про­из­веде­ние».
  • [8]Деко­ра­тив­ная деталь в виде наклад­ной выпук­лой план­ки.
  • [9]Рай­о­ны, квар­та­лы (ит.).
  • [10]Два име­ни (лат.).
  • [11]«Этот тер­мин не упо­ми­на­ет­ся ни в одной над­пи­си, исхо­дя­щей из сена­тор­ской среды, cur­sus или эпи­та­фии, хотя в лите­ра­тур­ных источ­ни­ках он регу­ляр­но исполь­зу­ет­ся для обо­зна­че­ния сена­то­ров» (фр.).
  • [12]«Не похо­же, чтобы эти сена­то­ры точ­но кон­цеп­ту­а­ли­зи­ро­ва­ли своё бла­го­род­ство в свя­зи с кон­крет­ны­ми долж­ност­ны­ми обя­зан­но­стя­ми» (фр.).
  • [13]«В собра­нии этом рука роди­те­ля, и деда, и моя» (лат.).
  • [14]«Выдаю­ще­му­ся бла­го­род­ст­вом, спра­вед­ли­во­стью, крас­но­ре­чи­ем и авто­ри­тет­но­стью» (лат.).
  • [15]Онлайн-база дан­ных опуб­ли­ко­ван­ных латин­ских над­пи­сей.
  • [16]«[Ста­туя] свет­лей­ше­го мужа Грак­ха. Аррию Мецию Грак­ху, свет­лей­ше­му мужу, выдаю­ще­му­ся и столь пред­у­смот­ри­тель­но­му покро­ви­те­лю салерн­ской коло­нии, кото­рый наш город, лежав­ший поки­ну­тым и обес­си­лен­ным, под­держ­кой сво­ей долж­но­сти завер­шив про­веде­ние кана­ла, вновь при­вёл к блес­ку, бегу­щих же граж­дан и обес­си­лен­ный совет горо­да сво­ей искрен­ней рас­по­ряди­тель­но­стью и в пору­чи­тель­ство за сво­их граж­дан, кото­рое важ­но для бла­го­ден­ст­вия роди­ны, сво­ей пред­у­смот­ри­тель­но­стью соиз­во­лил облег­чить, и если бы мы вос­кре­си­ли всю сово­куп­ность его дея­ний, дня не хва­ти­ло бы для его заслуг и люб­ви, кото­рую он про­яв­ля­ет к сове­ту и граж­да­нам, – совет и народ салерн­ский опре­де­ли­ли поста­вить ста­тую» (лат.).
  • [17]«Стра­жу пра­ва и зако­нов, роди­те­лю вся­че­ско­го чело­ве­ко­лю­бия, дру­гу граж­дан­ст­вен­но­сти и спра­вед­ли­во­сти» (лат.).
  • [18]«Любез­ная стро­гость обе­ре­га­ет чело­ве­ко­лю­бие» (лат.).
  • [19]«Коррек­то­ру Лука­нии и Брут­тия, пред­сто­я­те­лю чест­но­сти, посто­ян­ства, уме­рен­но­сти – совет и народ Регия» (лат.).
  • [20]Вален­ти­ни­ан I и Валент пра­ви­ли сов­мест­но до смер­ти пер­во­го в 375 году; веро­ят­но, автор име­ет в виду, что, посколь­ку авто­ра­ми кон­сти­ту­ции назва­ны толь­ко эти два импе­ра­то­ра, она была изда­на до про­воз­гла­ше­ния авгу­стом Гра­ци­а­на; одна­ко Гра­ци­ан был про­воз­гла­шён авгу­стом не в 368 году, а 4 авгу­ста 367 года (Con­s. Con­st. s.a. 367).
  • [21]Epi­gra­phic Da­ta­ba­se Ro­ma.
  • [22]Долж­но быть: so­ce­ro­que.
  • [23]Долж­но быть: de­mig­ran­te.
  • [24]Pro­bus – хоро­ший, чест­ный, порядоч­ный (лат.).
  • [25]«Импе­ра­то­ры Вален­ти­ни­ан и Валент Авгу­сты – пре­фек­ту пре­то­рия Про­бу.

    Ради вели­кой поль­зы Мы поста­нов­ля­ем, чтобы весь народ Илли­ри­ка был защи­щён от про­из­во­ла могу­ще­ст­вен­ных людей долж­но­стя­ми покро­ви­те­лей. Пусть Твоя Искрен­ность поза­бо­тит­ся избрать на эту долж­ность для каж­до­го отдель­но­го горо­да выше­упо­мя­ну­то­го дио­це­за кого-либо из тех, кто под­хо­дят по харак­те­ру и чья пред­ше­ст­ву­ю­щая жизнь достой­на похва­лы, и кото­рые либо управ­ля­ли про­вин­ци­я­ми, либо испол­ня­ли государ­ст­вен­ную служ­бу в судах, либо слу­жи­ли упол­но­мо­чен­ны­ми по сек­рет­ным делам или при импе­ра­тор­ском дво­ре.

    Не сле­ду­ет дове­рять её деку­ри­о­нам; так­же не сле­ду­ет пору­чать эту долж­ность тем, кто когда-либо под­чи­ня­лись служ­бе Тво­е­го Высо­че­ства или каким-либо обыч­ным намест­ни­кам про­вин­ций; разу­ме­ет­ся, то, кто в каком горо­де будет назна­чен, отно­сит­ся к веде­нию Нашей Муд­ро­сти.

    Дано в 5-й день до май­ских календ в кон­суль­ство боже­ст­вен­но­го Иови­а­на и Варро­ни­а­на [27 апре­ля 364 г.]» (лат.).

  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1569360013 1413290009 1413290010 1669654277 1671373982 1673648683