Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

86. Титу Пом­по­нию, в Рим

[Att., III, 25]

Дирра­хий, вто­рая поло­ви­на декаб­ря 58 г.

После того как ты уехал от меня1, мне доста­ви­ли из Рима пись­мо, из кото­ро­го я вижу, что мне при­дет­ся зачах­нуть в этом бед­ст­вен­ном поло­же­нии. Ведь если бы оста­ва­лась хоть какая-нибудь надеж­да на мое избав­ле­ние, то ты (не в обиду тебе будь ска­за­но), при сво­ей люб­ви ко мне, не уехал бы в это вре­мя. Но я остав­ляю это, чтобы не пока­за­лось, что я небла­го­да­рен или хочу, чтобы все погиб­ло вме­сте со мной. Про­шу тебя об одном: поста­рай­ся, как ты под­твер­дил мне, появить­ся до январ­ских календ, где бы я ни был.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Аттик при­ез­жал к Цице­ро­ну в Дирра­хий.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008058 1327008059 1327009001 1345960087 1345960088 1345960089

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.