Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

323. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., VII, 25]

Фор­мий­ская усадь­ба, 10 или 11 фев­ра­ля 49 г.

После того как я отпра­вил тебе печаль­ное пись­мо, боюсь, с вер­ным сооб­ще­ни­ем о пись­ме Лукре­ция к Кас­сию, послан­ном из Капуи, Кефа­ли­он при­был от вас; он доста­вил пись­мо так­же от тебя, более весе­лое, одна­ко не бод­рое, как обыч­но. Все­му могу пове­рить лег­че, чем тому, что у Пом­пея есть вой­ско, как вы пише­те. Сюда никто ниче­го подоб­но­го не сооб­ща­ет, но — все, чего я бы не хотел. О несча­стье! В дур­ных делах он все­гда выиг­ры­вал, в наи­луч­шем пал. Что ска­зать мне, как не то, что пер­вое он знал (и ведь это не было труд­ным), вто­ро­го не знал? Ведь это было труд­ное искус­ст­во — пра­виль­но управ­лять государ­ст­вом. Но я вот-вот буду знать все и тот­час же напи­шу тебе.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327007040 1327007041 1327007042 1345960324 1345960325 1345960326

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.