Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

440. Терен­ции, в Рим

[Fam., XIV, 24]

Брун­ди­сий, 11 авгу­ста 47 г.

Марк Тул­лий Цице­рон шлет боль­шой при­вет сво­ей Терен­ции.

Если ты здрав­ст­ву­ешь, хоро­шо; я здрав­ст­вую. До сего вре­ме­ни не знаю ниче­го опре­де­лен­но­го ни о при­бы­тии Цеза­ря, ни о пись­ме, кото­рое, как гово­рят, у Фило­ти­ма. Если что-нибудь выяс­ню, тот­час же сооб­щу тебе. Ста­рай­ся беречь свое здо­ро­вье. Будь здо­ро­ва. За два дня до сек­стиль­ских ид.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010107 1260010108 1260010109 1345960441 1345960442 1345960443

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.