Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 (47) 1

597. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XII, 46, 47, § 1]

Астур­ская усадь­ба, 15 мая 45 г.

Мне дума­ет­ся, я одер­жу победу над самим собой и из Лану­вия направ­люсь в тускуль­скую усадь­бу; ведь или мне следу­ет навсе­гда отка­зать­ся от того вла­де­ния (ведь скорбь оста­нет­ся та же, толь­ко более скры­тая), или уж не знаю, есть ли раз­ни­ца — теперь ли я при­еду туда или через десять лет; ведь то вос­по­ми­на­ние не силь­нее тех, кото­рые бес­пре­стан­но гне­тут меня дни и ночи. «Так что же, — ска­жешь ты, — лите­ра­ту­ра нисколь­ко не помо­га­ет?». Опа­са­юсь, как бы имен­но в этом не было даже наобо­рот; ведь я, пожа­луй, был бы более тверд, так как в обра­зо­ван­ном уме нет ниче­го гру­бо­го, ниче­го нече­ло­ве­че­ско­го.

(47) 1. Итак, ты, — как ты писал1, если это не обре­ме­нит. Ведь мож­но будет напи­сать даже по пись­му. Я даже поспе­шу навстре­чу, если будет необ­хо­ди­мо. Зна­чит, имен­но так, как ты смо­жешь.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Эллипс; под­ра­зу­ме­ва­ет­ся: «при­ез­жай».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007046 1327007057 1327007047 1345960598 1345960599 1345960600

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.