Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

791. Мар­ку Тул­лию Тиро­ну от Мар­ка Тул­лия Цице­ро­на сына

[Fam., XVI, 25]

Афи­ны, сен­тябрь или октябрь 44 г.

Цице­рон сын шлет боль­шой при­вет Тиро­ну.

Хотя ты вос­поль­зо­вал­ся закон­ным и удоб­ным оправ­да­ни­ем пере­ры­ва в тво­их пись­мах, всё же про­шу тебя не посту­пать так впредь. Ведь хотя я узнаю о поло­же­нии государ­ства на осно­ва­нии слу­хов и вестей, и отец, по сво­е­му рас­по­ло­же­нию ко мне, все­гда пишет мне, всё же пись­мо, напи­сан­ное мне тобой о любой мело­чи, все­гда было при­ят­ней­шим. Поэто­му, так как мне осо­бен­но не хва­та­ет тво­их писем, свою обя­зан­ность писать мне избе­гай выпол­нять боль­ше изви­не­ни­я­ми, чем непре­рыв­но­стью пере­пис­ки. Будь здо­ров.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010231 1260010232 1260010235 1345960792 1345960793 1345960794

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.