Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

817. Квин­ту Кор­ни­фи­цию, в про­вин­цию Ста­рую Афри­ку

[Fam., XII, 24]

Рим, конец янва­ря 43 г.

Марк Тул­лий Цице­рон шлет боль­шой при­вет Кор­ни­фи­цию.

1. Не про­пус­каю слу­чая (ведь я и не дол­жен) не толь­ко про­сла­вить тебя, но даже выра­зить тебе ува­же­ние. Но пред­по­чи­таю, чтобы о моем рве­нии по отно­ше­нию к тебе и услу­гах тебе было извест­но из писем тво­их, а не из моих писем. Все же сове­тую тебе отдать­ся делу государ­ства все­ми сво­и­ми помыс­ла­ми. Это соот­вет­ст­ву­ет той надеж­де на воз­ве­ли­че­ние тво­е­го досто­ин­ства, какую ты дол­жен иметь.

2. Но об этом я тебе в дру­гое вре­мя более подроб­но. Ведь когда я пишу это, все неопре­де­лен­но. Еще не воз­вра­ща­лись послы, кото­рых сенат отпра­вил не для того, чтобы вымо­лить мир, но чтобы объ­явить вой­ну1 в слу­чае, если бы он2 не пови­но­вал­ся тому, о чем изве­ща­ют его послы. Всё же я, как толь­ко пред­ста­вил­ся слу­чай, защи­тил дело государ­ства по сво­е­му преж­не­му спо­со­бу3; перед сена­том и рим­ским наро­дом я объ­явил себя гла­вой, а после того, как я взял на себя дело сво­бо­ды, не упу­стил ни малей­ше­го слу­чая защи­тить все­об­щее бла­го­ден­ст­вие и сво­бо­ду. Но пред­по­чи­таю, чтобы ты и это — от дру­гих.

3. Мое­го бли­жай­ше­го дру­га Тита Пина­рия пре­по­ру­чаю тебе с таким усер­ди­ем, что с бо́льшим я не мог бы. Я луч­ший друг ему как за вся­че­ские его доб­ле­сти, так и ввиду общих стрем­ле­ний. Он веда­ет сче­та­ми и дела­ми наше­го Дио­ни­сия4, кото­ро­го и ты очень любишь и я более всех. Пре­по­ру­чать их тебе я не дол­жен, но все-таки пре­по­ру­чаю. Итак, ты поста­ра­ешь­ся, чтобы я усмот­рел из пись­ма Пина­рия, бла­го­дар­ней­ше­го чело­ве­ка, твое рве­ние по отно­ше­нию и к нему и к Дио­ни­сию.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1B этом вопро­се Цице­рон был более непри­ми­рим, чем боль­шин­ство сена­то­ров, кото­рые не хоте­ли дово­дить дело до кон­флик­та. См. прим. 5 к пись­му DCCCXVI.
  • 2Марк Анто­ний.
  • 3Име­ют­ся в виду пятая филип­пи­ка, про­из­не­сен­ная 1 янва­ря 43 г. в сена­те, и шестая филип­пи­ка, обра­щен­ная 4 янва­ря к наро­ду.
  • 4Воз­мож­но, быв­ший учи­тель сына и пле­мян­ни­ка.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009033 1327009047 1327009060 1345960818 1345960819 1345960820

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.