Ïåðåâîä Ã. ×. Ãóñåéíîâà. Êîììåíòàðèé Í. Å. Áîäàíñêîé.
Ðåä. ïåðåâîäîâ Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå. Ðåä. êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1922. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
43. (1) Ê ïîðàæåíèÿì îò íåïðèÿòåëÿ äåöåìâèðû ïðèáàâèëè äâà óæàñíûõ ïðåñòóïëåíèÿ: îäíî áûëî ñîâåðøåíî íà âîéíå, äðóãîå — â Ãîðîäå. (2) Ðàçâåäàòü ìåñòî äëÿ ëàãåðÿ âî âëàäåíèÿõ ñàáèíÿí áûë ïîñëàí Ëóöèé Ñèêöèé74, íåíàâèäåâøèé âëàñòü äåöåìâèðîâ è òàéíî ïðèçûâàâøèé ñîðàòíèêîâ èçáðàòü òðèáóíîâ è ïîêèíóòü ëàãåðü. (3)  ñïóòíèêè åìó îòðÿäèëè âîèíîâ, êîòîðûì áûëî ïîðó÷åíî â óêðîìíîì ìåñòå íàïàñòü íà Ñèêöèÿ è óáèòü åãî. (4) Íî óáèéñòâî ýòî íå ïðîøëî èì äàðîì, èáî Ñèêöèé îêàçàë ñîïðîòèâëåíèå, à áóäó÷è ÷åëîâåêîì áîãàòûðñêîé ñèëû è õðàáðîñòè, îí óëîæèë è íåñêîëüêèõ çëîäååâ. (5) Îñòàâøèåñÿ ñîîáùèëè â ëàãåðü, ÷òî Ñèêöèé âìåñòå ñ íåñêîëüêèìè âîèíàìè ïîïàë â çàñàäó è ïàë â íåðàâíîì áîþ. (6) Ýòîìó ñïåðâà ïîâåðèëè, íî ïîòîì ñ ðàçðåøåíèÿ äåöåìâèðîâ äëÿ ïîãðåáåíèÿ óáèòûõ áûëà ïîñëàíà êîãîðòà è Ñèêöèÿ íàøëè ëåæàùèì â íåòðîíóòûõ äîñïåõàõ â îêðóæåíèè òðóïîâ, ñðåäè êîòîðûõ íå áûëî íè îäíîãî íåïðèÿòåëÿ, íå áûëî è íèêàêèõ èõ ñëåäîâ; òåëî Ñèêöèÿ äîñòàâèëè â ëàãåðü, â òî÷íîñòè óñòàíîâèâ, ÷òî îí áûë óáèò ñâîèìè. (7) Ïðåèñïîëíåííûå íåíàâèñòè, âîèíû ãîòîâû áûëè íåìåäëåííî ïåðåïðàâèòü òåëî Ñèêöèÿ â Ðèì, íî äåöåìâèðû óñïåëè óñòðîèòü åìó âîèíñêîå ïîãðåáåíèå íà ãîñóäàðñòâåííûé ñ÷åò. Âåëèêà áûëà ñêîðáü â ëàãåðå âî âðåìÿ ýòèõ ïîõîðîí, ïîêðûâøèõ äåöåìâèðîâ ïîçîðîì. |
43. ad clades ab hostibus acceptas duo nefanda facinora decemviri belli domique adiciunt. [2] L. Siccium in Sabinis, per invidiam decemviralem tribunorum creandorum secessionisque mentiones ad volgus militum sermonibus occultis serentem, prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt. [3] datur negotium militibus quos miserant expeditionis eius comites ut eum opportuno adorti loco interficerent. [4] haud inultum interfecere; nam circa repugnantem aliquot insidiatores cecidere, cum ipse se praevalidus pari viribus animo circumventus tutaretur. [5] nuntiant in castra ceteri praecipitatum in insidias esse; Siccium egregie pugnantem militesque quosdam cum eo amissos. [6] primo fides nuntiantibus fuit; profecta deinde cohors ad sepeliendos qui ceciderant decemvirorum permissu, postquam nullum spoliatum ibi corpus Sicciumque in medio iacentem armatum omnibus in eum versis corporibus videre, hostium neque corpus ullum nec vestigia abeuntium, profecto ab suis interfectum memorantes rettulere corpus. [7] invidiaeque plena castra erant, et Romam ferri protinus Siccium placebat, ni decemviri funus militare ei publica inpensa facere maturassent. sepultus ingenti militum maestitia, pessima decemvirorum in volgus fama est. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß