Римские древности

Кн. IV, гл. 63

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого Н. Г. Майоровой. Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum. Ed. C. Jacoby. Teubner, 1888.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3
  • 63. Тарк­ви­ний совер­шил все это как в мир­ное вре­мя, так и в вой­нах, и осно­вал два горо­да как коло­нии. Один, назван­ный Сиг­ни­ей77, — не по пред­ва­ри­тель­но­му реше­нию, а слу­чай­но, пото­му что, после того как вои­ны зази­мо­ва­ли в этой мест­но­сти и рас­по­ло­жи­лись здесь лаге­рем, он не отли­чал­ся от горо­да; а дру­гой, Цир­цею78, — по рас­че­ту, посколь­ку она нахо­ди­лась в удоб­ном месте Помп­тин­ской рав­ни­ны, обшир­ней­шей из всех рав­нин в Лации, да и море к ней близ­ко под­хо­дит; и есть доста­точ­но высо­кая ска­ла, име­ю­щая вид полу­ост­ро­ва, высту­паю­щая в Тиррен­ское море, на кото­рой, как свиде­тель­ст­ву­ет мол­ва, неко­гда посе­ли­лась Цир­цея79, дочь Гелиоса. А быть осно­ва­те­ля­ми обе­их коло­ний он пре­по­ру­чил сыно­вьям — Цир­цею Аррун­ту, Сиг­нию Титу. И все это вре­мя царь совсем не боял­ся за свою власть. Но из-за над­ру­га­тель­ства над замуж­ней жен­щи­ной, какую погу­бил стар­ший из его сыно­вей Секст, он был лишен цар­ства и изгнан из горо­да. Боже­ство пред­ре­ка­ло, что несча­стье обру­шит­ся на его дом, посред­ст­вом мно­гих раз­ных зна­ме­ний, и под конец тако­вым:
  • (2) Орлы, при­ле­тав­шие по весне в сад, что рас­ки­нул­ся перед цар­ским двор­цом, сви­ли гнездо на вер­хуш­ке высо­кой паль­мы. Когда птен­цы у этих орлов еще не опе­ри­лись, под­ле­те­ла стая кор­шу­нов, кото­рые разо­ри­ли гнездо и уби­ли птен­цов, а орлов, воз­вра­тив­ших­ся с кор­мом, ото­гна­ли от паль­мы, цара­пая их и колотя лапа­ми.
  • (3) Тарк­ви­ний, наблюдая эти зна­ме­ния и пред­при­ни­мая все воз­мож­ное, как бы укло­нить­ся от того, что гото­вит судь­ба, не нашел в силах одо­леть неиз­беж­ное. Поэто­му, когда пат­ри­ции высту­пи­ли про­тив него, а народ согла­сил­ся с их поры­вом, он лишил­ся прав­ле­ния. А кто были вожа­ка­ми его нис­про­вер­же­ния и по каким при­чи­нам зате­я­ли такое пред­при­я­тие, я поста­ра­юсь опи­сать в немно­гих сло­вах.
  • 63. ταῦτα διαπ­ρα­ξάμε­νος ὁ Ταρ­κύ­νιος ἐν εἰνήνῃ τε καὶ κα­τὰ πο­λέ­μους καὶ δύο πό­λεις ἀποικί­σας τὴν μὲν κα­λουμέ­νην Σιγ­νίαν οὐ κα­τὰ προαίρε­σεν, ἀλλ᾽ ἐκ ταὐτο­μάτου, χει­μασάν­των ἐν τῷ χω­ρίῳ τῶν στρα­τιωτῶν καὶ κα­τασ­κευασα­μέ­νων τὸ στρα­τόπε­δον ὡς μηδὲν διαφέ­ρειν πό­λεως· Κιρ­καίαν δὲ κα­τὰ λο­γισ­μόν, ὅτι τοῦ Πω­μεν­τί­νου πε­δίου με­γίσ­του τῶν περὶ τῇ Λα­τίνῃ καὶ τῆς συ­ναπ­τού­σης αὐτῷ θα­λάτ­της ἔκει­το ἐν καλῷ· ἔστι δὲ χερ­σο­νησοειδὴς σκό­πελος ὑψη­λὸς ἐπι­εικῶς ἐπὶ τοῦ Τυρ­ρη­νικοῦ πε­λάγους κεί­μενος, ἔνθα λό­γος ἔχει Κίρ­κην τὴν Ἡλίου θυ­γατέ­ρα κα­τοικῆ­σαι· καὶ τὰς ἀποικίας ἀμφο­τέρας δυσὶ τῶν παίδων οἰκισ­ταῖς ἀνα­θείς, Κιρ­καίαν μὲν Ἄρ­ρον­τι, Σιγ­νίαν δὲ Τί­τῳ, δέος ἅτε οὐδὲν ἔτι περὶ τῆς ἀρχῆς ἔχων, διὰ γυ­ναικὸς ὕβριν αὐτῆς, ἣν ὁ πρεσ­βύ­τα­τος αὐτοῦ τῶν παίδων Σέξ­τος διέφ­θει­ρεν, ἐξε­λαύνε­ται τῆς τ᾽ ἀρχῆς καὶ τῆς πό­λεως, προ­θεσ­πί­σαν­τος αὐτῷ τοῦ δαι­μο­νίου τὴν μέλ­λου­σαν γε­νήσεσ­θαι περὶ τὸν οἶκον συμ­φο­ρὰν πολ­λοῖς μὲν καὶ ἄλ­λοις οἰωνοῖς, τε­λευταίῳ δὲ τῷδε.
  • [2] αἰετοὶ συ­νιόν­τες εἰς τὸν πα­ρακεί­μενον τοῖς βα­σιλείοις κῆ­πον ἔαρος ὥρᾳ νεοτ­τιὰν ἔπλατ­τον ἐπὶ κο­ρυφῇ φοίνι­κος ὑψη­λοῦ. τού­των δὲ τῶν αἰετῶν ἀπτῆ­νας ἔτι τοὺς νεοτ­τοὺς ἐχόν­των γῦπες ἀθρόοι προσ­πε­τασ­θέν­τες τήν τε νεοτ­τιὰν διεφό­ρησαν καὶ τοὺς νεοτ­τοὺς ἀπέκ­τει­ναν καὶ τοὺς αἰετοὺς προ­σιόν­τας ἀπὸ τῆς νο­μῆς ἀμύτ­τοντές τε καὶ παίον­τες τοῖς ταρ­σοῖς ἀπὸ τοῦ φοίνι­κος ἀπή­λασαν.
  • [3] τού­τους τοὺς οἰωνοὺς ἰδὼν ὁ Ταρ­κύ­νιος καὶ φυ­λατ­τό­μενος, εἴ πως δύ­ναιτο διακ­ρού­σασ­θαι τὴν μοῖραν, οὐκ ἴσχυ­σε νι­κῆσαι τὸ χρεών, ἀλλ᾽ ἐπι­θε­μέ­νων αὐτῷ τῶν πατ­ρι­κίων καὶ τοῦ δή­μου συμφρο­νήσαν­τος ἐξέ­πεσε τῆς δυ­νασ­τείας. οἵτι­νες δ᾽ ἦσαν οἱ τῆς ἐπα­νασ­τά­σεως ἄρξαν­τες καὶ δι᾽ οἵων τρό­πων ἦλθον ἐπὶ τὰ πράγ­μα­τα, δι᾽ ὀλί­γων πει­ράσο­μαι διελ­θεῖν.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 77Sig­nia (Сиг­ний) — город при­мер­но в 55 км от Рима, побли­зо­сти от земель воль­сков и эквов.
  • 78Цир­цея — город при­мер­но в 100 км от Рима на побе­ре­жье Тиррен­ско­го моря.
  • 79Греч. Кир­ка, лат. Цир­цея — в гре­че­ской мифо­ло­гии вол­шеб­ни­ца, дочь Гелиоса и Пер­се­иды.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 1496004064 1496004065 1496004066