Ф. Любкер. Реальный словарь классических древностей

А́ВГУСТ

Augus­tus,

1) имя импе­ра­то­ров. Когда в жиз­ни Рим­ско­го государ­ства обна­ру­жи­лись эле­мен­ты, ука­зы­ваю­щие на то, что рес­пуб­ли­кан­ский образ прав­ле­ния дол­жен заме­нить­ся импе­ра­тор­ским еди­но­вла­сти­ем, то надоб­но было про­из­ве­сти эту пере­ме­ну со сколь воз­мож­но мень­шим нару­ше­ни­ем преж­не­го строя и со сто­ро­ны форм, и со сто­ро­ны назва­ний. Цеза­ря Окта­ви­а­на нель­зя было назвать ни rex, ни dic­ta­tor, а меж­ду тем хоте­лось почтить его за его государ­ст­вен­ные заслу­ги каким-либо соот­вет­ст­ву­ю­щим этим заслу­гам име­нем, титу­лом. Сам он желал при­нять имя Ro­mu­lus, как вто­рой осно­ва­тель Рима (Suet. Oct. 7), но оста­вил это, заме­тив в рим­ля­нах боязнь того, что, при­ни­мая это имя, он стре­мит­ся при­сво­ить себе цар­скую власть. Dio Cass. 53, 16. Когда же народ откры­то при­вет­ст­во­вал его име­нем Augus­tus при его три­ум­фе, то сенат в нароч­но для того собран­ном заседа­нии тор­же­ст­вен­но решил, по почи­ну Л. Муна­ция План­ка, под­не­сти Окта­виа­ну имя Авгу­ста. Хотя могу­ще­ство его не воз­рас­та­ло с при­ня­ти­ем это­го титу­ла (Dio Cass. 53, 18), но имя Augus­tus дало более нагляд­ное внеш­нее обо­зна­че­ние непри­кос­но­вен­но­сти и недо­ся­гае­мо­сти его осо­бы, кото­рой он, прав­да, уже поль­зо­вал­ся в силу сво­ей tri­bu­ni­ca po­tes­tas. Теперь осо­ба его была свя­щен­ной и достой­ной обо­готво­ре­ния, поче­му гре­ки и пере­во­ди­ли Augus­tus сло­вом σε­βασ­τός. Dio Cass. 56, 30. Ov. fast. 1, 607 сл. На ту же высоту поста­вил Август и супру­гу свою Ливию в гла­зах сво­их под­дан­ных, дав ей имя Augus­ta, что впо­след­ст­вии дела­ли почти все импе­ра­то­ры. От Авгу­ста это имя пере­шло ко всем после­дую­щим импе­ра­то­рам, с той толь­ко раз­ни­цей, что после него это было уже не дей­ст­ви­тель­ное имя, а выра­же­ние обо­зна­чае­мо­го им, этим име­нем, свой­ства. Dio Cass. 46, 47. Оно ста­ви­лось посто­ян­но за соб­ст­вен­ным име­нем импе­ра­то­ра, напр. Ti­be­rius Augus­tus. Пер­вые импе­ра­то­ры, сле­дую­щие за Авгу­стом, еще мед­ли­ли неко­то­рое вре­мя, — пока нуж­да­лись в народ­ном рас­по­ло­же­нии для упро­че­ния ново­го пре­сто­ла, — при­ни­мать как это, так и дру­гие почет­ные импе­ра­тор­ские име­на (Cae­sar, Im­pe­ra­tor, pa­ter pat­riae, do­mi­nus, deus), даже в том слу­чае, когда они под­но­си­лись им сена­том. Но ни один из них, одна­ко, не упор­ст­во­вал на этом пер­во­на­чаль­ном отка­зе. Вско­ре вся­кий импе­ра­тор, как толь­ко полу­чал импе­ра­тор­ское досто­ин­ство, при­ни­мал имя Авгу­ста, уже не дожида­ясь реше­ния сена­та; если гер­ман­ские вой­ска, воз­вы­сив сво­его пред­во­ди­те­ля Вител­лия до импе­ра­тор­ско­го тро­на, не жела­ли еще отни­мать у сена­та пра­ва укра­сить его титу­ла­ми, то восточ­ные вой­ска вско­ре после того не сочли нуж­ным соблю­сти эту осто­рож­ность и при­вет­ст­во­ва­ли сво­его Вес­па­си­а­на и импе­ра­то­ром, и Авгу­стом в одно вре­мя. Понят­но, что в одно и то же вре­мя мог суще­ст­во­вать толь­ко один Август, и это имя нико­гда не пере­хо­ди­ло на пред­по­ла­гае­мых наслед­ни­ков. Как ско­ро в одно и то же вре­мя идет речь о двух, то они име­ли оди­на­ко­вые пра­ва и были оба дей­ст­ви­тель­но цар­ст­ву­ю­щи­ми импе­ра­то­ра­ми, как это впер­вые слу­чи­лось в цар­ст­во­ва­ние Мар­ка и Вера. Даже Тит, быв­ший, по жела­нию отца, рав­ным ему по пол­но­вла­стию, мог толь­ко по смер­ти его при­нять титул Авгу­ста. Как мно­го зна­чи­ло это имя в отно­ше­ни­ях к под­дан­ным, явст­ву­ет пря­мо из того, что Тибе­рий чрез­вы­чай­но сдер­жан­но и дели­кат­но откло­нял невы­но­си­мо над­мен­ное вме­ша­тель­ство в государ­ст­вен­ные дела мате­ри сво­ей Ливии Авгу­сты, точ­но так­же из того, что позд­нее Пер­ти­накс упор­но отка­зы­вал­ся от поста­нов­ле­ния сена­та назвать его супру­гу Augus­ta, «пото­му что она вслед­ст­вие это­го мог­ла бы лег­ко сде­лать­ся слиш­ком при­тя­за­тель­ной». Dio Cass. 78, 8.

Овидий (fast. 1, 107 слл.) про­из­во­дит это имя от augur = освя­щен­ный рели­ги­ей, но он обра­ща­ет вни­ма­ние, в то же вре­мя, на близ­кое отно­ше­ние augus­tus к auge­re, что сохра­ни­лось в немец­ком государ­ст­вен­ном титу­ле «Meh­rer des Reichs». Титул «Allzeit Meh­rer» про­ис­хо­дит из позд­ней­ше­го sem­per Augus­tus;

2) см. Oc­ta­via­nus.

«Реаль­ный сло­варь клас­си­че­ских древ­но­стей по Люб­ке­ру». Изда­ние Обще­ства клас­си­че­ской фило­ло­гии и педа­го­ги­ки. СПб, 1885, с. 193—194.
См. по теме: ЭПЕВНАКТЫ, ЭПЕЙНАКТЫ, ЕПЕЙНАКТЫ • ЭФЕБ, ЕФЕБ • АКВЕГАУСТ • АНХИСТИЯ •
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА