Крышка саркофага Пея (Публия Элия?) Мирона и его семьи
Мрамор.
III в. н. э.
Инв. № 932.Рим, Ватиканские музеи, Музей Пия—Климента, Октагональный двор, Северный портик, 27 Фото: И. А. Шурыгин

Крышка саркофага Пея (Публия Элия?) Мирона и его семьи.

Мрамор.
III в. н. э.
Инв. № 932.

Рим, Ватиканские музеи, Музей Пия—Климента, Октагональный двор, Северный портик, 27.

Описание:
Paeus Myron Aureliae Agr(i)ppi/nae co(n)iugi sanctissimae et Ae/lis Arriae Crescenti fili(i)s dul/cissimis aedem a s(u)o fecit.
(CIL VI 10742)

49a. Крыш­ка сар­ко­фа­га (табл. 13)

Выс. 0,42 м, дл. 2,38 м. Мел­ко­зер­ни­стый белый мра­мор с серы­ми поло­са­ми. Верх­ние углы сби­ты.

В середине пря­мо­уголь­ная дос­ка с над­пи­сью, обрам­лен­ная глад­ким кима­ти­ем. По обе сто­ро­ны в углуб­лен­ном поле выпол­нен­ные в горе­лье­фе бюсты на фоне рас­тя­ну­той дра­пи­ров­ки — сле­ва жен­ский, в туни­ке и пал­ле, спра­ва муж­ской, в туни­ке и тоге, — смот­ря­щие пря­мо, с пожи­лы­ми чер­та­ми лица; выре­за­ны радуж­ные обо­лоч­ки и зрач­ки (круг­лые отвер­стия); у жен­щи­ны при­чес­ка Юлии Мам­меи; у муж­чи­ны корот­кие, заче­сан­ные на лоб воло­сы и бри­тая окла­ди­стая боро­да (обо­зна­че­на точеч­ны­ми насеч­ка­ми). В воло­сах и левом гла­зе жен­щи­ны сох­ра­ни­лись остат­ки рыжей крас­ки. Соглас­но над­пи­си, бюст спра­ва — это порт­рет П. Элия (напи­са­но PAEVS) Миро­на, сле­ва — его жены, Авре­лии Агрип­пи­ны. После корот­кой про­ме­жу­точ­ной вырез­ки с ров­ной поверх­но­стью сле­ду­ют, спра­ва и сле­ва, акро­те­рии; в их углуб­лен­ных и глад­ко обрам­лен­ных полях сим­мет­рич­но изо­бра­же­но по Эроту, в типич­ном обра­зе гения смер­ти, кото­рый опи­ра­ет­ся на факел, толь­ко здесь он не сто­ит, а, стес­нен­ный про­стран­ст­вом, при­па­да­ет одним коле­ном на ска­лу. Соглас­но над­пи­си, П. Элий пост­ро­ил зда­ние гроб­ни­цы (aedes = sepulcrum, Thesaurus linguae latinae I 2, с. 915, b) цели­ком, — для себя, сво­ей жены и сво­их детей — Аррии и Крес­цен­та.

Посред­ст­вен­ная работа. Крыш­ка не при­над­ле­жит сар­ко­фа­гу № 49.

Marini, Iscrizioni Albane, с. 192; Gerhard-Platner, с. 140, № 48; CIL VI 10742 (ср. Additamenta); Robert, Die antiken Sarkophagreliefs, II, с. 113 (под № 92).

Под № 49 с кон­ца 1906 г. сто­ит № 39d.

Валь­тер Аме­лунг (1908)

PN 27. Крыш­ка сар­ко­фа­га с бюста­ми покой­ных и над­пи­сью

Во вто­рой поло­вине XVIII в. она нахо­ди­лась в кам­не­рез­ной мастер­ской (воз­мож­но, в рай­оне Аль­ба­но), затем посту­пи­ла в Вати­кан. На крыш­ке, при­над­ле­жав­шей боль­шо­му сар­ко­фа­гу, име­ет­ся над­пись, в кото­рой Мирон пред­на­зна­ча­ет этот сар­ко­фаг супру­ге Авре­лии Агрип­пине и детям — Аррии, Крес­цен­ту и двум дру­гим с оди­на­ко­вым име­нем Элий. По кра­ям рас­по­ло­же­ны акро­те­рии, укра­шен­ные эрота­ми с факе­ла­ми, обра­щен­ны­ми вниз (сим­во­лы уга­саю­щей жиз­ни). В цен­траль­ной части нахо­дят­ся порт­ре­ты супру­гов, при­чес­ки дати­ру­ют­ся III в. н. э.

Inv. 932; CIL VI 10742; Amelung II с. 126 № 49a табл. 13.

Джан­до­ме­ни­ко Спи­но­ла (1996)

Ком­мен­та­рий к над­пи­си

PɅEVS MYRON ɅVRELIɅE ɅGPPPI
NAE COIVGI SANCTISSIMAE ET AE
LIS ARRIAE CRESCENTI FILIS DVL
CISSIMIS AEDEM A SO FECIT
(G. Marini, Iscrizioni antiche… Roma, 1785. С. 192)

PɅEVS MYRON ɅVRELIɅE ɅGRPPI
NɅE COIVGI SɅNCTISSIMɅE ET ɅE
LIS ɅRRIɅE CRESCENTI FILIS DVL
CISSIMIS ɅEDEM Ʌ SO FECIT
(CIL VI, p. 1413, 10742)

Paeus Myron Aureliae Agr(i)ppi/nae co(n)iugi sanctissimae et Ae/lis Arriae Crescenti fili(i)s dul/cissimis aedem a s(u)o fecit
(Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby)

P[ublius] AE[li]US MYRON AURELIAE AGR[i]PPINAE
CO[N]IUGI SANCTISSIMAE ET AELI[i]S
ARRIAE CRESCENTI FILI[i]S DULCISSIMIS
AEDEM A[ere] S[u]O FECIT
(A. R. Raia, J. L. Sebesta, The College of New Rochelle)

Из над­пи­си, выпол­нен­ной арха­и­че­ским шриф­том, харак­тер­ным для рес­пуб­ли­кан­ско­го пери­о­да, сле­ду­ет, что сар­ко­фаг при­над­ле­жал семье воль­ноот­пу­щен­ни­ка гре­че­ско­го про­ис­хож­де­ния. Полу­чив сво­бо­ду, он пере­жил свою супру­гу, Авре­лию Агрип­пи­ну, кото­рую он назы­ва­ет «бла­го­че­сти­вей­шей» (sanctissima), и сво­их детей (дочь Аррию и сына Крес­цен­та), кото­рых он награж­да­ет эпи­те­том «слад­чай­шие» (dulcissimi). В этом же сар­ко­фа­ге дол­жен был быть похо­ро­нен и он сам, на что ука­зы­ва­ет его порт­рет на фри­зе, где он изо­бра­жен в тоге, как рим­ский граж­да­нин. Его супру­га оде­та в сто­лу и пал­лу, как рим­ская мат­ро­на.

Над­пись меж­ду порт­ре­та­ми отно­сит­ся к чис­лу спор­ных, в лите­ра­ту­ре содер­жит­ся несколь­ко вари­ан­тов ее про­чте­ния.

Пер­вым кам­нем пре­ткно­ве­ния слу­жит необыч­ное имя гре­ка-воль­ноот­пу­щен­ни­ка: Paeus Myron. Имя PAEVS может про­ис­хо­дить от наз­ва­ния одно­имен­но­го горо­да в Гре­ции. Одна­ко при таком про­чте­нии затруд­ни­тель­но объ­яс­нить про­ис­хож­де­ние родо­во­го име­ни Aelius, кото­рое он дает сво­им детям (Aeli(i)s Arriae Crescenti fili(i)s dul/cissimis — Эли­ям Аррии и Крес­цен­ту, детям слад­чай­шим).

Соглас­но дру­го­му про­чте­нию (W. Amelung, 1908 г.), PAEVS явля­ет­ся резуль­та­том нестан­дарт­ной абб­ре­ви­а­ции пре­но­ме­на и номе­на Publius Aelius (Пуб­лий Элий). Дей­ст­ви­тель­но, над­пись содер­жит несколь­ко сок­ра­ще­ний, и PAEVS вполне может являть­ся тако­вым.

Заслу­жи­ва­ет упо­ми­на­ния любо­пыт­ная идея, пред­ло­жен­ная эпи­гра­фи­ста­ми кол­ле­джа Нью-Рошель (США): «На пер­вый взгляд, имя чита­ет­ся как PAEUS. Одна­ко из-за недо­стат­ка места в пер­вой стро­ке при напи­са­нии номе­на исполь­зо­ва­на лига­ту­ра (сли­я­ние двух и более букв в один сим­вол). В сим­во­ле E объ­еди­не­ны бук­вы L и I: если убрать верх­нюю и сред­нюю гори­зон­та­ли, то полу­ча­ет­ся L, а если убрать все три гори­зон­та­ли, то полу­ча­ет­ся I». Пред­став­ле­ние о E, как о трой­ной лига­ту­ре (E+L+I), поз­во­ля­ет опре­де­лить имя воль­ноот­пу­щен­ни­ка как Publius Aelius Myron. Заме­тим, впро­чем, что, учи­ты­вая осо­бен­но­сти шриф­та, подоб­ной лига­ту­рой с тем же конеч­ным резуль­та­том может слу­жить и бук­ва V, объ­еди­ня­ю­щая в себе L, I и V.

Сле­ду­ет так­же оста­но­вить­ся на зак­лю­чи­тель­ной части над­пи­си: AEDEM A SO FECIT.

Мирон назы­ва­ет сар­ко­фаг (а крыш­ки подоб­ной фор­мы были пред­на­зна­че­ны имен­но для сар­ко­фа­гов) aedes — зда­ние (храм, свя­ти­ли­ще, дом, поме­ще­ние). Сло­во aedes при­ме­ня­лось так­же для обо­зна­че­ния гроб­ни­цы, т. е. поме­ще­ния или соору­же­ния — вме­сти­ли­ща для сар­ко­фа­гов и урн, одна­ко оно не употреб­ля­лось по отно­ше­нию к отдель­ным сар­ко­фа­гам и урнам. Воз­мож­но, Мирон счи­тал семей­ный сар­ко­фаг сво­его рода домом, в кото­ром все его близ­кие вос­со­еди­нят­ся после смер­ти.

A SO FECIT в дан­ной над­пи­си име­ет несколь­ко вари­ан­тов про­чте­ния.

1. a so(lo) fecit (Thesaurus linguae Latinae epigraphicae, I, Rome, 1904, s. v. Aedes, с. 135, D) — пост­ро­ил от осно­ва­ния (лат. solum — фун­да­мент). Дан­ное выра­же­ние, извест­ное так­же в абб­ре­ви­а­ту­ре ASF, в над­пи­сях исполь­зо­ва­лось при­ме­ни­тель­но к зда­ни­ям и про­чим стро­и­тель­ным соору­же­ни­ям, но вряд ли мог­ло отно­сить­ся к сар­ко­фа­гу. В при­ме­ча­нии к над­пи­си Marini пояс­ня­ет, что его рас­шиф­ров­ка so как solo осно­ва­на на ана­ло­гии со строч­кой из Квин­та Энния endo suam do, где do — апо­ко­па (сок­ра­ще­ние за счет послед­них букв) от domum. Отме­тим, что в совре­мен­ных эпи­гра­фи­че­ских базах so в каче­стве абб­ре­ви­а­ту­ры solo не встре­ча­ет­ся.

2. a s(u)o fecit (Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby) — сде­лал от себя (вари­ант: на свои сред­ства).

3. a(ere) s(u)o fecit (A. R. Raia, J. L. Sebesta, 2006) — сде­лал на свои день­ги.

Послед­ние два вари­ан­та, раз­ли­чаю­щи­е­ся по фор­ме, но сход­ные по сути, пред­став­ля­ют­ся наи­бо­лее веро­ят­ны­ми.

И. А. Шуры­гин (2013)

Источники:
© 2013 г. Фото: И. А. Шурыгин.
© 1908 г. Текст описания (1): W. Amelung. Die Sculpturen des Vaticanischen Museums. Berlin, 1908. Т. II, с. 126, кат. № 49a.
© 2013 г. Перевод с нем. С. И. Сосновского.
© 1996 г. Текст описания (2): G. Spinola. Guide cataloghi Musei Vaticani, 3. Il Museo Pio Clementino, 1. Città del Vaticano, Roma, 1996, с. 100, кат. № PN 27.
© 2013 г. Перевод с итал. и комментарий к надписи И. А. Шурыгин.
Ключевые слова: эпиграфика надпись надписи epigraphia скульптура скульптурный sculptura римский римская римские погребальная погребальный погребальное погребальные надгробный надгробная надгробное надгробные рельеф греческая мифология mythologia graeca romana эрот эроты эрос эрота eros амур амуры купидон купидона amor гений гения genius эпитафия саркофаг саркофаги sarcophagus sarcophagi портрет портреты портретный портретная мужской мужская мужчины мужчина женский женщины женщина рельефы рельефный смерти мрамор женская прическа крылатый крылатого alatus alata муж супруг мужа супруга vir жена жены супруги uxor uxorem супругов супружеская пара чета супружеской пары четы супружеский занавес парапетасма parapetasma акротерий acroterium akroteria крышка саркофага коленопреклоненный коленопреклоненного покойного покойный умершего умерший покойной покойная умершей умершая перевернутый опрокинутый угасающий факел pn 27 cil vi 10742 paeus myron aureliae agrippinae coniugi sanctissimae et aelis arriae crescenti filiis dulcissimis aedem a suo fecit publius aelius aurelia agrippina arria crescentus публий элий мирон аврелия агриппина аррия кресцент инв № 932