Травертин. Ок. 70—130 гг. н. э.
Высота 200 см, ширина 42 см, толщина 19 см.Инв. № 125667.Рим, Римский национальный музей, Термы Диоклетиана Фото: И. А. Шурыгин
Надгробная надпись разведчика Гая Веттония Фирма.
Травертин. Ок. 70—130 гг. н. э.
Высота 200 см, ширина 42 см, толщина 19 см.
Рим, Римский национальный музей, Термы Диоклетиана.
C(aius) Vetto= nius C(ai) f(ilius) Cla(udia) Fir= mus Acele, | |
5 | vet(eranus) ex spe(culatore), mil(itavit) an(nis) XIIX, missus ho(nesta) miss(ione), vix(it) an(nis), L. P(ublius) Vet= |
10 | tonius Firmus p(atri) b(ene) m(erenti) f(ecit). |
Гай Веттоний Фирм, сын Гая, из Клавдиевой трибы, (уроженец) Ацела, ветеран из разведчиков, прослужил 18 лет, с почётом уволен в отставку, прожил 50 лет; Публий Веттоний Фирм поставил (эту надпись своему) отцу по заслугам.
Надгробные стелы солдат и телохранителей Нерона
Надгробные стелы посвящены солдатам различных частей, размещённых в Риме: преторианской гвардии («императорской гвардии») и городских когорт (urbaniciani или cohortes urbanae), то есть полицейских сил. Серию завершают стелы германских телохранителей императора Нерона — Germani corporis custodes, — которые назывались так, потому что первоначально их набирали из крепких представителей северных племён. В правление Августа они были рабами, а в эпоху Нерона телохранители (custodes) считались свободными иноземцами; их подразделение было организовано по образцу военного, но так никогда и не обрело статуса реальной военной части.
Они участвовали в свержении Нерона и были распущены Гальбой.
Травертин, из разных районов Рима и пригородов, а также с Портовой дороги. Правление Нерона (54—
с. 11 8—
Panciera S. Altri pretoriani di origine veneta // Aquileia Nostra. Vol. 45—
с. 12 С. 173—
C(aius) Vetto|nius C(aii) f(ilius) | Cla(udia) Fir|mus, Acele, | uet(eranus) ex spe(culatore), | mil(itauit) an(nos) XIIX, | missus ho(nesta) | miss(ione), uix(it) | an(nos) L; P(ublius) Vet|tonius | Firmus | p(atri) b(ene) m(erenti) f(ecit).
Учитывая место обнаружения надписи (некрополь преторианцев), Гай Веттоний Фирм не мог быть ветераном-разведчиком (uet(eranus) ex spe(culatore)), служившим в легионе; однако следует отметить, что его принадлежность к преторианской гвардии не упомянута: так же обстоит дело с надписью уроженца Брешии (CIL. VI. 3482). Следует ли сделать вывод, что в I в. н. э. разведчики (speculatores) не входили в состав преторианской гвардии?
с. 1295 Несколько надписей, до сих пор неизданных, хотя они были найдены в Риме тридцать лет назад, пополнят список, уже довольно длинный, простых граждан венетских городов, в I и II вв. н. э. покинувших свою родину, чтобы поступить на престижную службу в преторианской гвардии1. Ещё не вполне ясно, из какого социального слоя выходили в большинстве своём такие новобранцы (мнения исследователей по этому поводу очень расходятся)2, и не удаётся в полной мере оценить, как на практике влияло зачисление на службу на жизнь отдельных людей и, как следствие, на жизнь их семей и родных общин3. Имеющиеся у нас сведения, с одной стороны, пожалуй, слишком скудны и случайны, а потому не позволяют сделать достаточно обоснованных выводов, а с другой стороны, вероятно, ещё не в полной мере использованы в указанных целях.
Здесь я ограничусь сообщением об упомянутых мною новых свидетельствах, упорядочив их по родным городам преторианцев, и кратким комментарием. Специальные военные вопросы будут исследованы более углублённо позднее, после полной публикации гробницы, в которой найдены все эти надписи4.
Она была раскопана в 1948 г. на правом берегу Тибра, в 120 м выше Мильвиева моста, в ходе работ по обвалованию реки, которые выполнял Особый отдел Гражданского дорожно-мостового управления по реке Тибр и предместьям Рима. На основании комплекса соображений, подсказанных надписями, типологией памятников и археологическим контекстом, гробницу, видимо, следует датировать концом I — первыми десятилетиями II вв. н. э. Все надписи хранятся в Национальном Римском музее, в саду напротив пьяцца-деи-Чинквеченто.
p.1301
Ацел
5) Надгробная стела из травертина, скруглённая и обрамлённая, с венком в полукруглой части; разломана пополам на высоте десятой строки; высота 2 м, ширина 42 см, толщина 19 см. (рис. 5); инв. № 125667.
C. Vetto= nius C.f. Cla(udia) Fir= mus, Acele, | |
5 | vet(eranus) ex spe(culatore), mil(itavit) an(nis) XIIX, missus ho(nesta) miss(ione), vix(it) an(nis) L. P. Vet= |
10 | tonius Firmus p(atri) b(ene) m(erenti) f(ecit). |
с. 1302 Можно заметить, что покойный и посвятитель в этой надписи носят то же родовое имя и тот же когномен, что и покойный в надписи № 4. Кроме того, у них общая родина — Ацел. Среди памятников, найденных в окрестностях Азоло, имеется также саркофаг с латинской надписью, «который хранится в городе Сант-Илария (Эулалия у Борсо), но обнаружен в Кассанего, примерно в двух километрах к северу от Сант-Иларии, прямо у подножия Граппы»49; на эту надпись следует обратить внимание. В CIL. V. 2090, ср. с. 1068 = ILS. 8371, она приведена так: D(is) M(anibus), / C. Vettonius Fabia Maximus, veteranus, / ex militia reversus, vivos ipse sibi fecit, inque memoriam, / sui et colende sepulture rosis et escis paganis Misquilen(sibus) / n. CCC dedit, ex cuius summe reditu rosam ne minus ex / HS n. XVI posuisse vellint et reliquum quot est ex usuris es/cas rosales et vindemiales omnibus annis poni sibi voluit / et loco uti iussit[1].
Здесь также совпадает родовое имя, но указана иная — Фабиева — триба, которая соответствует окрестностям Падуи.
Трудно избавиться от мысли, что трёх Веттониев Фирмов из римских надписей и Веттония Максима (тоже, как и они, бывшего военного) из надписи в Кассанего может связывать какое-то родство. Новые находки внесут вклад в старый спор о том, принадлежали ли Кассанего и Сант-Эулалия, то есть Мисквиленский паг, к области Ацела или Патавия. Фраккаро в 1940 г. сделал вывод, что эта территория относилась к области Патавия (которая принадлежала к Фабиевой трибе, как и Веттоний Максим), и к аналогичному выводу недавно пришли Мелькиорри и Рамилли, используя несколько иные аргументы50. Новые свидетельства, возможно, дают основания снова выдвинуть тезис о принадлежности территории Кассанего к Ацелу, а не Патавию, и предположить, что Гай Веттоний Максим был ветераном-падуанцем, который после отставки поселился в паге Ацела (сохранив, однако, первоначальную трибу)51, а остальные Веттонии — его потомками, включённые в трибу и получившие гражданство того города, в котором родились. Но представляется, что нет оснований ставить под сомнение выводы Фраккаро, Мелькиорри и Рамилли. Насколько можно судить по качественным фотографиям, любезно предоставленным профессором Джулией де Фоголари, главным инспектором древностей Венеции, за что я выражаю ей благодарность52, саркофаг из Сант-Эулалии, который относится к типу с эротами, поддерживающими широкую таблицу (tabula) с надписью на длинной стороне53, без маленьких угловых колонн и других архитектурных элементов, должен датироваться немного позднее с. 1303 середины II в. н. э.54 И не ранее 140 г. н. э., если символ, который обозначает сестерции, действительно не встречается в более ранних надписях, как показывают последние исследования55. Таким образом, Гай Веттоний Максим не может быть патавийским предком Веттониев из Ацела. Возможно, дело обстояло как раз наоборот: а именно, он был потомком Веттониев из Ацела, поселившимся в Патавии и приписанным там к трибе56. Теоретически нельзя исключать и того, что существовало две совершенно разных ветви Веттониев, патавийская и ацеланская, хотя военная служба всех известных персонажей скорее наводит на мысль о семейной традиции.
Некрополь, в котором найдена рассматриваемая стела, исключает, на мой взгляд, возможность того, что Гай Веттоний Фирм из надписи № 5 был разведчиком (speculator) в легионе57. С другой стороны, отсутствие упоминания о преторианской гвардии ставит его в один ряд с уроженцем Брешии Квинтом Валерием Эксоратом, сыном Квинта, из Фабиевой трибы58, относительно которого надо иметь в виду, что он может рассматриваться как подтверждение гипотезы об отделении разведчиков (speculatores) от преторианской гвардии на постоянной основе в I в. н. э., хотя, используя аргументацию от умолчания, следует помнить, что её нельзя переоценивать59. Однако по этому вопросу, как уже сказано выше60, я предпочитаю придерживаться осторожной позиции в ожидании новых свидетельств.
Дополнительное примечание. AE 1976, 18—
1Перечень преторианцев, происходивших из X региона Августа см.: Passerini A. Le coorti pretorie. Roma, 1939 (rist. 1969). P. 154—
Примечания переводчицы:
[1]Богам Манам. Гай Веттоний Максим, из Фабиевой трибы, ветеран, вернувшийся со службы, поставил себе при жизни и в память, и для почитания (своей) гробницы розами и подношениями дал жителям Мисквиленского пага восемьсот (переведено согласно изданию ILS. 8371 — DCCC, а не CCC) сестерциев, из дохода с каковой суммы пусть они положат роз не менее чем на 16 сестерциев, и пожелал, чтобы на проценты с оставшейся суммы ему каждый год клали розы и плоды, и распорядился, чтобы это место было доступно.
[2]Квинт Валерий Экзорат, сын Квинта, из Фабиевой трибы, (уроженец) Бриксии, ветеран из разведчиков, прожил 45 лет; Водуссия Либера и Квинт Валерий Юкунд, (его) наследники, согласно завещанию поставили (эту надпись); в ширину 2 фута, в длину 2 фута.
[3]Разведчик, уволенный в отставку из преторианской гвардии.
[4]Ветеран-разведчик из преторианской гвардии.
[5]Разведчик из преторианской гвардии.
[6]Ветеран из преторианской гвардии из разведчиков.
AE 1976. 22.
Panciera S. // Actes de VIIe congrès international d’épigraphie grecque et latine. Costanza, 1977. P. 431, nr. 2
Panciera S. // Museo Nazionale Romano. I. Le sculture. Vol. 7. 1. Roma, 1984. P. 162.
Todisco E. I veterani in Italia in età imperiale. Bari, 1999. P. 156.
Panciera S. Epigrafi, epigrafia, epigrafisti. Scritti vari editi e inediti (1956—
© Текст надписи: Epigraphic Database Roma.
© Комментарий: музейная табличка.
© Комментарий: AE 1976. 22.
© Комментарий: Panciera S. Epigrafi, epigrafia, epigrafisti. Scritti vari editi e inediti (1956—2005) con note complementari e indici. Roma, 2006. P. 1295, 1301—1303.
© 2016 г. Перевод: О. В. Любимова.