Надпись с посвящением Сексту Афранию Бурру, префекту претория при Нероне, поставленная жителями Вазиона, его согражданами
Гипсовый слепок.
51—62 гг. н. э.
CIL XII 1360 = CIL XII 5842 = ILS 1321.
Инв. № MCR 335.Рим, Музей Римской культуры Фото: О. В. Любимова

Надпись с посвящением Сексту Афранию Бурру, префекту претория при Нероне, поставленная жителями Вазиона, его согражданами.

Гипсовый слепок.
51—62 гг. н. э.
CIL XII 1360 = CIL XII 5842 = ILS 1321.
Инв. № MCR 335.

Рим, Музей Римской культуры.

Авиньон, Лапидарий музея Кальве.
Происхождение:
Най­де­на в 1884 г. в Вази­оне (Везон-ла-Ромен), Фран­ция. Ори­ги­нал в Лапида­рии, архео­ло­ги­че­ская кол­лек­ция музея Каль­ве, Ави­ньон, Фран­ция.

Описание:
CIL. XII. 1360 = CIL. XII. 5842 = ILS. 1321.

Vasienses Vocontiorum patrono Sexto Afranio Sexti filio Voltinia Burro tribuno militum procuratori Augustae procuratori Tiberi Caesaris procuratori divi Claudi praefecto praetorio ornamentis consularibus

Вази­он­цы [из пле­ме­ни] вокон­ти­ев [посвя­ти­ли] пат­ро­ну Секс­ту Афра­нию Бур­ру, сыну Секс­та, [из три­бы] Воль­ти­ния, воен­но­му три­бу­ну, про­ку­ра­то­ру Авгу­сты, про­ку­ра­то­ру Тибе­рия Цеза­ря, про­ку­ра­то­ру боже­ст­вен­но­го Клав­дия, пре­фек­ту пре­то­рия, [наде­лён­но­му] кон­суль­ски­ми зна­ка­ми отли­чия.


с. 75

513. Ста­туя Бур­ра в Везоне

Копия и сле­пок при­сла­ны гос­по­ди­ном де Гюй­о­ном из Везо­на, а оттиск — гос­по­да­ми Эрон де Вий­фос и абба­том Тед­на.

Везон, в депар­та­мен­те Воклюз. — Фраг­мент, най­ден­ный в нача­ле октяб­ря 1884 г. в Везоне. Над­пись была зак­лю­че­на в рез­ную рам­ку. — Высота 45 см, шири­на 70 см; внут­рен­няя шири­на рам­ки 59 см.

Бук­вы кра­си­вой фор­мы; от двух пер­вых букв сло­ва AFRANIO оста­лись толь­ко ниж­ние кон­цы; две сле­дую­щие бук­вы непол­ной высоты. От пер­вой N в сло­ве ORNaMenTIS остал­ся толь­ко верх­ний левый угол, от бук­вы M в этом же сло­ве — толь­ко верх­ний пра­вый угол; от бук­вы N в сло­ве CONSVlaribus — толь­ко левая поло­ви­на, а от бук­вы V в том же сло­ве — толь­ко верх­ний конец левой чер­ты. Воз­мож­но, име­ет­ся уда­ре­ние над бук­вой O в сло­ве BVRRO и над бук­вой A в сло­ве PRAeF. Все точ­ки, кро­ме тех, что сто­ят после TI и PRAeF, изо­бра­же­ны в фор­ме серд­це­вид­ных листьев плю­ща (hederæ).

…Afranio, Sexti filio, Voltinia, Burro, tribuno militum, procuratori Augustae, procuratori Tiberii Caesaris, procuratori divi Claudii, praefecto с. 76 praetorii ornamentis consu[laribus honorato ab Imperatore Nerone Caesare Augusto, Vasienses Vocontii patrono?].

«Афра­нию Бур­ру, сыну Секс­та (Афра­ния) из три­бы Воль­ти­ния, воен­но­му три­бу­ну, про­ку­ра­то­ру Авгу­сты, про­ку­ра­то­ру Тибе­рия Цеза­ря, про­ку­ра­то­ру боже­ст­вен­но­го Клав­дия, пре­фек­ту пре­то­рия, удо­сто­ен­но­му кон­суль­ских отли­чий (импе­ра­то­ром Неро­ном Цеза­рем Авгу­стом; вази­он­цы вокон­тии поста­ви­ли эту ста­тую сво­е­му пат­ро­ну)».

Пер­со­наж, назван­ный в этой над­пи­си, выре­зан­ной на пьеде­ста­ле ста­туи, был рим­ским всад­ни­ком, кото­рый начал карье­ру при Авгу­сте и про­дол­жал её до прав­ле­ния Неро­на на про­тя­же­нии по мень­шей мере пяти­де­ся­ти лет. Он посту­пил на служ­бу в зва­нии три­бу­на нена­зван­но­го леги­о­на, а затем после­до­ва­тель­но зани­мал несколь­ко про­ку­ра­тур, кото­рые при­ве­ли его к пре­фек­ту­ре пре­то­рия, само­му высо­ко­му посту из доступ­ных для рим­ско­го всад­ни­ка. Как и во мно­гих над­пи­сях пер­во­го века, харак­тер этих про­ку­ра­тур не уточ­ня­ет­ся, но нет сомне­ний, что это были про­ку­ра­ту­ры про­вин­ций, и вполне воз­мож­но, что послед­няя — это про­ку­ра­ту­ра Лугдун­ской Гал­лии и Акви­та­нии, кото­рая в силу сво­ей важ­но­сти слу­жи­ла обыч­ной доро­гой к боль­шим пре­фек­ту­рам анно­ны и пре­то­рия. Отме­тим так­же, что титул «про­ку­ра­тор тако­го-то прин­цеп­са» мог озна­чать, что чело­век зани­мал несколь­ко про­ку­ра­тур в одно и то же прав­ле­ние.

Пер­вая долж­ность после леги­он­но­го три­бу­на­та обо­зна­че­на титу­лом procurator Augustae, то есть про­ку­ра­тор Ливии, кото­рая ста­ла Юли­ей Авгу­стой в силу посмерт­но­го удо­че­ре­ния Авгу­стом. Посколь­ку импе­ра­три­ца, веро­ят­но, не мог­ла назна­чать кого-либо на государ­ст­вен­ные долж­но­сти, здесь долж­на иметь­ся в виду про­ку­ра­ту­ра како­го-то вла­де­ния, при­над­ле­жав­ше­го вдо­ве Авгу­ста, и при­ме­ча­тель­но, что Ливия не наз­ва­на боже­ст­вен­ной (diva). Одним из пер­вых реше­ний Клав­дия после его при­хо­да к вла­сти было пре­до­став­ле­ние ей боже­ст­вен­ных поче­стей; она ста­ла боже­ст­вен­ной задол­го до состав­ле­ния дан­ной над­пи­си. Воз­мож­но, в Везоне не зна­ли о её обо­жест­вле­нии. Момм­зен счи­та­ет, что такое нача­ло про­ку­ра­тор­ской карье­ры с част­ных функ­ций осо­бен­но любо­пыт­но: «Оно ясно пока­зы­ва­ет, что карье­ра про­ку­ра­то­ров ведёт своё про­ис­хож­де­ние из част­ной сфе­ры».

Любо­пыт­но так­же, что в пере­чне про­ку­ра­тур, после­до­вав­ших за про­ку­ра­ту­рой, обо­зна­чен­ной име­нем вдо­вы Авгу­ста, Клав­дий идёт сра­зу после Тибе­рия, и воз­ни­ка­ет вопрос, пре­рва­лась ли карье­ра Бур­ра в прав­ле­ние Кали­гу­лы, или же умол­ча­ние в тек­сте объ­яс­ня­ет­ся тем, что Кали­гу­лу нель­зя было упо­ми­нать на офи­ци­аль­ном памят­ни­ке, так как его память была офи­ци­аль­но пре­да­на бес­че­стью.

Теперь же мы выхо­дим на свет, ибо в нашем пер­со­на­же вне вся­ких сомне­ний уже мож­но узнать зна­ме­ни­то­го Бур­ра, пре­фек­та пре­то­рия, кото­рый играл одну из самых слож­ных и важ­ных ролей при Клав­дии и Нероне (Tac. Ann. XII. 42; XIII. 2; 14; 20; XIV. 7; 51, 52, 64; Flav. Ios. AI. 20; Sen. Clem. 2. 1; см. Hirschfeld O. Untersuchungen auf dem Gebiete der roemischen Verwaltungsgeschichte. Berlin, 1876. S. 220).

Бла­го­да­ря Агрип­пине в 51 г. Бурр был назна­чен еди­но­лич­ным коман­ди­ром пре­то­ри­ан­ской гвар­дии вме­сто Руф­рия Кри­спи­на и Лузия Геты, а после смер­ти Клав­дия в 54 г. имен­но он побудил свои вой­ска про­воз­гла­сить Неро­на импе­ра­то­ром. Тем не менее, в сле­дую­щем году он впал в неми­лость и сох­ра­нил свой высо­кий пост толь­ко бла­го­да­ря Сене­ке, настав­ни­ку моло­до­го прин­цеп­са. Бурр и Сене­ка сами были тогда «опо­ра­ми государ­ства» и с помо­щью сво­его вли­я­ния на импе­ра­тор­скую семью, кото­рым один поль­зо­вал­ся бла­го­да­ря сво­ей воен­ной сла­ве, а вто­рой — бла­го­да­ря сво­е­му крас­но­ре­чию, в тече­ние неко­то­ро­го вре­ме­ни удер­жи­ва­ли новый режим на краю той про­па­сти зло­де­я­ний, куда он готов был низ­верг­нуть­ся. В пер­вый раз, в 55 г., Бур­ру уда­лось поме­шать импе­ра­то­ру Неро­ну убить свою мать; позд­нее, в 59 г., когда реше­ние об убий­стве было бес­по­во­рот­но при­ня­то, он отваж­но отка­зал­ся пре­до­ста­вить для его испол­не­ния пре­то­ри­ан­цев. Он умер спу­стя три года, в 62 г., воз­мож­но, отрав­лен­ный нена­вист­ным тира­ном, кото­ро­го раз­дра­жа­ла суро­вость его нра­вов, а с. 77 так­же, несо­мнен­но, вос­по­ми­на­ния о соп­ро­тив­ле­нии, ока­зан­ном его мате­ре­убий­ст­вен­ным пла­нам.

Эта над­пись содер­жит ранее неиз­вест­ные нам сведе­ния не толь­ко о карье­ре Бур­ра до пре­фек­ту­ры, но и о том, что Бурр полу­чил от Неро­на кон­суль­ские зна­ки отли­чия, — откры­тие тем более важ­ное, что это если не пер­вый, то во вся­ком слу­чае вто­рой слу­чай пре­до­став­ле­ния этой поче­сти, позд­нее полу­чив­шей доволь­но широ­кое рас­про­стра­не­ние. Неко­то­рые из пре­фек­тов пре­то­рия после Сея­на при Тибе­рии и до Кри­спи­на, пред­ше­ст­вен­ни­ка Бур­ра, полу­ча­ли толь­ко пре­тор­ские зна­ки отли­чия (см. Mommsen Th. Le droit public romain. T. 1. Paris, 1889. P. 447, note 3; Bloch G. De decretis functorum magistratuum ornamentis. Lutetiae, 1883. P. 634), то есть почёт­ные инсиг­нии и при­ви­ле­гии древ­них пре­то­ров.

Бурр, види­мо, умер в не слиш­ком пре­клон­ном воз­расте. Он мог занять долж­ность леги­он­но­го три­бу­на в восем­на­дцать лет, и если к момен­ту смер­ти Авгу­ста в 14 г. ему было боль­ше два­дца­ти лет, то в 62 году, когда он скон­чал­ся, ему ещё не испол­ни­лось и семи­де­ся­ти. Доба­вим, чтобы не про­пу­стить о нём ника­ких дета­лей, что он был одно­ру­ким (trunca scilicet manu).

Его пре­но­мен неиз­ве­стен. Над­пись мог­ла бы дать о нём сведе­ния, но имен­но та часть, где он был выре­зан, отсут­ст­ву­ет сре­ди най­ден­ных. Раз­мер лаку­ны доволь­но точ­но соот­вет­ст­ву­ет про­стран­ству, необ­хо­ди­мо­му для сок­ра­ще­ния SEX, от Sextus.

Повреж­де­ние тек­ста лиши­ло нас небезын­те­рес­ных сведе­ний. При каких обсто­я­тель­ствах Бурр был удо­сто­ен ста­туи в Везоне? Его при­над­леж­ность к три­бе Воль­ти­ния, куда вхо­ди­ли вокон­тии, а так­же боль­шин­ство дру­гих горо­дов Нар­бон­ской Гал­лии, поз­во­ля­ет думать, что он и сам был вокон­ти­ем и, весь­ма веро­ят­но, пат­ро­ном сво­ей малой роди­ны. На осно­ва­нии этой гипо­те­зы, кото­рая кажет­ся нам очень веро­ят­ной, мы вос­ста­но­ви­ли окон­ча­ние тек­ста сло­ва­ми Vasienses Vocontii patrono. Прав­да, такое наз­ва­ние, насколь­ко нам извест­но, не встре­ча­ет­ся в этой обла­сти, но упо­ми­на­ет­ся, воз­мож­но, в Ниме и несо­мнен­но — в Нар­бонне.

Как бы то ни было, зем­ля Везо­на ещё не при­но­си­ла нам столь важ­ной над­пи­си.

Осо­бую бла­го­дар­ность мы хоте­ли бы выра­зить гос­по­ди­ну де Гюй­о­ну, кото­рый любез­но при­слал нам копию и сле­пок, и гос­по­дам де Вий­фос и абба­ту Тед­на, чей оттиск поз­во­лил нам про­честь со всей уве­рен­но­стью то, что оста­лось от слов ORNaMentis CONSVlaribus, кото­рые не рас­по­зна­ва­лись ни на копии, ни даже на слеп­ке, пре­до­став­лен­ных в наше рас­по­ря­же­ние.

А. Алль­мер (1884—1889)

с. 231

ИСПРАВЛЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

II, С. 75 и 138. Над­пись на пьеде­ста­ле ста­туи Бур­ра в Везоне. — Чита­те­ли «Обо­зре­ния», воз­мож­но, не забы­ли непол­ную над­пись, най­ден­ную в 1884 г. в Везоне и затем при­об­ре­тён­ную музе­ем Ави­ньо­на, кото­рая пер­во­на­чаль­но укра­ша­ла пьеде­стал ста­туи Бур­ра, зна­ме­ни­то­го пре­фек­та пре­то­рия при импе­ра­то­рах Клав­дии и Нероне. Ока­за­лось, что фраг­мен­ты, най­ден­ные так­же в Везоне и хра­нив­ши­е­ся на про­тя­же­нии двух десят­ков лет в пре­крас­ной эпи­гра­фи­че­ской кол­лек­ции гос­по­ди­на Эже­на Рас­пайя из Жигон­да, отно­сят­ся к этой над­пи­си и допол­ня­ют её. Этих фраг­мен­тов, кото­рые мы сами ско­пи­ро­ва­ли и опуб­ли­ко­ва­ли в ста­тье: Allmer A. Promenade d’un épigraphiste à travers les departments de l’Ardèche, du Gard, de Vaucluse et de la Drome // Bulletin de la Société d’archéologie et de statistique de la Drôme. T. 6. 1871—1872. P. 292), все­го четы­ре. Три из них соеди­ня­ют­ся друг с дру­гом без лакун и дают нача­ло тек­ста:

Из-за ско­ла кам­ня от букв AFR оста­лась толь­ко верх­няя часть; в «Бюл­ле­тене Дро­ма» мы оши­боч­но при­ня­ли их за с. 232 AEB вме­сто AFR. Одна­ко ниж­няя часть этих трёх букв сох­ра­ни­лась на фраг­мен­те, нахо­дя­щем­ся в музее Ави­ньо­на, и это несо­мнен­но дока­зы­ва­ет, что все эти фраг­мен­ты — из кол­лек­ции гос­по­ди­на Рас­пайя и из музея Ави­ньо­на — дей­ст­ви­тель­но отно­сят­ся к одной и той же над­пи­си.

Но это ещё не всё; на чет­вёр­том из фраг­мен­тов, хра­ня­щих­ся в Жигон­да, мы чита­ем сле­дую­щее:

и имен­но этих двух сло­гов недо­ста­ёт в кон­це двух иду­щих под­ряд строк фраг­мен­та, хра­ня­ще­го­ся сего­дня в Ави­ньоне. Кро­ме того, этот ави­ньон­ский фраг­мент содер­жит над­пись в рам­ке; фраг­мен­ты, собран­ные гос­по­ди­ном Рас­пай­ем, тоже содер­жат над­пись в рам­ке, и рас­сто­я­ние меж­ду рез­ны­ми чер­та­ми в обо­их слу­ча­ях совер­шен­но оди­на­ко­вое. К тому же, фраг­мент со сло­га­ми NA и LAR окан­чи­ва­ет­ся боль­шим пустым полем, кото­рое спус­ка­ет­ся до ниж­ней линии рам­ки и свиде­тель­ст­ву­ет о том, что вто­рая из двух строк, обо­зна­чен­ных эти­ми сло­га­ми, была послед­ней стро­кой тек­ста. Таким обра­зом, теперь мы име­ем пол­ную над­пись, и вот она во всей сво­ей целост­но­сти:

Уда­ре­ния над пер­вой O в сло­ве PATRONO, воз­мож­но, над O в сло­ве BVRRO и над A в сло­ве PRAeF.

Vasienses Vocontii patrono Sexto Afranio, Sexti filio, Voltinia, Burro, tribuno militum, procuratori Augustae, procuratori Tiberii Caesaris, procuratori divi Claudii, praefecto praetorii ornamentis consularibus.

«Вази­он­цы вокон­тии сво­е­му пат­ро­ну Секс­ту Афра­ни Бур­ру, сыну Секс­та (Афра­ния), из три­бы Воль­ти­ния, воен­но­му три­бу­ну, про­ку­ра­то­ру Авгу­сты, про­ку­ра­то­ру Тибе­рия Цеза­ря, про­ку­ра­то­ру боже­ст­вен­но­го Клав­дия, пре­фек­ту пре­то­рия, удо­сто­ен­но­му кон­суль­ских отли­чий, поста­ви­ли эту ста­тую».

В пред­ше­ст­ву­ю­щей пуб­ли­ка­ции (выше, с. 76) мы пред­по­ло­жи­ли, исхо­дя из раз­ме­ров лаку­ны в нача­ле пер­вой стро­ки ави­ньон­ско­го фраг­мен­та, что Афра­ний Бурр, как и его отец, имел пре­но­мен Секст и что вокон­тии поста­ви­ли ему ста­тую, о кото­рой здесь идёт речь, пото­му что, весь­ма веро­ят­но, он был их пат­ро­ном: эти гипо­те­зы пол­но­стью под­твер­ди­лись. Мы так­же пред­по­ло­жи­ли, что кон­суль­ские отли­чия мог пре­до­ста­вить Бур­ру импе­ра­тор Нерон, кото­рый был обя­зан ему сво­им тро­ном; про­фес­сор Блох, напро­тив (см. выше, с. 139), коле­бал­ся меж­ду Клав­ди­ем и Неро­ном. Теперь име­ет­ся пол­ный текст над­пи­си, но этот вопрос так и оста­ёт­ся откры­тым.

Гос­по­дин Хирш­фельд, со сво­ей сто­ро­ны, рань­ше нас обна­ру­жил, что фраг­мен­ты из кол­лек­ции Рас­пайя, опуб­ли­ко­ван­ные им в «Кор­пу­се латин­ских над­пи­сей» (XII. 1360), — это облом­ки памят­ни­ка в честь Бур­ра. Пола­гая, с. 233 что фраг­мент со сло­га­ми NA и LAR отно­сит­ся к нача­лу над­пи­си, он сна­ча­ла сде­лал вывод о суще­ст­во­ва­нии двух тек­стов, отно­ся­щих­ся к Бур­ру; сего­дня у него боль­ше нет ника­ких сомне­ний в том, что все фраг­мен­ты отно­сят­ся к одной и той же над­пи­си.

А. Алль­мер (1884—1889)

CIL. XII. 5842 База высотой 70 см (высота части со стк. 3 — 9—45 см) с бук­ва­ми I в. н. э. Фраг­мен­ты a, c (стк. 1, 2, нача­ло 3 и конец 8, 9) най­де­ны в Везон-ла-Ромен в неиз­вест­ном году; хра­нят­ся в Жигон­да в семье Рас­пай­ев; фраг­мент b (стк. 3—9) най­ден в Везон-ла-Ромен в октяб­ре 1884 г., нахо­дил­ся там у Гюй­о­на; летом 1886 г. поме­щён в музей Ави­ньо­на, как меня заве­рил Морен, про­жи­ваю­щий в Ниме.

Опи­са­но по слеп­ку, пре­до­став­лен­но­му Алль­ме­ром; фраг­мен­ты a, c опи­са­ны по камен­ным ори­ги­на­лам, хра­ня­щим­ся у Рас­пай­ев и изда­ны выше, CIL. XII. 1360 (о соеди­не­нии этих фраг­мен­тов с позд­нее най­ден­ной базой см.: Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 232). Фраг­мен­ты a, c издал Алль­мер: Allmer A. Promenade d’un épigraphiste à travers les departments de l’Ardèche, du Gard, de Vaucluse et de la Drome // Bulletin de la Société d’archéologie et de statistique de la Drôme. T. 6. 1871—1872. P. 291—292; фраг­мент b — idem. Statue de Burrhus à Vaison // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 75 n. 513; c добав­лен­ны­ми к слеп­ку ком­мен­та­ри­я­ми (отсюда Séances de l’Académie. Extraits des process-verbaux // Mémoires de l’Académie de Vaucluse. T. 4. 1885. P. 123). Об этой над­пи­си см.: Bloch G. Remarques à propos de la carriere de Afranius Burrhus, préfet du Pretoire, d’après une inscription récemment découverte // Annuaire de la Faculté des lettres de Lyon 1885. An. 3. Fasc. 1. P. 1 seqq., ср. Mowat R. Revues et journaux périodiques // Bulletin épigraphique. T. 5. 1885. P. 329.

стк. 4 конец: неяс­но, сто­ит ли здесь знак дол­го­ты.

Толь­ко из этой над­пи­си мы узна­ём, что Афра­ний Бурр, зна­ме­ни­тый пре­фект при Клав­дии и Нероне, под­нял­ся к выс­шим поче­стям всад­ни­че­ско­го сос­ло­вия путём неод­но­крат­но­го заня­тия долж­но­сти про­ку­ра­то­ра; судя по упо­ми­на­нию три­бы Воль­ти­ния, он не толь­ко был пат­ро­ном вази­он­цев, но и сам про­ис­хо­дил из Вази­о­на. Стк. 4, 5: Авгу­ста — это Ливия, обо­жест­влён­ная импе­ра­то­ром Клав­ди­ем; невоз­мож­но решить, про­пу­щен ли титул «Боже­ст­вен­ная» наме­рен­но или по ошиб­ке.

О. Хирш­фельд (1888)

ILS. 1321. Vasiens. Vóc.1 | patróno, | Sex. Afranio Sex. f. | Volt. Burró | trib. mil., proc. Augus|tae2, proc. Ti. Caesar., | proc. divi Claudi, | práef. pra[e]tori3, orna|m[ent]is consular.

Най­де­на в Вази­оне (совр. Везон) в Нар­бон­ской про­вин­ции (CIL. XII. 5842, Хирш­фельд видел сле­пок).

1Вази­он­цы вокон­тии (Vasienses Vocontii).

2Име­ет­ся в виду Ливия.

3Афра­ний Бурр был пре­фек­том пре­то­рия в 54—62 гг. (ср. Hirschfeld O. Untersuchungen auf dem Gebiete der roemischen Verwaltungsgeschichte. Berlin, 1876. S. 220, 12). На осно­ва­нии его при­над­леж­но­сти к три­бе Воль­ти­ния Хирш­фельд при­хо­дит к выво­ду, что он не толь­ко был пат­ро­ном вази­он­цев, но и про­ис­хо­дил из Вази­о­на.

Г. Дес­сау (1892)

Литература:
Allmer A. Statue de Burrhus à Vaison // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 75—77 n. 513.
Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 231—233.
CIL. XII. 1360
CIL. XII. 5842
ILS. 1321
Espérandieu E. Inscriptions latines de Gaule (Narbonnaise). Paris, 1929. № 191.
Cavalier O. La collection d’inscriptions gallo-grecques et latines du musée Calvet. Paris, 2005. № 69.
Carte archéologique de la Gaule. T. 84.1. Vaison-la-Romaine et ses campagnes. Paris, 2003. P. 121.

Источники:
(сс) 2009 г. Фото, перевод: О. В. Любимова (CC BY-SA 4.0).
Текст: Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby.
Комментарии: Allmer A. Statue de Burrhus à Vaison // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 75 n. 513 (только американские IP).
Комментарии: Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 231—233 (только американские IP).
Комментарии: CIL. XII. 5842.
Комментарии: ILS. 1321.
Описание: музейная табличка.
Ключевые слова: эпиграфика надпись надписи epigraphia римская римские посвятительная с посвящением почетная гипс гипсовый слепок патрон патрона patronus латинская латынь военный трибун tribunus militum секст афраний бурр прокуратор прокуратора префект претория praefectus praetorio консульские отличия ornamenta consularia из вазиона вазион везон-ла-ромен vasio cil xii 1360 5842 ils 1321 vasienses vocontiorum patrono sexto afranio sexti filio voltinia burro tribuno procuratori augustae tiberi caesaris divi claudi praefecto ornamentis consularibus инв № mcr 335