51—62 гг. н. э.
CIL XII 1360 = CIL XII 5842 = ILS 1321.Инв. № MCR 335.Рим, Музей Римской культуры Фото: О. В. Любимова
Надпись с посвящением Сексту Афранию Бурру, префекту претория при Нероне, поставленная жителями Вазиона, его согражданами.
51—62 гг. н. э.
CIL XII 1360 = CIL XII 5842 = ILS 1321.
Рим, Музей Римской культуры.
Vasienses Vocontiorum patrono Sexto Afranio Sexti filio Voltinia Burro tribuno militum procuratori Augustae procuratori Tiberi Caesaris procuratori divi Claudi praefecto praetorio ornamentis consularibus
Вазионцы [из племени] воконтиев [посвятили] патрону Сексту Афранию Бурру, сыну Секста, [из трибы] Вольтиния, военному трибуну, прокуратору Августы, прокуратору Тиберия Цезаря, прокуратору божественного Клавдия, префекту претория, [наделённому] консульскими знаками отличия.
с. 75
Копия и слепок присланы господином де Гюйоном из Везона, а оттиск — господами Эрон де Вийфос и аббатом Тедна.
Везон, в департаменте Воклюз. — Фрагмент, найденный в начале октября 1884 г. в Везоне. Надпись была заключена в резную рамку. — Высота 45 см, ширина 70 см; внутренняя ширина рамки 59 см.
Буквы красивой формы; от двух первых букв слова AFRANIO остались только нижние концы; две следующие буквы неполной высоты. От первой N в слове ORNaMenTIS остался только верхний левый угол, от буквы M в этом же слове — только верхний правый угол; от буквы N в слове CONSVlaribus — только левая половина, а от буквы V в том же слове — только верхний конец левой черты. Возможно, имеется ударение над буквой O в слове BVRRO и над буквой A в слове PRAeF. Все точки, кроме тех, что стоят после TI и PRAeF, изображены в форме сердцевидных листьев плюща (hederæ).
…Afranio, Sexti filio, Voltinia, Burro, tribuno militum, procuratori Augustae, procuratori Tiberii Caesaris, procuratori divi Claudii, praefecto с. 76 praetorii ornamentis consu[laribus honorato ab Imperatore Nerone Caesare Augusto, Vasienses Vocontii patrono?].
«Афранию Бурру, сыну Секста (Афрания) из трибы Вольтиния, военному трибуну, прокуратору Августы, прокуратору Тиберия Цезаря, прокуратору божественного Клавдия, префекту претория, удостоенному консульских отличий (императором Нероном Цезарем Августом; вазионцы воконтии поставили эту статую своему патрону)».
Персонаж, названный в этой надписи, вырезанной на пьедестале статуи, был римским всадником, который начал карьеру при Августе и продолжал её до правления Нерона на протяжении по меньшей мере пятидесяти лет. Он поступил на службу в звании трибуна неназванного легиона, а затем последовательно занимал несколько прокуратур, которые привели его к префектуре претория, самому высокому посту из доступных для римского всадника. Как и во многих надписях первого века, характер этих прокуратур не уточняется, но нет сомнений, что это были прокуратуры провинций, и вполне возможно, что последняя — это прокуратура Лугдунской Галлии и Аквитании, которая в силу своей важности служила обычной дорогой к большим префектурам анноны и претория. Отметим также, что титул «прокуратор такого-то принцепса» мог означать, что человек занимал несколько прокуратур в одно и то же правление.
Первая должность после легионного трибуната обозначена титулом procurator Augustae, то есть прокуратор Ливии, которая стала Юлией Августой в силу посмертного удочерения Августом. Поскольку императрица, вероятно, не могла назначать кого-либо на государственные должности, здесь должна иметься в виду прокуратура какого-то владения, принадлежавшего вдове Августа, и примечательно, что Ливия не названа божественной (diva). Одним из первых решений Клавдия после его прихода к власти было предоставление ей божественных почестей; она стала божественной задолго до составления данной надписи. Возможно, в Везоне не знали о её обожествлении. Моммзен считает, что такое начало прокураторской карьеры с частных функций особенно любопытно: «Оно ясно показывает, что карьера прокураторов ведёт своё происхождение из частной сферы».
Любопытно также, что в перечне прокуратур, последовавших за прокуратурой, обозначенной именем вдовы Августа, Клавдий идёт сразу после Тиберия, и возникает вопрос, прервалась ли карьера Бурра в правление Калигулы, или же умолчание в тексте объясняется тем, что Калигулу нельзя было упоминать на официальном памятнике, так как его память была официально предана бесчестью.
Теперь же мы выходим на свет, ибо в нашем персонаже вне всяких сомнений уже можно узнать знаменитого Бурра, префекта претория, который играл одну из самых сложных и важных ролей при Клавдии и Нероне (Tac. Ann. XII. 42; XIII. 2; 14; 20; XIV. 7; 51, 52, 64; Flav. Ios. AI. 20; Sen. Clem. 2. 1; см. Hirschfeld O. Untersuchungen auf dem Gebiete der roemischen Verwaltungsgeschichte. Berlin, 1876. S. 220).
Благодаря Агриппине в 51 г. Бурр был назначен единоличным командиром преторианской гвардии вместо Руфрия Криспина и Лузия Геты, а после смерти Клавдия в 54 г. именно он побудил свои войска провозгласить Нерона императором. Тем не менее, в следующем году он впал в немилость и сохранил свой высокий пост только благодаря Сенеке, наставнику молодого принцепса. Бурр и Сенека сами были тогда «опорами государства» и с помощью своего влияния на императорскую семью, которым один пользовался благодаря своей военной славе, а второй — благодаря своему красноречию, в течение некоторого времени удерживали новый режим на краю той пропасти злодеяний, куда он готов был низвергнуться. В первый раз, в 55 г., Бурру удалось помешать императору Нерону убить свою мать; позднее, в 59 г., когда решение об убийстве было бесповоротно принято, он отважно отказался предоставить для его исполнения преторианцев. Он умер спустя три года, в 62 г., возможно, отравленный ненавистным тираном, которого раздражала суровость его нравов, а с. 77 также, несомненно, воспоминания о сопротивлении, оказанном его матереубийственным планам.
Эта надпись содержит ранее неизвестные нам сведения не только о карьере Бурра до префектуры, но и о том, что Бурр получил от Нерона консульские знаки отличия, — открытие тем более важное, что это если не первый, то во всяком случае второй случай предоставления этой почести, позднее получившей довольно широкое распространение. Некоторые из префектов претория после Сеяна при Тиберии и до Криспина, предшественника Бурра, получали только преторские знаки отличия (см. Mommsen Th. Le droit public romain. T. 1. Paris, 1889. P. 447, note 3; Bloch G. De decretis functorum magistratuum ornamentis. Lutetiae, 1883. P. 634), то есть почётные инсигнии и привилегии древних преторов.
Бурр, видимо, умер в не слишком преклонном возрасте. Он мог занять должность легионного трибуна в восемнадцать лет, и если к моменту смерти Августа в 14 г. ему было больше двадцати лет, то в 62 году, когда он скончался, ему ещё не исполнилось и семидесяти. Добавим, чтобы не пропустить о нём никаких деталей, что он был одноруким (trunca scilicet manu).
Его преномен неизвестен. Надпись могла бы дать о нём сведения, но именно та часть, где он был вырезан, отсутствует среди найденных. Размер лакуны довольно точно соответствует пространству, необходимому для сокращения SEX, от Sextus.
Повреждение текста лишило нас небезынтересных сведений. При каких обстоятельствах Бурр был удостоен статуи в Везоне? Его принадлежность к трибе Вольтиния, куда входили воконтии, а также большинство других городов Нарбонской Галлии, позволяет думать, что он и сам был воконтием и, весьма вероятно, патроном своей малой родины. На основании этой гипотезы, которая кажется нам очень вероятной, мы восстановили окончание текста словами Vasienses Vocontii patrono. Правда, такое название, насколько нам известно, не встречается в этой области, но упоминается, возможно, в Ниме и несомненно — в Нарбонне.
Как бы то ни было, земля Везона ещё не приносила нам столь важной надписи.
Особую благодарность мы хотели бы выразить господину де Гюйону, который любезно прислал нам копию и слепок, и господам де Вийфос и аббату Тедна, чей оттиск позволил нам прочесть со всей уверенностью то, что осталось от слов ORNaMentis CONSVlaribus, которые не распознавались ни на копии, ни даже на слепке, предоставленных в наше распоряжение.
с. 231
II, С. 75 и 138. Надпись на пьедестале статуи Бурра в Везоне. — Читатели «Обозрения», возможно, не забыли неполную надпись, найденную в 1884 г. в Везоне и затем приобретённую музеем Авиньона, которая первоначально украшала пьедестал статуи Бурра, знаменитого префекта претория при императорах Клавдии и Нероне. Оказалось, что фрагменты, найденные также в Везоне и хранившиеся на протяжении двух десятков лет в прекрасной эпиграфической коллекции господина Эжена Распайя из Жигонда, относятся к этой надписи и дополняют её. Этих фрагментов, которые мы сами скопировали и опубликовали в статье: Allmer A. Promenade d’un épigraphiste à travers les departments de l’Ardèche, du Gard, de Vaucluse et de la Drome // Bulletin de la Société d’archéologie et de statistique de la Drôme. T. 6. 1871—
Из-за скола камня от букв AFR осталась только верхняя часть; в «Бюллетене Дрома» мы ошибочно приняли их за с. 232 AEB вместо AFR. Однако нижняя часть этих трёх букв сохранилась на фрагменте, находящемся в музее Авиньона, и это несомненно доказывает, что все эти фрагменты — из коллекции господина Распайя и из музея Авиньона — действительно относятся к одной и той же надписи.
Но это ещё не всё; на четвёртом из фрагментов, хранящихся в Жигонда, мы читаем следующее:
и именно этих двух слогов недостаёт в конце двух идущих подряд строк фрагмента, хранящегося сегодня в Авиньоне. Кроме того, этот авиньонский фрагмент содержит надпись в рамке; фрагменты, собранные господином Распайем, тоже содержат надпись в рамке, и расстояние между резными чертами в обоих случаях совершенно одинаковое. К тому же, фрагмент со слогами NA и LAR оканчивается большим пустым полем, которое спускается до нижней линии рамки и свидетельствует о том, что вторая из двух строк, обозначенных этими слогами, была последней строкой текста. Таким образом, теперь мы имеем полную надпись, и вот она во всей своей целостности:
Ударения над первой O в слове PATRONO, возможно, над O в слове BVRRO и над A в слове PRAeF.
Vasienses Vocontii patrono Sexto Afranio, Sexti filio, Voltinia, Burro, tribuno militum, procuratori Augustae, procuratori Tiberii Caesaris, procuratori divi Claudii, praefecto praetorii ornamentis consularibus.
«Вазионцы воконтии своему патрону Сексту Афрани Бурру, сыну Секста (Афрания), из трибы Вольтиния, военному трибуну, прокуратору Августы, прокуратору Тиберия Цезаря, прокуратору божественного Клавдия, префекту претория, удостоенному консульских отличий, поставили эту статую».
В предшествующей публикации (выше, с. 76) мы предположили, исходя из размеров лакуны в начале первой строки авиньонского фрагмента, что Афраний Бурр, как и его отец, имел преномен Секст и что воконтии поставили ему статую, о которой здесь идёт речь, потому что, весьма вероятно, он был их патроном: эти гипотезы полностью подтвердились. Мы также предположили, что консульские отличия мог предоставить Бурру император Нерон, который был обязан ему своим троном; профессор Блох, напротив (см. выше, с. 139), колебался между Клавдием и Нероном. Теперь имеется полный текст надписи, но этот вопрос так и остаётся открытым.
Господин Хиршфельд, со своей стороны, раньше нас обнаружил, что фрагменты из коллекции Распайя, опубликованные им в «Корпусе латинских надписей» (XII. 1360), — это обломки памятника в честь Бурра. Полагая, с. 233 что фрагмент со слогами NA и LAR относится к началу надписи, он сначала сделал вывод о существовании двух текстов, относящихся к Бурру; сегодня у него больше нет никаких сомнений в том, что все фрагменты относятся к одной и той же надписи.
CIL. XII. 5842 База высотой 70 см (высота части со стк. 3 — 9—
Описано по слепку, предоставленному Алльмером; фрагменты a, c описаны по каменным оригиналам, хранящимся у Распайев и изданы выше, CIL. XII. 1360 (о соединении этих фрагментов с позднее найденной базой см.: Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—
стк. 4 конец: неясно, стоит ли здесь знак долготы.
Только из этой надписи мы узнаём, что Афраний Бурр, знаменитый префект при Клавдии и Нероне, поднялся к высшим почестям всаднического сословия путём неоднократного занятия должности прокуратора; судя по упоминанию трибы Вольтиния, он не только был патроном вазионцев, но и сам происходил из Вазиона. Стк. 4, 5: Августа — это Ливия, обожествлённая императором Клавдием; невозможно решить, пропущен ли титул «Божественная» намеренно или по ошибке.
ILS. 1321. Vasiens. Vóc.1 | patróno, | Sex. Afranio Sex. f. | Volt. Burró | trib. mil., proc. Augus|tae2, proc. Ti. Caesar., | proc. divi Claudi, | práef. pra[e]tori3, orna|m[ent]is consular.
Найдена в Вазионе (совр. Везон) в Нарбонской провинции (CIL. XII. 5842, Хиршфельд видел слепок).
1Вазионцы воконтии (Vasienses Vocontii).
2Имеется в виду Ливия.
3Афраний Бурр был префектом претория в 54—
Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—
CIL. XII. 1360
CIL. XII. 5842
ILS. 1321
Espérandieu E. Inscriptions latines de Gaule (Narbonnaise). Paris, 1929. № 191.
Cavalier O. La collection d’inscriptions gallo-grecques et latines du musée Calvet. Paris, 2005. № 69.
Carte archéologique de la Gaule. T. 84.1. Vaison-la-Romaine et ses campagnes. Paris, 2003. P. 121.
Текст: Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby.
Комментарии: Allmer A. Statue de Burrhus à Vaison // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 75 n. 513 (только американские IP).
Комментарии: Allmer A. Corrections et additions // Revue épigraphique du midi de la France. T. 2. 1884—1889. P. 231—233 (только американские IP).
Комментарии: CIL. XII. 5842.
Комментарии: ILS. 1321.
Описание: музейная табличка.