Надгробный памятник Цезии Мусциде и ее близким
50 - 1 г. до н.э.
Известняк.
Выс: 203 Шир: 117 Толщ.: 43 Выс. букв: 2,5-3,7 см.
EDR 080380
CIL 10, 04053
Инв. № 59.Капуя, Музей провинции Кампания, первый дворик Фото: И. А. Шурыгин

Надгробный памятник Цезии Мусциде и ее близким.

50 - 1 г. до н.э.
Известняк.
Выс: 203 Шир: 117 Толщ.: 43 Выс. букв: 2,5-3,7 см.
EDR 080380
CIL 10, 04053
Инв. № 59.

Капуя, Музей провинции Кампания, первый дворик.

Описание:
Rogo te viator ni nocias meo[s bono Genio eas] / [Cae]sia L(uci) l(iberta) / Muscis sib{e}i et su{e}is de su[a pecunia] / faciundum curav[it] / L(ucio) Caesio Q(uinti) f(ilio) / Ter(etina) patrono // Caesia L(uci) l(iberta) / Muscis // Quarto / vernae / suo // Cl[3] / ver[nae] / su[o]

Молю тебя, пут­ник, не при­чи­ни вреда мое­му Доб­ро­му Гению.
Цезия Мус­ци­да, воль­ноот­пу­щен­ни­ца Луция, себе и сво­им (близ­ким) за свои сред­ства зака­за­ла (этот памят­ник)(сво­е­му) пат­ро­ну Луцию Цезию, сыну Квин­та (из три­бы) Терен­ти­на; Цезии Мус­ци­де, воль­ноот­пу­щен­ни­це Луция; Квар­ту, сво­е­му рабу; Кл[3], сво­е­му рабу.

Неко­то­рые нечи­тае­мые части над­пи­си при­веде­ны в рекон­струк­ции Джу­лио Минер­ви­ни (1860 г.) и Джу­зеп­пе Нови (1861 г.).
Линг­ви­сти­че­ские ано­ма­лии в над­пи­си:
sibei = sibi
sueis = suis
faciundum = faciendum

Сте­ла в виде эди­ку­лы (мини­а­тюр­но­го хра­ма) из извест­ня­ка, вер­ти­каль­но ори­ен­ти­ро­ван­ная, гру­бо обра­ботан­ная сза­ди и слег­ка обте­сан­ная по бокам; фрон­таль­ная сто­ро­на отшли­фо­ва­на и име­ет про­фи­ли­ро­ван­ный кар­низ с утоп­лен­ной пло­щад­кой; фрон­тон укра­шен эгидой Афи­ны с частич­но повреж­ден­ной голо­вой Меду­зы в цен­тре; сох­ра­ни­лись фраг­мен­ты акро­те­ри­ев; обло­ман­ный сле­ва архит­рав поко­ит­ся на боко­вых пиляст­рах с капи­те­ля­ми.
В нише боль­шо­го раз­ме­ра раз­ме­ще­ны пять фигур, вполне рас­по­зна­вае­мых, несмот­ря на повреж­де­ния. Сле­ва-напра­во: муж­чи­на в туни­ке с корот­ки­ми рука­ва­ми и в тоге, голо­ва его слег­ка повер­ну­та к жен­щине с пок­ры­той голо­вой (capite velato), сто­я­щей рядом с ним, кото­рая поло­жи­ла левую руку на пле­чи юно­ши в тоге, а пра­вой пожи­ма­ет его руку (dextrarum iunctio) и смот­рит на него; к юно­ше при­мы­ка­ет дет­ская фигу­ра (пред­по­ло­жи­тель­но, девоч­ки) на низ­ком поста­мен­те; спра­ва ряд замы­ка­ет муж­ская фигу­ра в тоге.
Над­пись разде­ле­на на две части: на архит­ра­ве (A) в три стро­ки и в ниж­нем реги­ст­ре (B) в четы­ре колон­ки, соот­вет­ст­вен­но четы­рем фигу­рам над ними. В текстах A и B име­ют­ся лаку­ны, часть тек­ста B почти пол­но­стью исчез­ла.
Соглас­но Момм­зе­ну, сте­ла была най­де­на "ad S. Angeli in Fonnis, ad viam, quae eo ducit a Capua. In monte filati" (Novi); он же видел ее сель­ском доме ad S. Angeli in Fonnis в 1873.

Над­пись вос­про­из­во­дит рас­про­стра­нен­ную фор­му­лу: жен­щи­на обра­ща­ет­ся к про­хо­же­му с прось­бой не повреж­дать над­гроб­ный памят­ник, воз­веден­ный ею за свой счет для себя и сво­их близ­ких. В над­пи­си ука­за­ны четы­ре пер­со­на­жа, одна­ко изо­бра­жен­ных фигур пять: воз­мож­но, погре­бе­ны было дей­ст­ви­тель­но чет­ве­ро, а не пяте­ро (дет­ская фигу­ра на поста­мен­те,не упо­мя­ну­тая в тек­сте над­пи­си, встре­ча­ет­ся на дру­гой сте­ле из собра­ния музея в соче­та­нии с эгидой Афи­ны в тим­пане, см. № 142, CIL X 4174). Неболь­шой памят­ник, веро­ят­но, был воз­двиг­нут после смер­ти обла­чен­но­го в тогу муж­чи­ны, чью пра­вую руку дер­жит жен­щи­на. В каче­стве места погре­бе­ния был выбран край доро­ги, веду­щей от стен коло­нии к Диане (Via Dianae по С. Кили­ки Джи­ли). Минер­ви­ни и Нови, успев­шие увидеть гроб­ни­цу еще частич­но сох­ра­нив­шей­ся, опи­са­ли ее как "выруб­лен­ную в ска­ле" (‘scavato nel monte’ )и состо­я­щую из несколь­ких поме­ще­ний, в сте­нах кото­рых были сде­ла­ны ниши для урн с пра­хом: сте­ла, веро­ят­но, слу­жи­ла ее фрон­таль­ным фаса­дом. Род, к кото­ро­му при­над­ле­жа­ли эти покой­ные, был широ­ко рас­про­стра­нен в дан­ной мест­но­сти, но патрон про­ис­хо­дил из дру­гой обла­сти, посколь­ку он отне­сен к три­бе Терен­ти­на. Muscis (лати­ни­зи­ро­ван­ное от гре­че­ско­го Moschis) так­же встре­ча­ет­ся как Muschis (CIL, X4418).
Конец I века до н. э.


L. Chioffi

Пер­вый пере­вод над­пи­си был выпол­нен Джу­зеп­пе Нови в декаб­ре 1859 г. в отче­те об обна­ру­же­нии сте­лы, пред­став­лен­ном дирек­ции Королев­ско­го музея Бур­бо­нов в Неа­по­ле (Real Museo Borbonico di Napoli).


Литература:
L. Chioffi, Museo Provinciale Campano di Capua: la Raccolta epigrafica, Capua 2005, pp. 83-85 nr. 72.
G. Minervini, Nuove scoperte al Tifata. Tempio e vico del monte della Diana Tifatina, Bullettino Archeologico Napolitano 177, n.s. 8/1, 1860, 3–7.
G. Novi, Iscrizioni monumenti e vico scoperti da Giuseppe Novi, Napoli 1861.
Cristina Pepe. Osservazioni su alcuni carmina epigraphica sepolcrali da Capua. Riassunto: Il contributo prende in esame un gruppo di iscrizioni metriche provenienti dall’area dell’antica Capua, databili al I sec. a.C., accomunate dal tipo di supporto (stele in pietra locale) e dalla natura sepolcrale. In: Corpus inscriptionum Latinarum: Vol 7 Carmina Latina Epigraphica – Developments, Dynamics, Preferences 9783111247915, 9783111242460. P. 198-202.

Источники:
© 2016 г. Фото: И. А. Шурыгин.
© 2025 г. Перевод с лат. и ит.: И. А. Шурыгин.
Ключевые слова: эпиграфика надпись надписи epigraphia портрет портреты портретный портретная римский римская римские погребальная погребальный погребальное погребальные надгробный надгробная надгробное надгробные надгробие памятник туника tunica горгонейон горгонион голова горгоны медузы gorgoneion gorgonion с покрытой головой под покрывалом в покрывале capite velato caput velatum тога тоге toga фронтон акротерий acroterium akroteria эдикула псевдоэдикула наиск наос pseudo-aedicula naiskos naos гений смерти гения ребенок edr 080380 cil 10 04053 rogo te viator ni nocias meos bono genio eas caesia luci liberta muscis sibei et sueis de sua pecunia faciundum curavit lucio caesio quinti filio teretina patrono quarto vernae suo cl минервини нови инв № 59