CIL III 14147. 5 = ILS 8995 = IGPhilae. II 128. Rome, Museum of Roman CivilizationPhoto by Olga Lyubimova
Trilingual inscription of Gaius Cornelius Gallus.
CIL III 14147. 5 = ILS 8995 = IGPhilae. II 128.
Rome, Museum of Roman Civilization
(Roma, Museo della civiltà romana).
CIL III 14147. 5 = ILS 8995 = IGPhilae. II 128.
C(aius) Cornelius Cn(aei) f(ilius) Gallu[s, eq]ues Romanus, posṭ reges a Caesare deivi f(ilio) devictos praefect[us Alex]andreae et Aegypti primus, defectioni[s] Thebaidis intra dies XV, quibus hostem v[icit, bis a]cie victor, V urbium expugnator, Bore[se]os, Copti, Ceramices, Diospoleos Meg[ales, Op]hieu, ducibus earum defectionum inter[ce]ptis, exercitu ultra Nili catarhacte[n transd]ucto, in quem locum neque populo Romano neque regibus Aegypti [arma s]unt prolata, Thebaide communi omn[i]um regum formidine subact[a], leg[atis re]gis Aethiopum ad Philas auditis, eo[dem] rege in tutelam recepto, tyrann[o] Tr[iacontas]choe<ni> in Aethiopiae constituto, die[is] [...] patrieis et N[ilo adiut]ori d(onum) d(edit).
[Γ]άϊος Κορνήλιος, Γναίου υἱός, Γάλλ[ος, ἱππεὺ]ς Ῥωμαίων, μετὰ τὴν κατάλυσιν τῶν ἐν Αἰγύπτωι βασιλέων πρῶτος ὑπὸ Καίσ[αρος ἐπὶ] τῆς Αἰγύπτου κατασταθείς, τὴν Θηβαΐδα [ἀ]ποστᾶσαν ἐν πεντεκαίδεκα ἡμέραις δὶς [ἐν παρ]ατάξει κατὰ κράτος νικήσας, σὺν τῶι τοὺς ἡγεμόνας τῶν ἀντιταξαμένων ἑλεῖν, πέν[τε τε πό]λεις τὰς μὲν ἐξ ἐφόδου, τὰς δὲ ἐκ πολιορκί[ας] καταλαβόμενος, Βορῆσιν, Κόπτον, Κεραμική[ν, Διόσπ]ολιν μεγάλην, Ὀφιῆον, καὶ σὺν τῆι στρατιᾶι ὑπεράρας τὸν καταράκτην, ἀβάτου στρατία[ις τῆς χώρ]ας πρὸ αὐτοῦ γενομένης, καὶ σύμπασαν τὴ[ν] Θηβαΐδα μὴ ὑποταγεῖσαν τοῖς βασιλεῦσιν, [ὑποτάξ]ας, δεξάμενός τε πρέσβεις Αἰθιόπων ἐν Φίλαις καὶ προξενίαν παρὰ τοῦ βασιλέως λ[αβών, τύ]ραννόν τε τῆς Τριακοντασχοίνου τοπαρχία[ς] μιᾶς ἐν Αἰθιοπίαι καταστήσας, θεοῖς πατ[ρῴοις, Ν]είλῳ συνλήπτορι χαριστήρια.
Gaius Cornelius Gallus, son of Cnaeus, Roman knight, appointed the first Prefect of Alexandria and of Egypt after its kings had been defeated by Caesar, son of a god; he [Gallus] was twice victor in pitched battles during the Theban revolt, within 15 days, in which he defeated the enemy; he took by assault five cities (Boresos, Coptus, Ceramice, Diospolis Magna, and Opheium) and captured the leaders of their revolts; he led an army beyond the cataphract of the Nile, into which region arms had not previously been borne either by the Roman people or by the kings of Egypt; he took Thebes, the shared fear of all the kings (of Egypt); he received ambassadors of the Ethiopian king at Philae and received that king into his protection; he appointed a ruler over the Ethiopian region of Triacontaschoenus. He [Gallus] gave and dedicated this monument to the ancestral gods and the Nile, his helper.
Text of the description: the inscruption in the museum.
English translation: Fagan G. G. Augustus (31 B.C. — 14 A.D.) // An Online Encyclopedia of Roman Rulers.