А. Валлон

История рабства в античном мире

Том I
Рабство в Греции


Глава вторая

ПОРАБОЩЕННЫЕ НАРОДЫ
ИЛИ КРЕПОСТНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ В ГРЕЦИИ

Валлон А. История рабства в античном мире. ОГИЗ ГОСПОЛИТИЗДАТ, М., 1941 г.
Перевод с франц. С. П. Кондратьева.
Под редакцией и с предисловием проф. А. В. Мишулина.

1 2 3 4 5 6 7

с.43

5

Чтобы обес­пе­чить сво­им зако­нам дли­тель­ное суще­ст­во­ва­ние, Ликург поже­лал огра­дить их от вся­ких изме­не­ний, даже от усо­вер­шен­ст­во­ва­ний: будучи неиз­мен­ны­ми, они долж­ны были оста­вать­ся веч­ны­ми. Но для того чтобы сде­лать их неиз­мен­ны­ми, он дол­жен был точ­но фик­си­ро­вать такой лег­ко видо­из­ме­ня­ю­щий­ся эле­мент государ­ст­вен­ной жиз­ни, как наро­до­на­се­ле­ние; ведь его кон­сти­ту­ция была сво­его рода бро­ней, создан­ной для наро­да в усло­ви­ях опре­де­лен­но­го вре­ме­ни; если же народ ста­но­вил­ся менее мощ­ным, она мог­ла его разда­вить; если он рос, она мог­ла лоп­нуть. Сохра­нять неиз­ме­нен­ным чис­ло девять тысяч семейств — тако­ва была цель, кото­рую дол­жен был поста­вить перед собой зако­но­да­тель; нуж­но было ском­би­ни­ро­вать целый ряд мер, чтобы пре­пят­ст­во­вать уве­ли­че­нию или сокра­ще­нию это­го чис­ла. Таким обра­зом, наде­лы, неиз­мен­ные по сво­ей при­ро­де, долж­ны были пере­хо­дить по стар­шин­ству, исклю­чая жен­щин; и эти наде­лы, точ­но и навсе­гда уста­нов­лен­ные, государ­ство стре­ми­лось сохра­нить все­гда заня­ты­ми, при­креп­ляя к тем из них, где не было наслед­ни­ков, детей, у кото­рых не было наслед­ства1. Этим зако­но­да­тель думал устра­нить все воз­мож­но­сти для сокра­ще­ния чис­лен­но­сти насе­ле­ния. При помо­щи дру­гой меры он хотел пред­у­предить обрат­ную тен­ден­цию. Для того чтобы участ­во­вать в государ­ст­вен­ной жиз­ни, недо­ста­точ­но было быть доря­ни­ном, нуж­но было иметь место за государ­ст­вен­ным сто­лом; и зако­но­да­тель, рас­пре­де­ляя меж­ду семья­ми зем­лю и ило­тов, поста­вил илотам в обя­зан­ность делать взно­сы с этих участ­ков. Так как труд был в Спар­те запре­щен, то обла­да­ние наде­лом было един­ст­вен­ным закон­ным источ­ни­ком дохо­дов, и необ­хо­ди­мым усло­ви­ем для уча­стия в государ­ст­вен­ной жиз­ни была упла­та взно­сов для обще­ст­вен­ных обедов. Отец вел туда сво­их сыно­вей. с.44 Сын-наслед­ник с трудом мог ока­зы­вать под­держ­ку сво­им бра­тьям2, и если государ­ство не нахо­ди­ло средств пре­до­ста­вить в рас­по­ря­же­ние этих побоч­ных вет­вей сво­бод­но­го наде­ла, то они теря­ли свое место за общим сто­лом и свои пра­ва в государ­стве. Они опус­ка­лись сту­пе­нью ниже, они ста­но­ви­лись гипо­мей­о­на­ми, «пони­жен­ны­ми» в сво­ем досто­ин­стве3. Заста­вить их дер­жать­ся в пре­де­лах необ­хо­ди­мо­го, исклю­чить все излиш­нее — тако­ва была мысль Ликур­га; каза­лось, что такая зада­ча долж­на быть неми­ну­е­мо выпол­не­на, но вот что полу­чи­лось из это­го.

С одной сто­ро­ны, ста­ли обхо­дить, с дру­гой — откры­то нару­шать закон, кото­рый уста­нав­ли­вал пере­да­чу наслед­ства, и эти наде­лы в кон­це кон­цов собра­лись в руках несколь­ких чело­век, глав­ным обра­зом, жен­щин, допу­щен­ных к насле­до­ва­нию4. Кро­ме того, оста­вал­ся в силе закон об обще­ст­вен­ных обедах, каче­ство кото­рых, по-види­мо­му, под вли­я­ни­ем богат­ства повы­си­лось5. Труд все еще счи­тал­ся позо­ром, и семьи, лишен­ные наслед­ства, впа­да­ли в бед­ность; они пере­ста­ва­ли быть граж­да­на­ми. Столь неудач­ны­ми ока­за­лись меры к сохра­не­нию уста­нов­лен­но­го поряд­ка; заду­ман­ный порядок все более и более нару­шал­ся. Без вся­ких рез­ко выра­жен­ных изме­не­ний, в силу самих обсто­я­тельств жиз­ни, спар­тан­ская демо­кра­тия пре­вра­ти­лась в оли­гар­хию, народ ста­но­вил­ся все мало­чис­лен­нее, и равен­ство граж­дан (ὁμοἶοι — «рав­ные») ста­ло при­ви­ле­ги­ей немно­гих срав­ни­тель­но с мас­сой при­хо­дя­щих в упа­док жите­лей (απο­μείονες — «мень­шие»). Это изме­не­ние в отно­ше­ни­ях меж­ду спар­тан­ца­ми повлек­ло за собой иска­же­ние всех основ кон­сти­ту­ции. Меж­ду клас­сом пора­бо­щен­ных и клас­сом гос­под­ст­ву­ю­щих заня­ли на новых сту­пе­нях место люди, полу­чив­шие сво­бо­ду от раб­ства (нео­да­мо­ды), и люди, отстра­нен­ные от управ­ле­ния (гипо­мей­о­ны). Соб­ст­вен­ни­ки мало бес­по­ко­и­лись о том, что в их руках сосре­дото­чи­лись все государ­ст­вен­ные пра­ва, не заме­чая того, что, меч­тая об уси­ле­нии сво­его могу­ще­ства, они теря­ли и ту силу, ту мощь, кото­рой они уже вла­де­ли, и что, при­со­еди­няя разо­рив­ших­ся к низ­шим клас­сам, они уве­ли­чи­ва­ли чис­ло сво­их вра­гов6. Ведь в самом деле, воль­ноот­пу­щен­ные не так часто вспо­ми­на­ли о том поло­же­нии, из кото­ро­го их извлек­ли, как «пони­жен­ные» — о тех пра­вах, кото­рых их лиши­ли. Поте­ряв их по рож­де­нию или по сво­е­му поло­же­нию, все эти «мень­шие», нео­да­мо­ды, пери­эки, илоты были объ­еди­не­ны меж­ду собой одним и тем же чув­ст­вом зави­сти и нена­ви­сти, кото­рое в один пре­крас­ный день вызва­ло к жиз­ни заго­вор Кина­до­на. «Это был, — гово­рит Ксе­но­фонт, — моло­дой чело­век креп­ко­го тело­сло­же­ния, силь­ный духом, но кото­рый не был в чис­ле рав­ных. Тот, кто донес на него, спро­шен­ный эфо­ра­ми о сред­ствах, кото­ры­ми хоте­ли вос­поль­зо­вать­ся заго­вор­щи­ки, ска­зал, что Кина­дон, отведя его на край город­ской пло­ща­ди, велел ему сосчи­тать, сколь­ко было на ней спар­ти­а­тов; их ока­за­лось там, счи­тая в том чис­ле царя, эфо­ров и герон­тов, при­бли­зи­тель­но сорок чело­век. “На эти сорок, — ска­зал Кина­дон, — смот­ри, как на наших вра­гов; а все осталь­ные (а было их там до четы­рех тысяч) — это все наши союз­ни­ки”. Он при­ба­вил, что на ули­цах он мог бы с.45 ука­зать ему то одно­го, то двух вра­гов, а все осталь­ные — их союз­ни­ки; в дерев­нях — то же отно­ше­ние: враг толь­ко один, хозя­ин; а на каж­дом наде­ле мно­го союз­ни­ков». Эфо­ры спро­си­ли, сколь­ких заго­вор­щи­ков мог объ­еди­нить этот про­ект? «Для орга­ни­за­ции заго­во­ра, — отве­тил он, — Кина­дон гово­рил, что име­ет немно­гих, наи­бо­лее испы­тан­ных, для выпол­не­ния же его они стол­ку­ют­ся со все­ми илота­ми, нео­да­мо­да­ми, мень­ши­ми граж­да­на­ми и пери­э­ка­ми. Везде, где сре­ди них он начи­на­ет гово­рить о спар­ти­а­тах, никто не может скрыть, что с радо­стью готов был бы съесть их живы­ми». Заго­вор не удал­ся; Кина­дон был аре­сто­ван, дол­жен был при­знать­ся в сво­ем пре­ступ­ле­нии и выдать сво­их соучаст­ни­ков; и когда его спро­си­ли, какую цель он пре­сле­до­вал сво­им заго­во­ром, он отве­тил: «Не быть в чис­ле мень­ших»7.

Оли­гар­хия одер­жа­ла победу, но при усло­вии до кон­ца под­чи­нить­ся зако­ну про­грес­сив­но­го умень­ше­ния, кото­рый сде­лал ее тем, чем она была сей­час, и кото­рый в один пре­крас­ный день дол­жен был ее уни­что­жить. И мож­но про­следить, с какой устра­шаю­щей стре­ми­тель­но­стью шло это раз­ви­тие. В самом нача­ле было при­бли­зи­тель­но 10 тысяч семейств8, во вре­ме­на Ликур­га оста­лось уже 9 тысяч9 — умень­ше­ние на одну деся­тую часть при­бли­зи­тель­но за 300 или 400 лет; во вре­ме­на Геро­до­та их было уже 8 тысяч10 — умень­ше­ние на одну девя­тую часть при­бли­зи­тель­но за такой же пери­од; сто­ле­тие спу­стя, во вре­ме­на Ари­сто­те­ля, чис­ло их пони­жа­ет­ся до тыся­чи11 — умень­ше­ние на семь вось­мых за сто лет; а во вре­ме­на Аги­са было все­го не боль­ше 100 соб­ст­вен­ни­ков — умень­ше­ние на девять деся­тых12. Напрас­но Агис хотел реши­тель­ны­ми мера­ми бороть­ся с этим злом, под­та­чи­вав­шим самый корень государ­ства: создать объ­еди­не­ния из новых семей, кото­рые он хотел вве­сти в жизнь сво­ей граж­дан­ской общи­ны, и по-ново­му рас­пре­де­лить наде­лы — две меры, при помо­щи кото­рых он хотел если не обес­пе­чить буду­щее сво­ей стра­ны, то по край­ней мере поз­во­лить Спар­те попы­тать­ся воз­ро­дить свое про­шлое. Эти мыс­ли о реор­га­ни­за­ции были похо­ро­не­ны в их заро­ды­ше, а рефор­ма, кото­рую, сле­дуя его при­ме­ру, про­вел Клео­мен, не пере­жи­ла сво­его твор­ца. Были вос­ста­нов­ле­ны ста­рые зако­ны, т. е. те зло­употреб­ле­ния, кото­рые раз­ру­ша­ли граж­дан­скую общи­ну. С это­го момен­та мож­но было уже пред­видеть конец, мож­но было уже счи­тать дни. Спар­та неуклон­но при­бли­жа­лась к той моги­ле, на кото­рой уже дав­но Ари­сто­тель начер­тал для нее сле­дую­щие сло­ва: «Она погиб­ла из-за недо­стат­ка людей»13.

Я уже ука­зал, поче­му воз­ник этот недо­ста­ток в людях.

Эту угас­шую этни­че­скую груп­пу сме­ни­ла новая граж­дан­ская общи­на, обра­зо­вав­ша­я­ся из пери­э­ков и ило­тов, осво­бож­ден­ных тира­ном Наби­сом.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Плу­тарх, Ликург, 16. По это­му пово­ду см. вели­ко­леп­ную гла­ву в кни­ге Отф­рида Мюл­ле­ра «Доряне», III, 10, 3 и 4.
  • 2Гла­ва дома назы­вал­ся ἑστιοπά­μων — «хозя­ин поме­ще­ния», и те, за кого он делал взно­сы, ὁμό­καποι — «едя­щие вме­сте»; ὁμο­σίτυοι — «живу­щие одним и тем же хле­бом» (Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, II, 1, 6), или еще παῶται — «собе­сед­ни­ки», συγ­γε­νεῖς — «соро­ди­чи», οἰκεῖοι — «из того же дома», как гово­рит Геси­хий в сво­ем сло­ва­ре.
  • 3«Нелег­ко было при­ни­мать уча­стие людям очень бед­ным: это было основ­ным поло­же­ни­ем государ­ст­вен­но­го устрой­ства еще со вре­мен отцов, чтобы тот, кто не может давать такие взно­сы, не при­ни­мал уча­стия в государ­ст­вен­ной жиз­ни» (Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, II, 6, 21). В дру­гом месте он воз­вра­ща­ет­ся к тому же вопро­су (II, 7, 4). «В Лакеде­моне каж­дый пого­лов­но вно­сит уста­нов­лен­ное коли­че­ство; если же он не вно­сит, то закон запре­ща­ет ему участ­во­вать в государ­ст­вен­ном управ­ле­нии, как это ска­за­но выше» (см. IV (7), 9, 6).
  • 4Плу­тарх, Агис, 5, Сравн. Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, VIII, (5), 6, 7.
  • 5Подроб­нее об этом см. Дике­ар­ха и Сфе­ра у Афи­нея, IV, стр. 141 c, e. Пола­га­лось для обеда на каж­дое лицо доста­вить преж­де все­го извест­ное коли­че­ство хле­ба, вина, сыра и фиг, затем 10 эгин­ских обо­лов, а затем про­дук­ты охоты и то, что каж­дый сезон дает дерев­ня.
  • 6При­ви­ле­гии силь­но поощ­ря­ли к уве­ли­че­нию наро­до­на­се­ле­ния, но в этих усло­ви­ях, гово­рит Ари­сто­тель («Поли­ти­ка», II, 6, 13), они мог­ли поощ­рять толь­ко воз­рас­та­ние чис­ла несчаст­ных.
  • 7Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, III, 3, 4 и след. Сравн. так­же Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, VIII (5), 6, 1.
  • 8«И гово­рят, что неко­гда у спар­тан­цев было десять тысяч» (Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, II, 6, 12).
  • 9Это чис­ло ясно опре­де­ля­ет­ся чис­лом рас­пре­де­лен­ных меж­ду доря­на­ми наде­лов (см. Фео­помп, Плу­тарх и т. д., как было ука­за­но выше).
  • 10Геро­дот, VII, 234.
  • 11Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, II, 6, 12: «и вот, хотя их стра­на мог­ла про­кор­мить тыся­чу пять­сот всад­ни­ков и трид­цать тысяч гопли­тов, их чис­ло не дости­га­ло и тыся­чи».
  • 12Плу­тарх, Агис, 5. Это чис­ло ука­зы­ва­ет толь­ко на одних пол­но­прав­ных граж­дан, этих ὅμοιοι. Что каса­ет­ся людей, спо­соб­ных носить ору­жие, их было 700, по Плу­тар­ху, и 1500, по Мак­ро­бию, где он гово­рит о Клео­мене: «Тыся­ча пять­сот лакеде­мо­нян, кото­рые мог­ли бы носить ору­жие» («Сатур­на­лии», I, 2, стр. 260).
  • 13Ари­сто­тель, Поли­ти­ка, II, 6, 12. Этот про­грес­сив­ный упа­док ари­сто­кра­тии Спар­ты с доста­точ­ной ясно­стью пока­зы­ва­ет, что чис­ло «рав­ных» ὅμοιοι не попол­ня­лось по избра­нию, как непра­виль­но хоте­ли заклю­чить из одной фра­зы Демо­сфе­на («Про­тив Леп­ти­на», 107, стр. 489). По избра­нию вхо­ди­ли в геру­сию, а не в спар­ти­ат­скую ари­сто­кра­тию.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1294427783 1303308995 1303320677 1335108529 1335108979 1335109279