О благодеяниях

Семь книг к Эбуцию Либералию

КНИГА ТРЕТЬЯ

Текст по изданию: Римские стоики: Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий.
Вступительная статья, составление, подготовка текста В. В. Сапова.
М.: Республика, 1995 г.
Перевод с лат. П. Краснова (?), опубликованный в харьковском журнале «Вера и разум» за 1889—1897 гг., без имени переводчика. Комментарии переводчика.
Параграфы проставлены редакцией сайта.

Гла­ва 1

(1) Не возда­вать за бла­го­де­я­ния бла­го­дар­но­сти, Эбу­ций Либе­ра­лий, и (на самом деле) постыд­но, и у всех слы­вет тако­вым. Поэто­му на небла­го­дар­ных жалу­ют­ся даже небла­го­дар­ные, меж­ду тем как этот порок (небла­го­дар­ность), кото­рый всем (так) не нра­вит­ся, в то же вре­мя всем при­сущ; и до того все идет пре­врат­но, что неко­то­рых людей мы счи­та­ем сво­и­ми вра­га­ми не толь­ко после бла­го­де­я­ний, но и вслед­ст­вие их. (2) Не ста­ну отри­цать того, что у иных это быва­ет вслед­ст­вие извра­щен­но­сти при­ро­ды, у боль­шин­ства же вслед­ст­вие того, что про­тек­шее вре­мя отня­ло (у них) память. Ибо то самое, что было живо у них, пока оста­ва­лось новым, с тече­ни­ем вре­ме­ни теря­ет силу. Знаю, что отно­си­тель­но этих людей у нас с тобою был спор, так как ты назы­вал их не небла­го­дар­ны­ми, а забыв­чи­вы­ми, как буд­то небла­го­дар­но­го изви­ня­ет то обсто­я­тель­ство (т. е. забыв­чи­вость), кото­рое дела­ет его таким, или как буд­то он уже не ока­зы­ва­ет­ся небла­го­дар­ным в силу того, что это обсто­я­тель­ство с кем-либо при­клю­ча­ет­ся, тогда как оно и может при­клю­чать­ся толь­ко с небла­го­дар­ны­ми. (3) Есть мно­го раз­рядов людей из небла­го­дар­ных, как и воров и убийц; их (небла­го­дар­ных) вина в общем оди­на­ко­ва, впро­чем в част­но­стях1 быва­ет вели­кое раз­но­об­ра­зие. Небла­го­да­рен тот, кто не при­зна­ет себя полу­чив­шим бла­го­де­я­ния, кото­рые он на самом деле полу­чил; небла­го­да­рен и тот, кто скры­ва­ет; небла­го­да­рен тот, кто не воз­вра­ща­ет; всех же более небла­го­да­рен тот, кто забы­ва­ет. (4) Ибо пер­вые хотя и не упла­чи­ва­ют дол­га, одна­ко созна­ют его за собой, и у них оста­ет­ся неко­то­рый след от ока­зан­ных им услуг, толь­ко услу­ги эти скры­ты в дур­ной сове­сти; когда-нибудь вслед­ст­вие какой-либо при­чи­ны, (эти люди) могут обра­тить­ся к возда­я­нию бла­го­дар­но­сти, если их, напри­мер, побудит (к это­му) стыд или вне­зап­но появив­ше­е­ся стрем­ле­ние к бла­го­род­но­му делу, како­вое обык­но­вен­но по вре­ме­нам воз­ни­ка­ет даже в серд­це злых людей, или если побудит их к тому бла­го­при­ят­ный слу­чай. Тот же, у кого изгла­ди­лось из памя­ти все бла­го­де­я­ние, нико­гда не может стать бла­го­дар­ным. И кого ты назо­вешь худ­шим: того ли, кто не чув­ст­ву­ет бла­го­де­я­ния, или того, кто даже не пом­нит о нем? (5) Боль­ные гла­за — это те, кото­рые боят­ся све­та, а сле­пые — кото­рые не видят2. И не любить сво­их роди­те­лей есть нече­стие, а не при­зна­вать их — безу­мие.


Гла­ва 2

(1) Кто быва­ет так небла­го­да­рен, как тот чело­век, кото­рый до совер­шен­но­го забве­ния откло­нил и отри­нул от себя то, чему над­ле­жа­ло зани­мать в душе (его) пер­вое место и все­гда при­хо­дить на ум? Оче­вид­но, что неча­сто помыш­лял о воз­вра­ще­нии (бла­го­де­я­ния) тот, кем овла­де­ло забве­ние. (2) Нако­нец, чтобы воздать бла­го­дар­ность, для это­го нуж­но обла­дать и доб­ро­де­те­лью3, и вре­ме­нем, и воз­мож­но­стью, и содей­ст­ви­ем боги­ни сча­стья. Кто же пом­нит (бла­го­де­я­ния), тот быва­ет бла­го­да­рен, без (мате­ри­аль­ных) рас­хо­дов, а кто не достав­ля­ет даже того, что не тре­бу­ет ни труда, ни богатств, ни сча­стья, тот не име­ет ника­ко­го оправ­да­ния4, за кото­рым бы он мог укрыть­ся. Ибо нико­гда не желал быть бла­го­дар­ным тот, кто так дале­ко отри­нул от себя бла­го­де­я­ние, что поло­жил его вне (поля) сво­его зре­ния. (3) Подоб­но тому как вещи, кото­рые нахо­дят­ся в употреб­ле­нии и каж­до­днев­но испы­ты­ва­ют при­кос­но­ве­ние рук, нико­гда не под­вер­га­ют­ся опас­но­сти зале­жать­ся, а те, кото­рые не выстав­ля­ют­ся на вид, но как излиш­ние лежат без употреб­ле­ния, соби­ра­ют (на себе) нечи­стоту (si­tus)5 по при­чине самой дав­но­сти, — так точ­но все, чем зани­ма­ет­ся и что воз­об­нов­ля­ет мысль, нико­гда не исче­за­ет из памя­ти, ниче­го не теря­ю­щей, кро­ме того, на чем она не часто оста­нав­ли­ва­ла свое вни­ма­ние.


Гла­ва 3

(1) Кро­ме этой при­чи­ны есть и дру­гие, кото­рые скры­ва­ют от нас ино­гда весь­ма важ­ные заслу­ги. Пер­вая из этих при­чин и силь­ней­шая есть та, что, заня­тые все­гда новы­ми стра­стя­ми, мы смот­рим не на то, что име­ем, а на то, к чему стре­мим­ся, и обра­ща­ем напря­жен­ное вни­ма­ние не на то, что у нас есть, а на то, что нам жела­тель­но6. Что есть (у себя) дома, то — деше­во. (2) Отсюда сле­ду­ет, что, как ско­ро страст­ное жела­ние ново­го сде­ла­ло лег­ко­вес­ным полу­чен­ное ранее, винов­ник сего послед­не­го уже пере­ста­ет иметь цену. Ино­го мы люби­ли, смот­ре­ли на него с бла­го­го­ве­ни­ем и откры­то при­зна­ва­ли в нем винов­ни­ка устро­е­ния наше­го (насто­я­ще­го) состо­я­ния, пока нам нра­ви­лось то, чего мы достиг­ли; но потом нашей душою овла­де­ва­ет вос­хи­ще­ние пред (чем-нибудь) иным, и вот явля­ет­ся стрем­ле­ние к это­му ино­му, как это быва­ет обыч­но у людей: при боль­шом — желать еще боль­ше­го; ско­ро затем (совер­шен­но) исче­за­ет (из нашей памя­ти) то, что преж­де у нас назы­ва­лось бла­го­де­я­ни­ем. И не на то мы взи­ра­ем, что дало нам пре­иму­ще­ство пред дру­ги­ми, а един­ст­вен­но на то, в чем про­яв­ля­ет­ся бла­го­по­лу­чие людей, пре­взо­шед­ших нас. (3) Но никто не может (в одно и то же вре­мя) и завидо­вать и бла­го­да­рить, пото­му что завидо­вать свой­ст­вен­но чело­ве­ку, жалу­ю­ще­му­ся и печаль­но­му, а бла­го­да­рить — радую­ще­му­ся. (4) Пото­му, далее (мы не пом­ним ино­гда весь­ма важ­ных заслуг), что никто из нас не зна­ет ника­ко­го дру­го­го вре­ме­ни, кро­ме того, кото­рое так быст­ро про­хо­дит (т. е. насто­я­ще­го и буду­ще­го); ред­кие обра­ща­ют­ся душою к про­шед­ше­му. Так быва­ет, что и настав­ни­ки, и бла­го­де­я­ния их нами забы­ва­ют­ся7, пото­му что мы совсем поки­ну­ли дет­ство, так быва­ет, что нами забы­ва­ет­ся и все, сде­лан­ное для нас в юно­сти, пото­му что и сама юность нико­гда не при­хо­дит (нам) на память. Никто не счи­та­ет того, что с ним было за про­шед­шее, но как бы за утра­чен­ное: до такой сте­пе­ни быва­ет нетвер­да память людей, стре­мя­щих­ся к буду­ще­му.


Гла­ва 4

(1) В этом месте сле­ду­ет воздать долж­ное Эпи­ку­ру, кото­рый посто­ян­но жалу­ет­ся на то, что мы небла­го­дар­ны в отно­ше­нии к про­шед­ше­му, что мы бла­га, какие бы ни полу­чи­ли, не при­во­дим (себе на память) и не постав­ля­ем в чис­ле удо­воль­ст­вий, меж­ду тем как нет более проч­но­го удо­воль­ст­вия, как то, кото­рое уже не может быть отня­то8. (2) Насто­я­щие бла­га еще не все в без­опас­но­сти: их может уни­что­жить какой-нибудь слу­чай, — буду­щее же сомни­тель­но и неиз­вест­но, а что про­шло, то отло­же­но в без­опас­ное место. Итак, каким обра­зом может быть бла­го­дар­ным за бла­го­де­я­ние кто-либо такой, у кого вся жизнь про­нес­лась в созер­ца­нии (лишь) насто­я­ще­го и буду­ще­го? Бла­го­дар­ным дела­ет память, а вся­кий, кто слиш­ком мно­го уде­ля­ет надеж­де, очень мало дает памя­ти.


Гла­ва 5

(1) Подоб­но тому, мой Либе­ра­лий, как неко­то­рые пред­ме­ты, раз будучи вос­при­ня­ты, удер­жи­ва­ют­ся (в памя­ти), а дру­гие, чтоб их знать, недо­ста­точ­но раз изу­чить, пото­му что зна­ние о них про­па­да­ет, как ско­ро не про­дол­жа­ет под­дер­жи­вать­ся, — я гово­рю о гео­мет­рии, аст­ро­но­мии и дру­гих нау­ках, утон­чен­ность кото­рых дела­ет их усво­е­ние ско­ро­пре­хо­дя­щим, — так и важ­ность неко­то­рых бла­го­де­я­ний не доз­во­ля­ет им исче­зать из памя­ти, а неко­то­рые не менее важ­ные (бла­го­де­я­ния), но весь­ма зна­чи­тель­ные по чис­лу и раз­лич­ные по вре­ме­ни усколь­за­ют (от наше­го вос­по­ми­на­ния), пото­му что, как я ска­зал, мы не иссле­ду­ем их тот­час же (вслед за полу­че­ни­ем) и не при­зна­ем­ся охот­но в том, чем мы каж­до­му обя­за­ны. (2) При­слу­шай­ся к речам про­си­те­лей! Нет нико­го, кто бы не гово­рил, что память (об ока­зан­ном ему бла­го­де­я­нии) будет жить в его душе веч­но; нет нико­го, кто бы не при­зна­вал себя пре­дан­ным и все­по­кор­ным, кто бы не искал более силь­но­го сло­ва для выра­же­ния сво­ей бла­го­дар­но­сти, — если бы толь­ко было такое сло­во, — чтобы ее воз­вы­сить. Спу­стя немно­го вре­ме­ни те же самые люди сты­дят­ся сво­их преж­них слов как уни­зи­тель­ных и мало достой­ных сво­бод­но­го чело­ве­ка; потом дохо­дят до того, до чего, по мое­му мне­нию, может дохо­дить толь­ко самый дур­ной и самый небла­го­дар­ный чело­век, — до забве­ния. Ибо кто пре­дал­ся забве­нию, тот до такой сте­пе­ни небла­го­да­рен, что (в срав­не­нии с ним) мож­но назвать бла­го­дар­ным того, кому при­хо­дит на мысль (ока­зан­ное ему) бла­го­де­я­ние.


Гла­ва 6

(1) Спра­ши­ва­ет­ся, сле­ду­ет ли остав­лять без нака­за­ния этот порок, до такой сте­пе­ни нена­вист­ный, и сле­ду­ет ли при­ла­гать и в государ­ст­вен­ном быту тот закон, кото­рый прак­ти­ку­ет­ся в шко­лах9, в силу кото­ро­го с небла­го­дар­но­го назна­ча­ет­ся взыс­ка­ние, кото­рое для всех пред­став­ля­ет­ся спра­вед­ли­вым? Поче­му же не так, если даже горо­да спра­ши­ва­ют с горо­дов10 то, что́ для них дали, и если сде­лан­ное для пред­ков спра­ши­ва­ет­ся с потом­ков? (2) Наши пред­ки, люди, бес­спор­но, вели­кие, взыс­ки­ва­ли толь­ко с непри­я­те­лей: они вели­ко­душ­но ока­зы­ва­ли бла­го­де­я­ния и вели­ко­душ­но теря­ли их. Исклю­чая пер­сид­ско­го наро­да, ни в каком дру­гом не допус­ка­лось делать взыс­ка­ния с небла­го­дар­но­го11. И это важ­ный аргу­мент в поль­зу того, что не сле­до­ва­ло допус­кать тако­го взыс­ка­ния, пото­му что со всем тем, что́ направ­ле­но про­тив зло­де­я­ний, мы вооб­ще соглас­ны. За чело­ве­ко­убий­ство, состав­ле­ние ядов, отце­убий­ство и рели­ги­оз­ные свя­тотат­ства в раз­лич­ных местах назна­ча­ет­ся раз­лич­ное нака­за­ние, но всюду суще­ст­ву­ет какое бы то ни было нака­за­ние. А этот чаще все­го встре­чаю­щий­ся порок нигде не под­вер­га­ет­ся нака­за­нию, хотя всюду и пори­ца­ет­ся. Мы не про­ща­ем его, но так как труд­но быва­ет оце­нить неиз­вест­ный пред­мет, то мы и нака­зы­ваем (его) толь­ко нена­ви­стью, остав­ляя в чис­ле того, что отсы­ла­ем на суд богов.


Гла­ва 7

(1) Я нахо­жу мно­го осно­ва­ний, в силу кото­рых эта вина (небла­го­дар­ность) не долж­на под­вер­гать­ся пре­сле­до­ва­нию зако­на. И преж­де все­го (это­го не долж­но быть) пото­му, что луч­шая часть бла­го­де­я­ния про­па­да­ет, если допус­кать (за него) судеб­ные взыс­ка­ния, как буд­то за опре­де­лен­ную12 сум­му денег или наем и отда­чу вна­ем. В бла­го­де­я­нии же то и есть самое харак­тер­ное, что мы даем, даже будучи гото­вы поте­рять, — что все пре­до­став­ля­ем на волю при­ни­маю­щих (бла­го­де­я­ния). Если я жалу­юсь13, если обра­ща­юсь к судье, то бла­го­де­я­ние пере­ста­ет быть тако­вым, но ста­но­вит­ся креди­том. (2) Потом хотя весь­ма бла­го­род­ное дело возда­вать бла­го­дар­ность, но оно пере­ста­ет быть бла­го­род­ным, как ско­ро ста­но­вит­ся необ­хо­ди­мым. Ведь никто не станет тогда отно­сить­ся к чело­ве­ку бла­го­дар­но­му с похва­лой боль­ше той, с какой отно­сит­ся к тому, кто воз­вра­ща­ет залог или отда­ет долг, не дово­дя дела до суда. (3) Таким обра­зом, мы пор­тим два пред­ме­та, луч­ше кото­рых ниче­го нет в жиз­ни чело­ве­че­ской: бла­го­дар­но­го чело­ве­ка и бла­го­де­я­ние. Ибо что вели­ко­го в том, когда чело­век не дарит бла­го­де­я­ния, но ссу­жа­ет его? Или когда воз­вра­ща­ет не пото­му, что жела­ет это­го, а пото­му, что это необ­хо­ди­мо? Нет сла­вы быть бла­го­дар­ным, если небез­опас­но быть небла­го­дар­ным. (4) При­бавь сюда теперь и то, что для при­ме­не­ния одно­го это­го зако­на (о небла­го­дар­ных) едва ли будет доста­точ­но всех судеб­ных мест. Най­дет­ся ли кто-нибудь, кто не станет вести судеб­но­го дела по это­му пред­ме­ту? Най­дет­ся ли кто-нибудь, с кем не ста­нут вести (тако­го) судеб­но­го дела? Все воз­вы­ша­ют цену сво­его; все пре­уве­ли­чи­ва­ют даже самое незна­чи­тель­ное, что́ сде­ла­ли для дру­гих. (5) Кро­ме того, (толь­ко то) дела­ет­ся пред­ме­том судеб­но­го раз­би­ра­тель­ства, что может быть обсуж­де­но (на осно­ва­нии разу­ма и зако­нов)14 и не поз­во­лит судье бес­ко­неч­но­го про­из­во­ла. Поэто­му луч­шее, по-види­мо­му, усло­вие судеб­но­го про­цес­са, когда обра­ща­ют­ся к судье как к посред­ни­ку, пото­му что пер­во­го (т. е. судью) свя­зы­ва­ет фор­му­ла15 и пола­га­ет извест­ные гра­ни­цы, кото­рых он не дол­жен пере­сту­пать, а сво­бод­ная, ника­ки­ми уза­ми не свя­зан­ная совесть послед­не­го (т. е. посред­ни­ка) может и отнять что-нибудь, и при­ба­вить, и управ­лять сво­им соб­ст­вен­ным мне­ни­ем не как пред­пи­сы­ва­ет закон и пра­во, но как побуж­да­ет чело­ве­ко­лю­бие и состра­да­тель­ность. Дело про­тив небла­го­дар­но­го не может свя­зать судью16, но поста­вит его в самую сво­бод­ную сфе­ру дея­тель­но­сти. Ибо что такое бла­го­де­я­ние? — это не для вся­ко­го ясно; затем, как вели­ка его цен­ность? — в реше­нии это­го вопро­са (6) важ­но то, насколь­ко бла­го­склон­но отне­сет­ся к нему (бла­го­де­я­нию) судья. Что такое небла­го­дар­ный? — это­го не объ­яс­ня­ет ни один закон. Часто и тот, кто воз­вра­тил полу­чен­ное, быва­ет небла­го­да­рен и кто не воз­вра­тил — бла­го­да­рен. (7) Отно­си­тель­но неко­то­рых дел даже неопыт­ный судья может поста­но­вить реше­ние: (это имен­но быва­ет в том слу­чае) когда долж­но решить, имел ли место такой-то слу­чай или нет, тогда спор реша­ет­ся на осно­ва­нии пред­став­лен­ных доку­мен­тов17. Когда же меж­ду спо­ря­щи­ми сто­ро­на­ми дело реша­ет­ся на осно­ва­нии юриди­че­ских сооб­ра­же­ний18, тогда сле­ду­ет при­ни­мать во вни­ма­ние раз­лич­ные пред­по­ло­же­ния разу­ма. А когда спор идет о том, отно­си­тель­но чего может поста­но­вить реше­ние толь­ко одна муд­рость, тогда нель­зя взять в судьи для тако­го дела кого-нибудь из мас­сы выбор­ных, име­на кото­рых попа­да­ют на белую дос­ку толь­ко бла­го­да­ря их иму­ще­ст­вен­но­му цен­зу и состо­я­нию, кото­рое дает пра­во на при­над­леж­ность к сосло­вию всад­ни­ков19.


Гла­ва 8

(1) Итак, не пред­мет этот (небла­го­дар­ность) сам по себе ока­зал­ся мало­удоб­ным для того, чтобы быть пред­ло­жен­ным на рас­смот­ре­ние судьи, но нико­го не нашлось, кто бы мог быть доста­точ­но спо­соб­ным судьею для тако­го дела. Ты не ста­нешь удив­лять­ся это­му, если рас­судишь, какие труд­но­сти встре­тит вся­кий, кому при­шлось бы высту­пить про­тив под­суди­мо­го подоб­но­го рода20. (2) Пред­ставь себе, что кто-нибудь пода­рил зна­чи­тель­ную сум­му денег; но он богат; он не может потер­петь от это­го убыт­ка. Пода­рил и дру­гой; но этот, быть может, усту­пил все свое наслед­ст­вен­ное име­ние. Сум­ма — одна и та же; бла­го­де­я­ние же не одно и то же. При­бавь теперь и то. Этот чело­век упла­тил день­ги за долж­ни­ка, при­го­во­рен­но­го (к опи­си иму­ще­ства), но вынес эти день­ги из сво­его дома, а тот дал такую же сум­му, но сам взял вза­ем или выпро­сил, и обя­зать­ся ему сто­и­ло боль­шо­го труда. Сочтешь ли ты достой­ны­ми одно­го и того же места и того, для кого было лег­ко быть щед­рым в бла­го­де­я­нии, и того, кото­рый сам взял в долг, чтобы дать? (3) Иное быва­ет важ­но бла­го­да­ря вре­ме­ни, а не сум­ме. Бла­го­де­я­ни­ем быва­ет пода­рен­ная земель­ная соб­ст­вен­ность, пло­до­род­ность кото­рой может облег­чить добы­ва­ние про­пи­та­ния; бла­го­де­я­ни­ем быва­ет и один хлеб, дан­ный во вре­мя голо­да. Бла­го­де­я­ни­ем будет — пода­рить обла­сти, чрез кото­рые про­те­ка­ют мно­го­чис­лен­ные и судо­ход­ные реки; бла­го­де­я­ни­ем будет и — ука­зать источ­ник тем, кто томим жаж­дой и едва пере­во­дит дыха­ние от сухо­сти в гор­ле. Кто срав­нит все это одно с дру­гим? Кто взве­сит? Труд­но соста­вить мне­ние, име­ю­щее целью постиг­нуть не вещь, а самую сущ­ность вещи. Пусть это будет одно и то же, но, будучи дано иным обра­зом, будет сто­ить не одно и то же. (4) Один ока­зал мне бла­го­де­я­ние, но не охот­но, дал с сето­ва­ни­ем, посмот­рел на меня необык­но­вен­но гор­до; дал так позд­но, что сде­лал бы для меня более, если бы вско­ре отка­зал. Каким обра­зом судья может вой­ти в оцен­ку все­го это­го, как ско­ро и речь, и коле­ба­ние, и выра­же­ние лица может уни­что­жить чув­ство бла­го­дар­но­сти за услу­гу.


Гла­ва 9

(1) Поче­му неко­то­рые бла­го­де­я­ния назы­ва­ют­ся так, ибо состав­ля­ют пред­мет чрез­мер­но­го жела­ния, а дру­гие, хотя и более важ­ные, но менее бле­стя­щие, не носят это­го обыч­но­го назва­ния? (2) Ты назы­ва­ешь бла­го­де­я­ни­ем дать пра­во граж­дан­ства сре­ди могу­ще­ст­вен­но­го наро­да, вве­сти в чис­ло соро­ка (рядов)21 и защи­тить обви­нен­но­го в уго­лов­ном пре­ступ­ле­нии? А если посо­ве­то­вать что-либо полез­ное, удер­жать от пре­ступ­ле­ния, отнять меч у чело­ве­ка, гото­во­го умерт­вить себя, обо­д­рить при помо­щи над­ле­жа­щих (энер­гич­ных) средств скор­бя­ще­го и воз­вра­тить бла­го­ра­зум­ную любовь к жиз­ни чело­ве­ку, желаю­ще­му сле­до­вать за теми, кого он любил? А сидеть при боль­ном и, когда его жизнь и спа­се­ние зави­сит от каж­дой мину­ты, выби­рать удоб­ное вре­мя для при­ня­тия (им) пищи, увра­че­вать вином откры­тые раны и при­ве­сти к уми­раю­ще­му вра­ча? (3) Кто все это оце­нит? Кто при­ка­жет изме­рять одни бла­го­де­я­ния дру­ги­ми, им не подоб­ны­ми? Чело­век этот пода­рил тебе дом, а я пред­у­предил тебя от паде­ния на тебя тво­е­го соб­ст­вен­но­го дома. Он пода­рил тебе родо­вое поме­стье, а я подал дос­ку чело­ве­ку, потер­пев­ше­му кораб­ле­кру­ше­ние. Он сра­жал­ся за тебя и полу­чил раны, а я мол­ча­ни­ем даро­вал тебе жизнь. Когда бла­го­де­я­ния ина­че дают­ся и ина­че воз­вра­ща­ют­ся, срав­ни­вать их труд­но.


Гла­ва 10

(1) Кро­ме того, не назна­ча­ет­ся дня для воз­вра­ще­ния бла­го­де­я­ния, как для (воз­вра­ще­ния) дан­ных взай­мы денег. Поэто­му кто еще не воз­вра­тил, тот может воз­вра­тить. И ска­жи, по исте­че­нии како­го вре­ме­ни дол­жен быть ули­чен небла­го­дар­ный? (2) Важ­ней­шие бла­го­де­я­ния не под­ле­жат наблюде­нию: часто они скры­ва­ют­ся в мол­ча­ли­вой сове­сти лишь дво­их людей. Ста­нем ли мы при­во­дить это для дока­за­тель­ства того, что не долж­но делать бла­го­де­я­ний без свиде­те­ля? (3) Потом, какое мы опре­де­лим нака­за­ние за небла­го­дар­ность: одно ли всем, тогда как бла­го­де­я­ния раз­лич­ны, или — неоди­на­ко­вое, и при­том боль­шее или мень­шее, смот­ря по бла­го­де­я­нию каж­до­го? Пусть оцен­ка будет про­из­во­дить­ся на день­ги, а если неко­то­рые бла­го­де­я­ния рав­ня­ют­ся жиз­ни и даже боль­ше жиз­ни? Когда дело каса­ет­ся таких бла­го­де­я­ний, то какое мы назна­чим нака­за­ние? Мень­ше бла­го­де­я­ния — неспра­вед­ли­во; рав­ное и при­том уго­лов­ное? Но что может быть бес­че­ло­веч­нее, как ско­ро исход бла­го­де­я­ния будет кро­ва­вым?


Гла­ва 11

(1) Гово­рят: «Роди­те­лям даны неко­то­рые пре­иму­ще­ства22. Подоб­но тому как их поло­же­ние счи­та­ет­ся исклю­че­ни­ем из обще­го поряд­ка, так сле­ду­ет думать то же самое и отно­си­тель­но иных бла­го­де­я­ний». Мы сде­ла­ли свя­щен­ным поло­же­ние роди­те­лей пото­му, что полез­но вос­пи­ты­вать детей: над­ле­жа­ло побудить к это­му тру­ду тех, кото­рые име­ли наме­ре­ние под­верг­нуть­ся неиз­вест­ной уча­сти (т. е. роди­те­лей). Им нель­зя было ска­зать того, что гово­рит­ся ока­зы­ваю­щим бла­го­де­я­ния: «Выби­рай, кому даешь; сам жалуй­ся на себя, если ошиб­ся; помо­гай достой­но­му». В деле вос­пи­та­ния детей ниче­го не пре­до­став­ля­ет­ся на выбор вос­пи­та­те­лей: все дело обе­та. Итак, чтобы с более спо­кой­ным духом (роди­те­ли) при­сту­па­ли к сво­е­му жре­бию, им надоб­но было дать неко­то­рую власть. (2) Потом, роди­те­ли постав­ле­ны в дру­гие усло­вия: они ока­зы­ва­ют и жела­ют ока­зы­вать бла­го­де­я­ния тем, кому уже ока­за­ли, и нече­го опа­сать­ся, чтобы они лга­ли, гово­ря, что ока­за­ли (бла­го­де­я­ния). В дру­гих слу­ча­ях надоб­но быва­ет иссле­до­вать не толь­ко то, при­ня­ли ли бла­го­де­я­ния обрат­но, но и то, сде­ла­ли ли их. Заслу­ги же роди­те­лей явны; так как полез­но, чтобы над юно­ше­ст­вом было управ­ле­ние, то мы и при­став­ля­ем к ним (разу­ме­ет­ся, в лице роди­те­лей) домаш­них началь­ни­ков23, дабы они сдер­жи­ва­ли их под сво­им над­зо­ром. (3) Далее, у всех роди­те­лей было одно бла­го­де­я­ние, поэто­му оце­нить его мож­но было сра­зу; про­чие же бла­го­де­я­ния быва­ют раз­лич­ны, не сход­ны, отсто­ят друг от дру­га на бес­ко­неч­ное рас­сто­я­ние: поэто­му их нель­зя было под­ве­сти под одно пра­ви­ло, так что было бы спра­вед­ли­вее все их оста­вить, чем все срав­нять.


Гла­ва 12

(1) Иное доро­го сто­ит для даю­щих, а иное важ­но быва­ет для полу­чаю­щих, но ниче­го не сто­ит для даю­щих. Иное дает­ся дру­зьям, а иное незна­ко­мым. Хотя дает­ся одно и то же, но важ­нее, если дает­ся тако­му чело­ве­ку, с кото­рым ты начи­на­ешь зна­ком­ство сво­им бла­го­де­я­ни­ем. Один подал помощь, дру­гой укра­ше­ние24, тре­тий уте­ше­ние. (2) Ты най­дешь чело­ве­ка, кото­рый пола­га­ет, что нет ниче­го при­ят­нее, ниче­го важ­нее, как иметь такое лицо, в кото­ром он мог бы най­ти успо­ко­е­ние сво­е­му горю. Потом, ты встре­тишь тако­го чело­ве­ка, кото­рый более жела­ет, чтобы забо­ти­лись об его досто­ин­стве, чем о без­опас­но­сти, и тако­го, кото­рый счи­та­ет себя более обя­зан­ным тому, бла­го­да­ря кото­ро­му он стал нахо­дить­ся в боль­шей без­опас­но­сти, чем тому, бла­го­да­ря кото­ро­му он стал поль­зо­вать­ся бо́льшим поче­том. Затем, все эти бла­го­де­я­ния будут иметь более или менее зна­че­ние, смот­ря по тому, каков будет судья, или по тому, к тем или дру­гим (из них) он будет скло­нен душой. (3) Кро­ме того, креди­то­ра я выби­раю себе сам, бла­го­де­я­ние же полу­чаю от того, от кого не желал бы полу­чить, а ино­гда полу­чаю, даже сам не зная о том. Что же ты ста­нешь делать? Назо­вешь ли ты небла­го­дар­ным того, кому навя­за­но бла­го­де­я­ние без ведо­ма с его сто­ро­ны и кто не при­нял бы его, если бы знал об этом; не назо­вешь ли небла­го­дар­ным того, кто не воз­вра­тил полу­чен­но­го каким бы то ни было обра­зом? (4) Вот кто-нибудь сде­лал для меня бла­го­де­я­ние, но он же после того при­чи­нил мне обиду. Обя­зан ли я ради одно­го дара тер­петь все обиды, или вый­дет точ­но то же, как буд­то я отбла­го­да­рил его, пото­му что он сам уни­что­жил свое бла­го­де­я­ние после­дую­щей обидой? И затем, каким обра­зом ты оце­нишь то, что полу­чен­ное бла­го­де­я­ние боль­ше нане­сен­но­го оскорб­ле­ния? Мне было бы недо­ста­точ­но цело­го дня, если бы я попы­тал­ся про­следить все труд­но­сти.


Гла­ва 13

(1) Гово­рят: «Не взыс­ки­вая ока­зан­ных нами бла­го­де­я­ний и не нака­зы­вая лиц, полу­чив­ших их и не сознаю­щих­ся в этом, мы дела­ем людей менее рас­по­ло­жен­ны­ми ока­зы­вать бла­го­де­я­ния». Но то же самое ты встре­тишь и в про­ти­во­по­лож­ном слу­чае: люди ста­нут менее рас­по­ло­же­ны при­ни­мать бла­го­де­я­ния, как ско­ро при­ме­тят опас­ность быть при­вле­чен­ны­ми к судеб­но­му про­цес­су и видеть свою невин­ность в опас­ней­шем поло­же­нии. (2) Затем, чрез это и мы сами ста­нем менее рас­по­ло­же­ны делать бла­го­де­я­ния, пото­му что никто не дает охот­но тем, кто это­го не хочет, но вся­кий, кого вле­чет к бла­готво­ри­тель­но­сти (при­род­ная) доб­рота и самая при­вле­ка­тель­ность дела, еще охот­нее станет давать тем, кто ни в чем не жела­ет одол­жать­ся ина­че, как толь­ко по сво­ей воле, так как ума­ля­ет­ся сла­ва выпол­не­ния того дол­га, в отно­ше­нии к кото­ро­му при­ня­ты тща­тель­ные меры пре­до­сто­рож­но­сти25.


Гла­ва 14

(1) «Далее, — гово­рят, — бла­го­де­я­ния будут менее зна­чи­тель­ны, но более вер­ны, а что же худо­го сдер­жи­вать без­рас­суд­ность в бла­го­де­я­ни­ях?» Ведь к тому же само­му при­шли те, кото­рые не уста­но­ви­ли ника­ко­го зако­на для это­го дела (т. е. для бла­готво­ри­тель­но­сти), имен­но, чтобы мы осмот­ри­тель­нее дава­ли свои дары, осмот­ри­тель­нее выби­ра­ли тех, кому пред­ла­га­ем свои услу­ги. Более и более вни­ма­тель­но рас­смат­ри­вай, кому дать: (2) не будет ника­ко­го судеб­но­го про­цес­са, ника­ко­го иска26. Оши­ба­ешь­ся, если пола­га­ешь, что на помощь к тебе при­дет судья. Ника­кой закон не станет обес­пе­чи­вать тебя: смот­ри един­ст­вен­но на чест­ность полу­чаю­ще­го. Бла­го­да­ря тако­му обра­зу дей­ст­вия бла­го­де­я­ния удер­жи­ва­ют свое досто­ин­ство и вели­чие. Ты осквер­нишь их, если сде­ла­ешь из них пред­мет судеб­ных тяжб. (3) В выс­шей сте­пе­ни спра­вед­ли­во изре­че­ние, кото­рое воз­ве­ща­ет пра­во всех наро­дов: «Воз­вра­ти, что ты дол­жен». Но в бла­го­де­я­нии сло­во «воз­вра­ти» все­го позор­нее. Что он воз­вра­тит тебе? Жизнь, кото­рой обя­зан? досто­ин­ство? (4) без­опас­ность? здо­ро­вье? Все наи­бо­лее важ­ное не может быть воз­вра­ще­но. «Или вме­сто это­го, — ска­жут, — воз­вра­ти что-нибудь такое, что было бы оди­на­ко­вой цен­но­сти». Это и есть то, о чем я гово­рил: если мы ста­нем назна­чать награ­ду за бла­го­де­я­ние, то про­па­дет досто­ин­ство это­го столь важ­но­го дела. Не надоб­но под­стре­кать душу к жад­но­сти, к тяж­бам, к раздо­рам: она и сама по себе стре­мит­ся к это­му. Насколь­ко воз­мож­но, будем пре­пят­ст­во­вать и устра­нять от взыс­ка­тель­но­го чело­ве­ка пово­ды к тяж­бе.


Гла­ва 15

(1) О, если бы мы мог­ли убедить, чтобы дан­ные вза­ем день­ги полу­ча­ли толь­ко с желаю­щих воз­вра­тить! О, если бы ника­кое усло­вие27 не свя­зы­ва­ло поку­па­те­ля с про­дав­цом! Если бы усло­вия и дого­во­ры не охра­ня­лись при­ло­же­ни­ем печа­ти! Луч­ше, когда бы их охра­ня­ла чест­ность и дух, чту­щий спра­вед­ли­вость! (2) Но необ­хо­ди­мое люди пред­по­чли наи­луч­ше­му и более жела­ют вынуж­дать дове­рие, чем (с ува­же­ни­ем) взи­рать на него. При­зы­ва­ют­ся с той и дру­гой сто­ро­ны свиде­те­ли. Один (креди­тор) разда­ет в долг через посред­ство макле­ров28 при под­пи­си мно­гих лиц: дру­гой не удо­вле­тво­ря­ет­ся сло­вес­ным дого­во­ром, если не обя­зал ответ­чи­ка, взяв с него рас­пис­ку. (3) О постыд­ное для чело­ве­че­ско­го рода про­яв­ле­ние лжи и обще­ст­вен­ной испор­чен­но­сти! Нашим печа­тям дове­ря­ют более, чем душам! К чему при­гла­ше­ны эти почтен­ные лица?29 Для чего при­ла­га­ют­ся печа­ти? Конеч­но, для того, чтобы люди не отре­ка­лись от полу­че­ния того, что полу­чи­ли. Счи­та­ешь ли ты этих мужей (т. е. свиде­те­лей) непод­куп­ны­ми и защит­ни­ка­ми исти­ны? Но ведь им самим сию же мину­ту дове­рят денег не иным обра­зом (как толь­ко при таких же усло­ви­ях). Итак, не было ли бы бла­го­род­нее поте­рять дове­рие к неко­то­рым людям, чем боять­ся веро­лом­ства со сто­ро­ны всех? (4) Одно­го недо­ста­ет коры­сто­лю­бию: чтобы и бла­го­де­я­ний не делать без пору­чи­те­ля. Духу бла­го­род­но­му и воз­вы­шен­но­му свой­ст­вен­но помо­гать и быть полез­ным. Кто дела­ет бла­го­де­я­ния, тот под­ра­жа­ет богам, а кто тре­бу­ет их обрат­но, — ростов­щи­кам. Зачем же, ста­ра­ясь пред­о­хра­нить пер­вых (т. е. бла­готво­ри­те­лей) судеб­ным поряд­ком (от небла­го­дар­ных), мы постав­ля­ем их (таким обра­зом) в среду самых пре­зрен­ных людей (т. е. ростов­щи­ков)?


Гла­ва 16

(1) «Мно­гие, — гово­рят, — будут небла­го­дар­ны­ми, если не допус­кать ника­ко­го дей­ст­вия про­тив небла­го­дар­ных». Нет, ско­рее мень­ше (их будет), пото­му что с боль­шим раз­бо­ром ста­нут делать бла­го­де­я­ния. Да потом нет ника­кой поль­зы, если для всех станет извест­ным, как вели­ко чис­ло небла­го­дар­ных, пото­му что мно­го­чис­лен­ность винов­ных в каком-либо поро­ке будет сни­мать позор с это­го поро­ка30 и порок пере­ста­ет быть позо­ром, как ско­ро явля­ет­ся все­об­щим. (2) Раз­ве какая-нибудь жен­щи­на станет крас­неть от раз­во­да, после того как неко­то­рые знат­ные и бла­го­род­ные жен­щи­ны счи­та­ют свои годы не по чис­лу кон­су­лов31, а по чис­лу мужей и раз­во­дят­ся, чтобы вый­ти замуж, а выхо­дят замуж, чтобы раз­ве­стись? Это­го поро­ка боя­лись, пока он ред­ко встре­чал­ся. А так как теперь не быва­ет ни одно­го судеб­но­го заседа­ния без того, чтобы на нем не раз­би­ра­лось дело о раз­во­де, то и научи­лись делать то самое, о чем часто слы­ша­ли. (3) Раз­ве теперь еще сколь­ко-нибудь сты­дят­ся пре­лю­бо­де­я­ния, когда дело дошло уже до того, что ни одна жен­щи­на не име­ет мужа для чего-либо ино­го, как толь­ко для воз­буж­де­ния любов­ни­ка? Цело­муд­рие теперь слу­жит дока­за­тель­ст­вом без­обра­зия. Най­дешь ли ты до такой сте­пе­ни жал­кую и худо­род­ную жен­щи­ну, что доволь­ст­во­ва­лась бы одной парой любов­ни­ков; такую, что не разде­ли­ла бы часы каж­до­му (из них) пооди­ноч­ке? (У нее) для всех не хва­та­ет и дня, если у одно­го она не побы­ва­ла в носил­ках на про­гул­ке, а у дру­го­го не оста­лась ноче­вать32. Глу­па и наив­на та, кото­рая не зна­ет, что одно пре­лю­бо­де­я­ние назы­ва­ет­ся бра­ком. (4) Поели­ку уже исчез позор этих поро­ков, после того как они полу­чи­ли более широ­кое рас­про­стра­не­ние, то небла­го­дар­ные сде­ла­ют­ся более мно­го­чис­лен­ны­ми и более алч­ны­ми, если узна­ют о сво­ей мно­го­чис­лен­но­сти (букв.: если бы они нача­ли делать себе счет).


Гла­ва 17

(1) Так что же? Небла­го­дар­ный оста­нет­ся без­на­ка­зан? Что же, без­на­ка­зан оста­нет­ся и нече­сти­вый, и зло­дей, и коры­сто­лю­бец, и вла­сто­лю­бец? и жесто­кий? Но раз­ве ты счи­та­ешь без­на­ка­зан­ным то, что нена­види­мо; или ты счи­та­ешь какое-либо нака­за­ние тяже­лее все­об­щей нена­ви­сти? (2) Нака­за­ни­ем для небла­го­дар­но­го слу­жит уже то, что он ни от кого не сме­ет полу­чить бла­го­де­я­ния, что он нико­му не сме­ет ока­зать его, что на нем оста­нав­ли­ва­ют­ся взо­ры всех или, по край­ней мере, ему кажет­ся, что оста­нав­ли­ва­ют­ся, что он утра­тил пони­ма­ние пре­крас­ней­ше­го и при­ят­ней­ше­го дела. Не назы­ва­ешь ли ты несчаст­ным того, кто лишил­ся ост­ро­ты зре­ния, чьи уши зало­жи­ло от болез­ни? Уже­ли же не назо­вешь жал­ким того, кто поте­рял смысл в бла­го­де­я­ни­ях? (3) Такой чело­век боит­ся богов, свиде­те­лей вся­кой небла­го­дар­но­сти; его сжи­га­ет и угне­та­ет созна­ние похи­щен­но­го бла­го­де­я­ния; нако­нец, доста­точ­но вели­ко и то самое нака­за­ние, что он не созна­ет пло­да само­го пре­крас­но­го, как я ска­зал, дела. Но для кого быва­ет при­ят­но полу­чить, тот и поль­зу­ет­ся полу­чен­ным с рав­ным и посто­ян­ным наслаж­де­ни­ем; он раду­ет­ся, взи­рая на душу того, от кого полу­чил, а не на полу­чен­ный пред­мет. Бла­го­дар­но­му чело­ве­ку бла­го­де­я­ние все­гда достав­ля­ет наслаж­де­ние, небла­го­дар­но­му же — толь­ко одна­жды (т. е. при полу­че­нии). (4) Жизнь того и дру­го­го может быть срав­не­на таким обра­зом: один печа­лен и бес­по­ко­ен, каким обык­но­вен­но быва­ет чело­век, не сознаю­щий того, что для него сде­ла­но, и лжи­вый; у него нет долж­но­го почте­ния ни к роди­те­лям, ни к вос­пи­та­те­лю33, ни к настав­ни­кам34. Дру­гой быва­ет радо­стен и весел все­гда, когда нахо­дит слу­чай воздать бла­го­дар­ность; он чер­па­ет вели­кую радость от это­го чув­ства и не ста­ра­ет­ся об умень­ше­нии сво­его дол­га, но о том, как бы воздать с боль­шею пол­нотой и щед­ро­стью не толь­ко роди­те­лям и дру­зьям, но и лицам более низ­ко­го поло­же­ния. Ибо если он полу­чит бла­го­де­я­ние и от слу­ги сво­его, то обра­ща­ет вни­ма­ние не на то, от кого, а что (имен­но) полу­чил.


Гла­ва 18

(1) Несмот­ря на то, неко­то­рые, как, напри­мер, Гека­тон35, спра­ши­ва­ют: может ли раб сде­лать бла­го­де­я­ние для гос­по­ди­на? Ибо нахо­дят­ся люди, кото­рые дела­ют такое раз­ли­чие: одно есть бла­го­де­я­ние, дру­гое — долг, третье — служ­ба. Бла­го­де­я­ние есть то, что дает чужой, а чужой — это тот, кто мог бес­пре­пят­ст­вен­но от это­го укло­нить­ся. Долг свой­ст­вен жене, сыну и тем лицам, кото­рых побуж­да­ет и застав­ля­ет помо­гать необ­хо­ди­мость. Служ­ба есть дело раба, кото­рый, бла­го­да­ря усло­ви­ям сво­ей жиз­ни, постав­лен в такое поло­же­ние, что из все­го, что он дела­ет для сво­его гос­по­ди­на, ниче­го не может поста­вить тому в счет36. (2) Впро­чем, кто не допус­ка­ет того, чтобы раб когда-либо делал для сво­его гос­по­ди­на бла­го­де­я­ние, тот не пони­ма­ет обще­че­ло­ве­че­ско­го пра­ва37, ибо важ­но то, каков душою чело­век, ока­зы­ваю­щий бла­го­де­я­ние, а не то, како­го он поло­же­ния. Ни от кого не заграж­де­на доб­ро­де­тель38, она для всех откры­та, всех допус­ка­ет, всех при­гла­ша­ет к себе: людей бла­го­род­ных, воль­ноот­пу­щен­ни­ков, рабов, царей и изгнан­ни­ков; она не раз­би­ра­ет ни дома, ни иму­ще­ст­вен­но­го цен­за, а доволь­ст­ву­ет­ся чело­ве­ком так, как он есть. Ибо что (в про­тив­ном слу­чае) было бы обес­пе­че­но от слу­чай­но­сти, что вели­ко­го мог бы ожи­дать от себя дух, если бы судь­ба мог­ла изме­нять даже испы­тан­ную39 доб­ро­де­тель? (3) Если раб не (может) делать бла­го­де­я­ния для гос­по­ди­на, то никто не может делать бла­го­де­я­ния для сво­его царя и воин для сво­его пол­ко­во­д­ца. Ибо что за раз­ли­чие в том, какой кто под­ле­жит вла­сти, как ско­ро он (толь­ко) под­ле­жит выс­шей вла­сти? Ведь если рабу пре­пят­ст­ву­ют достиг­нуть име­ни чело­ве­ка, ока­зав­ше­го услу­гу, нево­ля и страх край­ней сте­пе­ни нака­за­ния, то ведь то же самое будет пре­пят­ст­во­вать (достиг­нуть это­го) и тому, кто име­ет царя, и тому, кто име­ет пол­ко­во­д­ца, пото­му что под раз­лич­ны­ми име­на­ми суще­ст­ву­ет над ними оди­на­ко­вая власть. Но дела­ют бла­го­де­я­ние и для царей сво­их, дела­ют для пол­ко­вод­цев, сле­до­ва­тель­но, могут делать и для гос­под. (4) И раб может быть спра­вед­ли­вым, может быть храб­рым, может быть вели­ко­душ­ным, сле­до­ва­тель­но, может делать и бла­го­де­я­ние, так как и это послед­нее свой­ст­вен­но доб­ро­де­те­ли. Рабы в такой мере могут ока­зы­вать бла­го­де­я­ние гос­по­дам, что даже их самих (т. е. самую их жизнь) часто дела­ют пред­ме­том сво­их бла­го­де­я­ний40.


Гла­ва 19

(1) Несо­мнен­но, что раб кому угод­но может ока­зать бла­го­де­я­ние: поче­му же он не может ока­зать его и сво­е­му гос­по­ди­ну? «Пото­му, — гово­рят, — (он не может сде­лать это­го), что не может быть креди­то­ром сво­его гос­по­ди­на, если даст ему денег. И в дру­гих слу­ча­ях он каж­до­днев­но обя­зы­ва­ет сво­его гос­по­ди­на: сле­ду­ет за ним в путе­ше­ст­вии, при­слу­жи­ва­ет в болез­ни и посвя­ща­ет вели­кие труды на слу­же­ние ему. Одна­ко все, что, будучи ока­за­но кем-либо дру­гим, носи­ло бы имя бла­го­де­я­ния, есть служ­ба, как ско­ро ока­зы­ва­ет­ся рабом. Так как бла­го­де­я­ние есть (лишь) то, что кто-либо дает, когда мож­но было бы и не давать, а раб не име­ет воз­мож­но­сти отка­зать­ся41, то он (поэто­му) и не ока­зы­ва­ет бла­го­де­я­ния, а (толь­ко) пови­ну­ет­ся и не гор­дит­ся, сде­лав то, чего не мог не сде­лать». (2) Но даже, при­знав и такое поло­же­ние, я одер­жу верх и дове­ду раба до того, что он ока­жет­ся сво­бо­ден в отно­ше­нии ко мно­го­му. Меж­ду про­чим, ска­жи мне, если я ука­жу тебе како­го-нибудь раба, кото­рый сра­жа­ет­ся за спа­се­ние сво­его гос­по­ди­на, не заботясь о себе, и, весь изра­нен­ный, про­ли­ва­ет остат­ки кро­ви из важ­ней­ших частей сво­его тела, при­чем все-таки ста­ра­ет­ся про­длить свою жизнь для того, чтобы его гос­по­дин имел вре­мя убе­жать: будешь ли ты имен­но пото­му, что это раб, отри­цать, что он сде­лал бла­го­де­я­ние? (3) Если я ука­жу тебе кого-нибудь, кто, не соблаз­нив­шись ника­ки­ми обе­ща­ни­я­ми тира­на, дабы выдал тай­ны сво­его гос­по­ди­на, не устра­шив­шись ника­ких его угроз, не побеж­ден­ный ника­ки­ми его жесто­ко­стя­ми, отвра­тил, насколь­ко мог, подо­зре­ние допрос­чи­ка и за вер­ность пожерт­во­вал жиз­нью; ста­нешь ли ты отри­цать, что он сде­лал бла­го­де­я­ние для сво­его гос­по­ди­на, отри­цать пото­му (толь­ко), что он раб? (4) Смот­ри, как бы при­мер доб­ро­де­те­ли в рабах не был тем выше, чем реже он встре­ча­ет­ся, и тем более заслу­жи­ваю­щим бла­го­дар­но­сти, что в то вре­мя, когда власть почти нена­види­ма и вся­кая необ­хо­ди­мость тяже­ла, в одном этом чело­ве­ке любовь к гос­по­ди­ну пре­воз­мог­ла обыч­ную нена­висть к раб­ству. Итак, бла­го­де­я­ние не пере­ста­ет быть бла­го­де­я­ни­ем бла­го­да­ря тому, что оно совер­ше­но рабом; напро­тив, оно ста­но­вит­ся еще более важ­ным бла­го­да­ря тому, что даже раб­ство не в состо­я­нии было отвра­тить от него.


Гла­ва 20

(1) Заблуж­да­ет­ся, кто пола­га­ет, что пора­бо­ще­ние про­сти­ра­ет­ся на все­го чело­ве­ка: луч­шая часть его изъ­ята. Тела при­над­ле­жат гос­по­дам и при­суж­де­ны им по зако­ну, дух же неза­ви­сим. Он до такой сте­пе­ни сво­бо­ден и подви­жен, что даже та тем­ни­ца42, в кото­рую он заклю­чен, не может вос­пре­пят­ст­во­вать ему руко­во­дить­ся сво­им вле­че­ни­ем, совер­шать вели­кие дела и сле­до­вать в бес­ко­неч­ное про­стран­ство за небес­ны­ми тела­ми43. (2) Тело, таким обра­зом, есть то, что судь­ба пре­да­ла во власть гос­по­ди­на. Он его поку­па­ет и про­да­ет, а та, внут­рен­няя часть (чело­ве­че­ско­го суще­ства) не может быть пред­ме­том обла­да­ния. Все, что исхо­дит от нее, сво­бод­но: ведь и мы не всё можем при­ка­зы­вать рабам и эти послед­ние не во всем обя­за­ны нам пови­но­вать­ся. Так, они не ста­нут испол­нять при­ка­за­ний, направ­лен­ных про­тив государ­ства, не ста­нут при­ни­мать уча­стия ни в каком пре­ступ­ле­нии.


Гла­ва 21

(1) Есть нечто такое, чего зако­ны не пред­пи­сы­ва­ют и не запре­ща­ют, — это и состав­ля­ет мате­ри­ал для бла­го­де­я­ний раба. Когда дела­ют лишь то, что обыч­но тре­бу­ет­ся от рабов, то выпол­ня­ют долг; когда же более, чем для раба необ­хо­ди­мо, то ока­зы­ва­ют бла­го­де­я­ние. Что пере­хо­дит в дру­же­ст­вен­ное рас­по­ло­же­ние, то пере­ста­ет назы­вать­ся служ­бой. (2) Есть нечто такое, что гос­по­дин обя­зан пре­до­став­лять рабу, как то: день­ги на пищу44 и на одеж­ду; никто не назы­вал это­го бла­го­де­я­ни­ем. Но как ско­ро гос­по­дин с рас­по­ло­же­ни­ем отнес­ся к рабу, дал ему вос­пи­та­ние более достой­ное сво­бод­но­го чело­ве­ка, пре­по­дал искус­ства45, кото­рым обу­ча­ют­ся бла­го­род­ные люди, — это бла­го­де­я­ние. То же самое, в свою оче­редь, быва­ет и со сто­ро­ны раба. Все, пре­вос­хо­дя­щее меру обя­зан­но­стей сего послед­не­го, все, что дела­ет­ся им не по при­ка­за­нию, а по доб­рой воле, все это — бла­го­де­я­ние, если толь­ко может назы­вать­ся таким же име­нем, кем бы ни ока­зы­ва­лось.


Гла­ва 22

(1) Раб, как то́ любит (утвер­ждать) Хри­сипп46, есть посто­ян­ный наем­ник. Подоб­но тому как этот послед­ний ока­зы­ва­ет бла­го­де­я­ние, когда дела­ет более того, сколь­ко под­рядил­ся, так и сре­ди домаш­них (слуг) откры­ва­ет­ся бла­го­де­я­ние, когда раб из рас­по­ло­же­ния к сво­е­му гос­по­ди­ну пре­сту­пил пре­дел, назна­чен­ный ему судь­бою, дерз­нул пред­при­нять нечто более воз­вы­шен­ное, такое, что мог­ло бы слу­жить укра­ше­ни­ем даже для чело­ве­ка, рож­ден­но­го и при более бла­го­при­ят­ных усло­ви­ях, когда он пре­взо­шел ожи­да­ния сво­его гос­по­ди­на. (2) Спра­вед­ли­вым ли кажет­ся тебе не возда­вать бла­го­дар­но­сти людям, на кото­рых мы гне­ва­ем­ся, если они сде­ла­ли менее долж­но­го, как ско­ро с их сто­ро­ны ока­за­но более долж­но­го и обыч­но­го? Ты хочешь знать, в каком слу­чае не быва­ет бла­го­де­я­ния? В том, когда мож­но спро­сить: «А что же, раз­ве он мог не поже­лать (ока­зать это­го бла­го­де­я­ния)?» «Но как ско­ро сде­ла­но то, чего мож­но было не желать, то (уже самое) жела­ние заслу­жи­ва­ет похва­лы». (3) Бла­го­де­я­ние и обида вза­им­но про­ти­во­по­лож­ны. Если мож­но полу­чить от гос­по­ди­на обиду, то мож­но ока­зать ему и бла­го­де­я­ние. Учреж­ден даже осо­бый чинов­ник47 для раз­би­ра­тель­ства обид, нане­сен­ных рабам гос­по­да­ми, для обузда­ния жесто­ко­сти и стра­стей, а так­же ску­по­сти в достав­ле­нии необ­хо­ди­мых для жиз­ни средств. Что же? Гос­по­дин ли при­ни­ма­ет бла­го­де­я­ние от раба? (4) Нет, чело­век от чело­ве­ка. Далее, сде­лав, что́ было в его вла­сти, раб ока­зал бла­го­де­я­ние гос­по­ди­ну, твоя воля не при­ни­мать бла­го­де­я­ния от раба. Но кого судь­ба не застав­ля­ет (порою) нуж­дать­ся даже в самых ничтож­ных людях?


Гла­ва 23

(1) Я при­ве­ду мно­го раз­но­об­раз­ных и даже неко­то­рых один дру­го­му про­ти­во­по­лож­ных при­ме­ров бла­го­де­я­ний. Один даро­вал сво­е­му гос­по­ди­ну жизнь, дру­гой — смерть; иной спас от воз­мож­но­сти погиб­нуть, а если это­го мало, то от самой поги­бе­ли. Один спо­соб­ст­во­вал смер­ти гос­по­ди­на, дру­гой — изба­вил от нее. (2) Во вре­мя оса­ды Гру­мен­та48, как пере­да­ет в восем­на­дца­той кни­ге лето­пи­сей Клав­дий Квад­ри­га­рий49, когда дело уже дошло до пол­ней­ше­го отча­я­ния, на сто­ро­ну непри­я­те­ля пере­бе­жа­ло двое рабов, кото­рые и полу­чи­ли за этот посту­пок над­ле­жа­щее воз­на­граж­де­ние. Затем, по взя­тии горо­да, когда непри­я­те­ли мало-пома­лу рас­се­я­лись всюду, эти рабы по извест­ным для них путям забе­жа­ли впе­ред в тот дом, где они ранее слу­жи­ли, и выве­ли перед собою свою гос­по­жу. Когда их спра­ши­ва­ли: «Кто это такая?» — они отве­ча­ли, что это их гос­по­жа и при­том весь­ма жесто­кая, кото­рую они ведут с целью самим пре­дать ее каз­ни. Выведя потом свою гос­по­жу за сте­ны, рабы с вели­чай­шей забот­ли­во­стью скры­ва­ли ее до тех пор, пока не утих­ла ярость вра­гов. Когда же вско­ре после того удо­вле­тво­рен­ные сол­да­ты сно­ва воз­вра­ти­лись к обыч­ным рим­ским нра­вам, рабы так­же воз­вра­ти­лись к сво­им сограж­да­нам и пре­до­ста­ви­ли гос­по­жу самой себе. (3) Та немед­лен­но дала им обо­им сво­бо­ду и не оскор­би­лась тем, что полу­чи­ла жизнь от людей, над жиз­нью и смер­тью кото­рых сама име­ла власть. Она даже тем более мог­ла радо­вать­ся это­му, пото­му что, будучи спа­се­на как-нибудь ина­че, полу­чи­ла бы толь­ко про­яв­ле­ние про­сто­го и обыч­но­го снис­хож­де­ния со сто­ро­ны вра­гов; спа­сен­ная же таким обра­зом, сде­ла­лась пред­ме­том рас­ска­зов и при­ме­ром для обо­их горо­дов. (4) Во вре­мя столь вели­ко­го заме­ша­тель­ства, какое про­изо­шло во взя­том горо­де, когда каж­дый забо­тил­ся толь­ко о себе, все поки­ну­ли ее, кро­ме пере­беж­чи­ков-рабов. Эти же послед­ние, чтобы пока­зать, с каким наме­ре­ни­ем был сде­лан их пер­вый побег, воз­вра­ти­лись от победи­те­лей к плен­ни­це, при­няв на себя личи­ну убийц. Что все­го важ­нее было в этом бла­го­де­я­нии, так это реше­ние при­нять вид убийц сво­ей гос­по­жи, дабы спа­сти ее от смер­ти. Нет, поверь мне, не раб­ской души дело купить бла­го­род­ный подвиг ценою мол­вы о зло­дей­стве. (5) К рим­ско­му пол­ко­вод­цу при­ве­ли пре­то­ра (пле­ме­ни) мар­сов К. Вет­тия50. Раб сего послед­не­го выхва­тил меч у того само­го вои­на, кото­рый вел его, и преж­де все­го умерт­вил сво­его гос­по­ди­на. «А теперь, — ска­зал он после это­го, — мне вре­мя поза­бо­тить­ся и о себе; гос­по­ди­на я уже осво­бо­дил». С эти­ми сло­ва­ми он прон­зил себя одним уда­ром. Пред­ставь мне кого-нибудь, кто более слав­ным обра­зом изба­вил бы сво­его гос­по­ди­на.


Гла­ва 24

(1) Цезарь оса­ждал Кор­фи­ни­ум51; в оса­жден­ном горо­де заклю­чен был Доми­ций. Послед­ний при­ка­зал вра­чу, кото­рый был в то же вре­мя его рабом, подать себе яду. Встре­тив с его сто­ро­ны отказ: «Что ты мед­лишь, как буд­то все это зави­сит от тво­ей вла­сти? Я про­шу смер­ти с ору­жи­ем». Тот обе­щал (испол­нить желае­мое) и дал выпить без­вред­ное лекар­ство. Когда Доми­ций впал от это­го в усып­ле­ние, раб подо­шел к его сыну со сло­ва­ми: «При­ка­жи сте­речь меня, пока по исхо­ду дела не убедишь­ся, яду ли дал я тво­е­му отцу». Доми­ций остал­ся в живых и был поща­жен Цеза­рем; пер­вым, одна­ко, спас его раб.


Гла­ва 25

(1) Во вре­мя граж­дан­ской вой­ны52 один раб укрыл сво­его гос­по­ди­на, под­верг­ше­го­ся про­скрип­ции. Надев на себя его перст­ни и одеж­ду, раб этот вышел навстре­чу пала­чам, гово­ря, что ниче­го не име­ет про­тив испол­не­ния ими того, что им при­ка­за­но, и затем про­стер свою выю. Каким надо быть мужем для того, чтобы иметь жела­ние уме­реть за гос­по­ди­на в то вре­мя, когда ред­ким про­яв­ле­ни­ем вер­но­сти было неже­ла­ние сво­е­му гос­по­ди­ну смер­ти; чтобы остать­ся мяг­ко­сер­деч­ным сре­ди все­об­щей жесто­ко­сти и вер­ным сре­ди все­об­щей невер­но­сти; желать в награ­ду за вер­ность смер­ти в то вре­мя, когда назна­ча­лись боль­шие награ­ды за изме­ну?


Гла­ва 26

(2) Не обой­ду мол­ча­ни­ем при­ме­ров и наше­го века. В цар­ст­во­ва­ние Тибе­рия была рас­про­стра­нен­ной и почти все­об­щей неисто­вая страсть к доно­сам53, опу­сто­шав­шая Рим­ское государ­ство хуже вся­кой меж­до­усоб­ной вой­ны. Под­хва­ты­ва­лись речи пья­ных и откро­вен­ность шут­ни­ков. Ниче­го не было без­опас­но­го: достав­лял удо­воль­ст­вие вся­кий слу­чай про­явить жесто­кость и не жда­ли резуль­та­та обви­не­ния под­суди­мых, так как он все­гда бывал один. Раз быв­ший пре­тор Павел обедал в одном обще­стве, имея пер­стень с кам­нем, на кото­ром было рельеф­ное изо­бра­же­ние Тиве­рия. Я допу­стил бы весь­ма боль­шое непри­ли­чие, если бы стал подыс­ки­вать сло­ва для опи­са­ния того, как он взял гор­шок с нечи­стота­ми. Это обсто­я­тель­ство немед­лен­но было заме­че­но одним из извест­ных сыщи­ков того вре­ме­ни (Маро­ном). Но раб чело­ве­ка, для кото­ро­го под­готов­ля­лись коз­ни, вырвал пер­стень у сво­его гос­по­ди­на, нахо­див­ше­го­ся в состо­я­нии опья­не­ния; когда же Марон при­гла­сил гостей в свиде­те­ли того, что изо­бра­же­ние импе­ра­то­ра было бро­ше­но в нечи­стоты, и при­сту­пил уже к состав­ле­нию бума­ги для под­пи­си (акта), раб пока­зал, что пер­стень нахо­дит­ся в его руке. Кто гово­рит об этом рабе, тот вспом­нит и того гостя (Маро­на).


Гла­ва 27

(1) В цар­ст­во­ва­ние боже­ст­вен­но­го Авгу­ста людям еще не при­чи­ня­ли опас­но­сти и бес­по­кой­ства их сло­ва. Некто Руф, по зва­нию сена­тор, раз выра­жал за обедом жела­ние, чтобы Цезарь не воз­вра­щал­ся живым из того путе­ше­ст­вия, в кото­рое соби­рал­ся; при этом он при­ба­вил, что того же само­го жела­ют все быки и теля­та. Были люди, кото­рые с вни­ма­ни­ем выслу­ша­ли это. Как толь­ко рас­све­ло, раб, сто­яв­ший за обедом при ногах его, рас­ска­зал ему о том, что он в опья­не­нии гово­рил за сто­лом, убеж­дая пред­у­предить Цеза­ря и само­му доне­сти на себя. (2) Вос­поль­зо­вав­шись этим сове­том, Руф при одном выхо­де Цеза­ря подо­шел к нему и, покляв­шись, что нака­нуне пло­хо вла­дел сво­им рас­суд­ком, выра­зил жела­ние, чтобы это пало на него и его сыно­вей54, при­чем упра­ши­вал Цеза­ря про­стить ему и воз­вра­тить его бла­го­во­ле­ние. Когда Цезарь обе­щал испол­нить это, Руф стал про­сить и выпро­сил от его щед­рот нема­лую сум­му денег, гово­ря: (3) «Никто не пове­рит, что ты воз­вра­тил мне бла­го­во­ле­ние, если чего-нибудь не пода­ришь мне». «Ради сво­ей поль­зы, — ска­зал Цезарь, — я поста­ра­юсь нико­гда на тебя не гне­вать­ся»55. (4) Бла­го­род­но посту­пил Цезарь, ока­зав про­ще­ние и к мило­сер­дию при­со­еди­нив щед­рость. Вся­кий, кто услы­шит об этом при­ме­ре, непре­мен­но воздаст хва­лу Цеза­рю, но уже после того, как похва­лит раба: не ждешь ли ты, чтобы я рас­ска­зал, как был отпу­щен на волю тот чело­век, кото­рый совер­шил этот подвиг? Он был осво­бож­ден, одна­ко — не даром: день­ги за выкуп его уже упла­тил Цезарь.


Гла­ва 28

(1) Уже­ли после столь­ких при­ме­ров оста­ет­ся еще сомни­тель­ным, что и гос­по­дин ино­гда может при­ни­мать бла­го­де­я­ние от раба? Поче­му же ско­рее лицо ума­ля­ет подвиг, чем подвиг обла­го­ра­жи­ва­ет лицо? Одно и то же нача­ло и про­ис­хож­де­ние у всех: никто не быва­ет бла­го­род­нее дру­го­го, кро­ме того, кто обла­да­ет более пра­виль­ны­ми и более спо­соб­ны­ми к усво­е­нию пре­крас­ных искусств духов­ны­ми даро­ва­ни­я­ми. (2) Люди, выстав­ля­ю­щие в атри­умах изо­бра­же­ния пред­ков и поме­щаю­щие в пере­д­ней части дома длин­ный ряд имен, при­над­ле­жа­щих чле­нам сво­ей фами­лии, соеди­нен­ных меж­ду собою мно­го­чис­лен­ны­ми гир­лян­да­ми вен­ков56, быва­ют более извест­ны­ми, чем бла­го­род­ны­ми. У всех один родо­на­чаль­ник — мир57: к нему сво­дит­ся, по бле­стя­щим или невзрач­ным сту­пе­ням, пер­во­на­чаль­ное про­ис­хож­де­ние каж­до­го чело­ве­ка. Да не обо­льща­ют тебя те, кото­рые, пере­чис­ляя сво­их пред­ков, встав­ля­ют богов всюду, где недо­ста­ет знат­но­го име­ни58. (3) Не пре­зи­рай нико­го, хотя бы воз­ле него и были толь­ко име­на про­стых и мало обла­го­де­тель­ст­во­ван­ных Фор­ту­ной людей: будут ли то воль­ноот­пу­щен­ни­ки, рабы или ино­зем­но­го про­ис­хож­де­ния люди. Бод­ро вос­прянь­те духом и воз­не­си­тесь над всем, что счи­та­ет­ся пре­зрен­ным: впо­след­ст­вии вас ожи­да­ет вели­кая сла­ва! (4) Зачем гор­дость дела­ет нас до такой сте­пе­ни над­мен­ны­ми, что мы почи­та­ем недо­стой­ным при­ни­мать бла­го­де­я­ния от рабов и смот­рим на их жре­бий, забыв о заслу­гах? Ты назы­ва­ешь того или дру­го­го чело­ве­ка рабом, ты — слу­жи­тель сво­их стра­стей и глот­ки, раб блуд­ни­цы, нет, раб, при­над­ле­жа­щий сооб­ща всем блуд­ни­цам! (5) Это ты назы­ва­ешь его рабом? Куда это, нако­нец, вле­кут тебя слу­ги, оде­тые в пену­лу59 вои­нов и убран­ные, во вся­ком слу­чае, не в обыч­ные наряды? Куда, спра­ши­ваю, они несут тебя? — к две­рям како­го-то при­врат­ни­ка, в сады како­го-то раба, не име­ю­ще­го даже опре­де­лен­ной обя­зан­но­сти. И ты, для кото­ро­го состав­ля­ет бла­го­де­я­ние при­вет­ст­вие чужо­го раба, отри­ца­ешь, чтобы твой соб­ст­вен­ный раб мог ока­зать тебе бла­го­де­я­ние? Что за про­ти­во­ре­чие в душе тво­ей! (6) Одно­вре­мен­но ты и пре­зи­ра­ешь и почи­та­ешь рабов. Ты явля­ешь­ся пове­ли­те­лем в пре­де­лах сво­его дома и бес­силь­ным, при­ни­жен­ным вне его; тебя настоль­ко же пре­зи­ра­ют, насколь­ко ты сам пре­зи­ра­ешь дру­гих. Ибо никто не уни­жа­ет сво­его духа более того, кто неспра­вед­ли­во его воз­но­сит; никто не скло­нен к попра­нию дру­гих более того, кто, при­ни­мая обиды, сам научил­ся нано­сить их.


Гла­ва 29

(1) Ска­зан­ное нами выше было необ­хо­ди­мо для того, чтобы сокру­шить гор­дость тех людей, кото­рые (все) изме­ря­ют ценою богат­ства, и защи­тить пра­во рабов делать бла­го­де­я­ния, дабы это пра­во обес­пе­че­но было и за сыно­вья­ми. Ибо воз­ни­ка­ет вопрос: могут ли когда-нибудь дети ока­зы­вать сво­им роди­те­лям бла­го­де­я­ния более тех, кото­рые сами от них полу­чи­ли? (2) Согла­ша­ют­ся с тем, что мно­го сыно­вей вышло более вели­ки­ми и силь­ны­ми, чем их отцы, рав­но и с тем, что они вышли луч­ше (сво­их отцов). Если же это так, то воз­мож­но, что, обла­дая бо́льши­ми сред­ства­ми и более доб­рым жела­ни­ем, они могут сде­лать и боль­шее бла­го­де­я­ние. (3) Гово­рят: «Все, что́ бы ни дал отцу сын, во вся­ком слу­чае, будет менее важ­ным, пото­му что послед­ний быва­ет обя­зан отцу самой воз­мож­но­стью давать. Итак, нико­гда не может быть пре­взой­ден в бла­го­де­я­нии тот (отец), чье бла­го­де­я­ние есть и то самое, что его пре­вос­хо­дят» (дети его)60. Преж­де все­го иные пред­ме­ты хотя и полу­ча­ют свое нача­ло от дру­гих, тем не менее сами быва­ют более сво­их начал, (4) и ниче­го нет тако­го, что не может быть более сво­его нача­ла вслед­ст­вие невоз­мож­но­сти сде­лать­ся тако­вым (т. е. бо́льшим), не полу­чив пред­ва­ри­тель­но нача­ла. Вся­кий пред­мет пре­вос­хо­дит свое нача­ло на бо́льшую сте­пень. Семе­на — пер­во­при­чи­на всех вещей; тем не менее они суть малей­шие части­цы того, что из них про­ис­хо­дит. Посмот­ри на Рейн, на Евфрат61 и на все зна­ме­ни­тые реки: что такое они пред­став­ля­ют из себя, если ста­нешь о них судить по исто­ку? Все то, бла­го­да­ря чему они вну­ша­ют страх и поль­зу­ют­ся извест­но­стью, при­об­ре­ли они на сво­ем даль­ней­шем пути. (5) Уни­чтожь кор­ни — не воз­рас­тет лесов и не оде­нут­ся ими высо­кие горы. Посмот­ри на дере­вья, весь­ма высо­кие, если ты обра­ща­ешь вни­ма­ние на высоту, и рас­про­стер­тые на весь­ма широ­кое про­стран­ство, если обра­тить вни­ма­ние на густоту и про­тя­же­ние вет­вей: как мало́ по срав­не­нию с ними то (про­стран­ство), кото­рое обни­ма­ет сво­и­ми тон­ки­ми волок­на­ми корень? Хра­мы и сте­ны горо­да опи­ра­ют­ся на свои фун­да­мен­ты, одна­ко поло­жен­ное в осно­ва­ние все­го соору­же­ния оста­ет­ся скры­тым. То же самое быва­ет и в дру­гих слу­ча­ях: (6) посто­ян­но след­ст­вие по важ­но­сти пре­вос­хо­дит свою при­чи­ну. Я не мог бы чего-либо достиг­нуть, если бы тому не пред­ше­ст­во­ва­ло бла­го­де­я­ние роди­те­лей: тем не менее все, достиг­ну­тое мною, еще не ста­но­вит­ся бла­го­да­ря это­му обсто­я­тель­ству менее важ­ным, чем то, без чего я не мог бы это­го достиг­нуть (т. е. менее важ­ным, чем бла­го­де­я­ние роди­те­лей). (7) Если бы не вскор­ми­ла меня в дет­стве кор­ми­ли­ца, я не мог бы совер­шать ниче­го тако­го, что совер­шаю теперь при помо­щи сво­его ума и рук, и не мог бы при­об­ре­сти того слав­но­го име­ни, какое при­об­рел бла­го­да­ря сво­им воен­ным и граж­дан­ским заслу­гам: ста­нешь ли, одна­ко, ради это­го пред­по­чи­тать дело кор­ми­ли­цы62 вели­чай­шим подви­гам? А ведь какое раз­ли­чие меж­ду тем и дру­гим (т. е. меж­ду бла­го­де­я­ни­ем роди­те­ля и кор­ми­ли­цы), коль ско­ро оди­на­ко­во нель­зя дости­гать даль­ней­ше­го без бла­го­де­я­ния со сто­ро­ны роди­те­ля, как — и без пита­ния, полу­чен­но­го от кор­ми­ли­цы?


Гла­ва 30

(1) Если же всем, что имею, я обя­зан сво­е­му нача­лу, то заметь, что нача­ло мое — не отец и даже не дед. Ибо все­гда будет оста­вать­ся нечто такое, откуда исхо­дит нача­ло бли­жай­ше­го нача­ла. Но никто не станет утвер­ждать, что я более обя­зан неиз­вест­ным и вне пре­де­лов памя­ти нахо­дя­щим­ся пред­кам, чем отцу; а ведь я (был бы) более обя­зан этим пред­кам (чем сво­е­му отцу), если бы отец мой был обя­зан им тем самым, что про­из­вел меня. «Всё, — гово­рят, — что я сде­лал для отца, хотя это и вели­ко, тем не менее сто­ит ниже по досто­ин­ству роди­тель­ско­го дара, ибо я не суще­ст­во­вал бы, если бы отец не родил меня». Подоб­ным обра­зом и в том слу­чае, когда кто-нибудь изле­чит отца мое­го, боль­но­го и близ­ко­го к смер­ти, я не буду в состо­я­нии сде­лать для тако­го чело­ве­ка ниче­го, что не усту­па­ло бы его бла­го­де­я­нию: ведь отец не родил бы меня, если бы не был изле­чен? Но посмот­ри, не будет ли более спра­вед­ли­вым обра­щать вни­ма­ние на сле­дую­щее: при­над­ле­жит ли мне, моим силам и моей воле то, что́ я был в состо­я­нии сде­лать и что сде­лал? (2) Посмот­ри — что такое само по себе собы­тие мое­го рож­де­ния? Ты увидишь, что это есть нечто мало­важ­ное и неопре­де­лен­ное, общая при­чи­на как добра, так и зла, несо­мнен­но, пер­вая сту­пень ко все­му, но еще не важ­ней­шая все­го бла­го­да­ря тому, что пер­вая. (3) Я спас отца, воз­вел его на выс­шую сте­пень поче­сти, сде­лал началь­ни­ком в сво­ем горо­де и не толь­ко про­сла­вил его, бла­го­да­ря совер­шен­ным мною подви­гам, но и доста­вил ему само­му обиль­ные и лег­кие, сколь­ко без­опас­ные, столь­ко же и слав­ные, сред­ства для совер­ше­ния подви­гов. Я при­об­рел поче­сти, богат­ства, все, что́ при­вле­ка­ет к себе чело­ве­че­ский дух, и, пре­взо­шед­ши всех, уни­зил­ся пред ним. Ска­жешь: (4) «То самое, что ты был в состо­я­нии это сде­лать, есть дар тво­е­го отца». Отве­чу тебе: «Конеч­но, так, если бы для совер­ше­ния это­го доста­точ­но было толь­ко родить­ся. Но как ско­ро самая жизнь есть лишь малей­шая доля того, что тре­бу­ет­ся для хоро­шей жиз­ни, и как ско­ро ты даро­вал мне (лишь) то, что́ мне обще со зве­ря­ми и неко­то­ры­ми весь­ма малы­ми и даже весь­ма отвра­ти­тель­ны­ми живот­ны­ми, то не при­пи­сы­вай себе того, что́ не про­ис­хо­дит от тво­их бла­го­де­я­ний, хотя и не обхо­дит­ся без них».


Гла­ва 31

(1) Пред­ставь, что я воз­вра­тил жизнь за жизнь. И в этом слу­чае я так­же пре­взо­шел твое бла­го­де­я­ние, пото­му что я дал жизнь сознаю­ще­му это и созна­вая сам, что́ даю; пото­му что я дал жизнь тебе не ради сво­его чув­ст­вен­но­го наслаж­де­ния или, во вся­ком слу­чае, не чрез это наслаж­де­ние; пото­му что сохра­нить душу настоль­ко важ­нее, чем полу­чить ее, насколь­ко лег­че уме­реть, не испы­тав стра­ха смер­ти. (2) Я даро­вал жизнь тому чело­ве­ку, кото­рый может ею немед­лен­но вос­поль­зо­вать­ся, ты же — тако­му, кото­рый не в состо­я­нии знать, живет ли он; я даро­вал жизнь боя­ще­му­ся смер­ти, ты даро­вал мне жизнь, дабы я мог уме­реть63; я даро­вал тебе жизнь пол­ную, совер­шен­ную, ты про­из­вел меня на свет не име­ю­щим разу­ма, бре­ме­нем для дру­гих. (3) Ты хочешь знать, как неве­ли­ка услу­га даро­вать жизнь таким обра­зом? Допу­стим, ты выбро­сил (ребен­ка): оче­вид­но, родить его было дур­ной услу­гой64. Отсюда по спра­вед­ли­во­сти я заклю­чаю, что сои­тие отца и мате­ри пред­став­ля­ет ничтож­ное бла­го­де­я­ние, если к нему не при­со­еди­ня­ют­ся дру­гие, после­дую­щие за этим пер­во­на­чаль­ным даром бла­го­де­я­ния и не при­да­ют ему смыс­ла вслед­ст­вие дру­гих попе­че­ний. (4) Не есть бла­го — толь­ко жить, но — жить хоро­шо. Поло­жим, я живу хоро­шо, но ведь мог жить и худо: таким обра­зом, тебе при­над­ле­жит лишь толь­ко то, что я живу. Если ты счи­та­ешь за мной в дол­гу сооб­щен­ную мне чрез тебя жизнь, обна­жен­ную и скуд­ную разу­мом, и гор­дишь­ся этим как вели­ким бла­го­де­я­ни­ем, то поду­май, что ты счи­та­ешь за мной (в дол­гу) такое бла­го, каким поль­зу­ют­ся мош­ки и чер­ви. (5) Далее, не гово­ря уже ни о чем ином, кро­ме того, что я обу­чил­ся пре­крас­ным искус­ствам, дабы совер­шать пра­виль­ный путь жиз­ни, ты в самом бла­го­де­я­нии сво­ем полу­чил уже более, чем дал. Ибо ты пред­ста­вил меня себе необ­ра­зо­ван­ным и неопыт­ным, а я пред­ста­вил тебе в сво­ем лице тако­го сына, рож­де­ние кото­ро­го дало тебе радость.


Гла­ва 32

(1) Отец вскор­мил меня. Если я делаю для него то же самое, то воз­вра­щаю ему (долг) с избыт­ком, ибо он име­ет удо­воль­ст­вие не толь­ко полу­чать себе про­пи­та­ние, но полу­чать его — от сына; ему более достав­ля­ет наслаж­де­ния рас­по­ло­же­ние моей души, чем самое веще­ство. Про­пи­та­ние же, кото­рое достав­ля­лось мне им, шло толь­ко на мое тело. (2) А кто достиг того, что сде­лал­ся извест­ным сре­ди наро­дов сво­им крас­но­ре­чи­ем, спра­вед­ли­во­стью или воин­ски­ми подви­га­ми, покрыл вели­кой сла­вой и сво­его отца и рас­се­ял бле­стя­щим све­том мрак сво­его про­ис­хож­де­ния, тот раз­ве не ока­зал сво­им роди­те­лям бес­цен­но­го бла­го­де­я­ния? (3) Кто бы узнал Ари­сто­на и Грил­ла, если бы у них не было сыно­вей: Пла­то­на и Ксе­но­фон­та? Софро­нис­ку не дает уми­рать Сократ. Дол­го (было бы) пере­чис­лять осталь­ных людей, кото­рые про­дол­жа­ют жить (в памя­ти потом­ства) не по иной какой при­чине, как толь­ко пото­му, что их сохра­ни­ла для потом­ства высо­кая доб­лесть детей. (4) Кто кому ока­зал боль­шее бла­го­де­я­ние: Агрип­пе ли отец его, остав­ший­ся в неиз­вест­но­сти даже и после Агрип­пы, или отцу сво­е­му — Агрип­па, кото­рый был награж­ден вен­ком за мор­скую победу65, — достиг­нув таким обра­зом самой ред­кой воен­ной награ­ды, — и воз­двиг в горо­де столь­ко вели­чай­ших соору­же­ний, тако­вых, что они пре­вос­хо­ди­ли преж­нее вели­ко­ле­пие и в после­дую­щее вре­мя ника­ким вели­ко­ле­пи­ем не были пре­взой­де­ны? (5) Окта­вий ли ока­зал сво­е­му сыну более важ­ное бла­го­де­я­ние или сын его (боже­ст­вен­ный Август) отцу сво­е­му (Окта­вию), хотя сего послед­не­го и сокры­ла тень при­ем­но­го отца?66 Какое наслаж­де­ние полу­чил бы Окта­вий, если бы увидел сво­его сына, по пре­кра­ще­нии граж­дан­ских войн, — охра­ни­те­лем без­мя­теж­но­го мира! Он не созна­вал бы сво­его сча­стья и вся­кий раз, как взи­рал на себя, не вполне бы верил, что в его доме мог родить­ся такой муж. Зачем мне теперь следить за про­чи­ми, кото­рые уже дав­но были бы пре­да­ны забве­нию, если бы их не извле­ка­ла из мра­ка и до сих пор не под­дер­жи­ва­ла во све­те сла­ва сыно­вей? (6) Впро­чем, не ста­нем обсуж­дать вопро­са о том, «какой» сын воз­вра­тил сво­е­му отцу более бла­го­де­я­ния, чем полу­чил от него, но о том, «мог» ли кто-либо воз­вра­тить (сво­е­му отцу) более (чем полу­чил)? Хотя при­веден­ных мною при­ме­ров еще недо­ста­точ­но и эти (о кото­рых я сооб­щал выше) бла­го­де­я­ния сыно­вей не пре­вос­хо­дят бла­го­де­я­ний их отцов, тем не менее чего не достиг­ну­то ни в одном веке, того дости­га­ет при­ро­да. Если пооди­ноч­ке эти бла­го­де­я­ния не могут пре­взой­ти важ­но­сти роди­тель­ских заслуг, то мно­гие, взя­тые вме­сте, пре­взой­дут их.


Гла­ва 33

(1) Сци­пи­он спас отца во вре­мя сра­же­ния и, нося еще юно­ше­скую тогу, устре­мил коня на вра­гов67. Мало того, что он пре­зрел столь­ко опас­но­стей, кото­рые весь­ма силь­но удру­ча­ли вели­чай­ших вождей, пре­зрел столь­ко пред­став­ляв­ших­ся ему труд­но­стей; мало того, что, будучи еще неопыт­ным юно­шей, он, желая ринуть­ся в первую схват­ку, устре­мил­ся через тела вете­ра­нов, — что он пре­взо­шел свои лета? — (2) при­бавь к это­му, что тот же, поло­жим, самый чело­век68 защи­ща­ет от обви­не­ний сво­его отца и спа­са­ет его от умыс­ла силь­ных вра­гов, что он достав­ля­ет ему в дру­гой и тре­тий раз кон­суль­ство и дру­гие поче­сти, кото­рые долж­ны состав­лять пред­мет жела­ний даже для людей, уже быв­ших кон­су­ла­ми (кон­су­ля­ров); что он пере­да­ет сво­е­му отцу, нахо­див­ше­му­ся в бед­но­сти, богат­ства, захва­чен­ные по пра­ву вой­ны, и, что все­го слав­нее для воен­ных людей, — даже обо­га­ща­ет его непри­я­тель­ской добы­чей. (3) Если это­го мало, то при­бавь сюда, что он сосре­дото­чи­ва­ет в одних руках власть над про­вин­ци­я­ми и чрез­вы­чай­ные пол­но­мо­чия; при­бавь сюда, что, будучи защит­ни­ком и созида­те­лем Рим­ско­го государ­ства, кото­рое, по раз­ру­ше­нии важ­ней­ших горо­дов, стре­ми­лось рас­про­стра­нить­ся без сопер­ни­ков на восток и запад, он при­да­ет слав­но­му мужу еще более сла­вы — назы­вать­ся отцом Сци­пи­о­на. Мож­но ли сомне­вать­ся, чтобы воз­вы­шен­ная любовь и доб­лесть, — не знаю, чего более доста­вив­шая само­му горо­ду: помо­щи или сла­вы, — не мог­ли пре­взой­ти обыч­но­го бла­го­де­я­ния, состо­яв­ше­го в рож­де­нии? (4) Затем, если это­го мало, то пред­ставь себе, что кто-нибудь изба­вил сво­его отца от муче­ний, пред­ставь себе, что он пере­нес на себя эти муче­ния. Сколь­ко угод­но мож­но рас­ши­рять бла­го­де­я­ния сына, тогда как роди­тель­ский дар прост и легок; он сопро­вож­да­ет­ся чув­ст­вен­ным удо­воль­ст­ви­ем для даю­ще­го, и при­том (дар этот) тако­го рода, что роди­тель мог его, по необ­хо­ди­мо­сти, сооб­щать мно­гим даже таким, кото­рым и сам не зна­ет, что дал; в этом бла­го­де­я­нии он име­ет соучаст­ни­ка, в даро­ва­нии его он видит испол­не­ние оте­че­ско­го зако­на69, дости­же­ние наград70, назна­чен­ных пред­ка­ми; сло­вом, все хоро­шо видит, не видит толь­ко того, кому дает.

А когда, при­об­ре­тя муд­рость, кто-либо пере­да­ет ее отцу, будем ли мы и в таком слу­чае рас­суж­дать, боль­ше ли он дал, чем полу­чил; будем ли мы рас­суж­дать об этом, когда сын дару­ет отцу бла­жен­ную жизнь, сам полу­чив от него толь­ко жизнь?


Гла­ва 34

(1) «Но, — гово­рят, — дар отца есть все то, что ты дела­ешь и что можешь ему дать». В таком слу­чае и все то, чего я достиг в сво­их сво­бод­ных пред­при­я­ти­ях, есть дар мое­го настав­ни­ка? Одна­ко мы пре­вос­хо­дим тех самых людей, кото­рые нам это пре­по­да­ва­ли, и во вся­ком слу­чае пре­вос­хо­дим тех, кто обу­чал нас пер­вым эле­мен­там. И хотя без них (пре­по­да­ва­те­лей) никто не может ниче­го достиг­нуть, тем не менее (отсюда еще не сле­ду­ет), чтобы все, чего бы кто ни достиг, было ниже их. Боль­шая раз­ни­ца меж­ду пер­вым и послед­ним (чего толь­ко мож­но достиг­нуть); и пер­вое не быва­ет сход­но с послед­ним бла­го­да­ря толь­ко тому, что без пер­во­го не может быть послед­не­го.


Гла­ва 35

(1) Теперь уже вре­мя нам пока­зать что-нибудь, так ска­зать, и из сво­ей соб­ст­вен­ной моне­ты71. Кто ока­зал такое бла­го­де­я­ние, по срав­не­нию с кото­рым дру­гое быва­ет луч­ше, тот может быть пре­взой­ден. Отец даро­вал сыну жизнь, а быва­ет и нечто луч­шее жиз­ни, сле­до­ва­тель­но, отец может быть пре­взой­ден, ибо он сде­лал бла­го­де­я­ние, в срав­не­нии с кото­рым нечто ока­зы­ва­ет­ся луч­шим. (2) Далее, кто даро­вал дру­го­му жизнь, тот, как ско­ро несколь­ко раз был спа­сен от смерт­ной опас­но­сти, полу­ча­ет бла­го­де­я­ние уже боль­ше того, кото­рое ока­зал. Отец даро­вал жизнь, сле­до­ва­тель­но, он может, как ско­ро более одно­го раза будет спа­сен сво­им сыном от смерт­ной опас­но­сти, полу­чить бла­го­де­я­ние боль­ше того, кото­рое ока­зал. (3) Кто полу­чил бла­го­де­я­ние, тот полу­чил тем более, чем более в нем нуж­дал­ся; в жиз­ни более нуж­дал­ся живу­щий, чем тот, кто не был еще рож­ден, кото­рый даже вовсе не мог в ней нуж­дать­ся; сле­до­ва­тель­но, отец, полу­чив жизнь от сына, при­ни­ма­ет боль­шее бла­го­де­я­ние, чем сын, родив­шись от отца.

(4) «Бла­го­де­я­ния отца не могут быть пре­взой­де­ны бла­го­де­я­ни­я­ми сына. Поче­му? Пото­му что послед­ний полу­чил от отца жизнь; а если бы не полу­чил ее, то не мог бы делать ника­ких бла­го­де­я­ний». Это обще отцу со все­ми, кто даро­вал кому-нибудь жизнь. Ибо нель­зя воздать бла­го­дар­но­сти, не полу­чив пред­ва­ри­тель­но жиз­ни; сле­до­ва­тель­но, нель­зя с избыт­ком отбла­го­да­рить и вра­ча, так как и врач обык­но­вен­но дает жизнь; нель­зя, таким обра­зом, отбла­го­да­рить и кора­бель­щи­ка, если он спас от кораб­ле­кру­ше­ния? Но ведь мож­но пре­взой­ти бла­го­де­я­ния и тех и дру­гих людей, даро­вав­ших нам каким-либо обра­зом жизнь; сле­до­ва­тель­но, мож­но пре­взой­ти и бла­го­де­я­ния отцов. (5) Как ско­ро кто-нибудь ока­зал мне бла­го­де­я­ние, име­ю­щее нуж­ду в содей­ст­вии бла­го­де­я­ний со сто­ро­ны мно­гих лиц, а я ока­зал ему бла­го­де­я­ние, не нуж­даю­ще­е­ся ни в чьей помо­щи, я дал более, чем полу­чил. Отец дал сыну жизнь, кото­рая мог­ла бы погиб­нуть, если бы не при­со­еди­ни­лось мно­го тако­го, что охра­ня­ло ее; а сын, если дал жизнь отцу, то дал ее такой, кото­рая не нуж­да­ет­ся для сво­его сохра­не­ния ни в чьей помо­щи; сле­до­ва­тель­но, отец, полу­чив жизнь от сына, полу­чил от него бла­го­де­я­ние боль­ше того, кото­рое сам ему ока­зал.


Гла­ва 36

(1) Ска­зан­ное мною не уни­что­жа­ет почте­ния к роди­те­лям и дела­ет детей в отно­ше­нии к ним не худ­ши­ми, а луч­ши­ми; ибо доб­ро­де­тель по при­ро­де сво­ей сла­во­лю­би­ва и стре­мит­ся пре­взой­ти тех, кто впе­ре­ди. Почте­ние к роди­те­лям будет про­яв­лять­ся с боль­шей силой, если ста­нут воз­вра­щать бла­го­де­я­ния с надеж­дой пре­взой­ти. Это будет слу­жить пред­ме­том жела­ния и радо­сти для самих роди­те­лей, ибо мно­го быва­ет тако­го, в чем наше соб­ст­вен­ное доб­ро72 пре­вос­хо­дит нас. (2) Откуда исхо­дит столь жела­тель­ное состя­за­ние? откуда такое сча­стье для роди­те­лей? сча­стье заявить, что они не рав­ны в бла­го­де­я­ни­ях со сво­и­ми сыно­вья­ми? Если мы не ста­нем рас­суж­дать таким обра­зом об этом пред­ме­те, то пода­дим детям пред­лог к изви­не­нию и сде­ла­ем более нера­ди­вы­ми к возда­я­нию бла­го­дар­но­сти тех, кого над­ле­жит воз­буж­дать сло­ва­ми: «Посту­пай­те таким обра­зом, достой­ней­шие юно­ши! Меж­ду детьми и роди­те­ля­ми пред­на­зна­че­но почет­ное состя­за­ние в том, дадут ли более или полу­чат. (Роди­те­ли) еще не победи­ли бла­го­да­ря тому, что пред­ва­ри­ли. (3) Вооду­ше­ви­тесь толь­ко над­ле­жа­щим обра­зом и не обма­ны­вай­те надеж­ды тех, кото­рые жела­ют вашей победы! Не будет недо­стат­ка и в вождях для столь пре­крас­но­го состя­за­ния, кото­рые ста­нут побуж­дать вас к под­ра­жа­нию и повеле­вать идти по их следам к победе, кото­рая часто быва­ет обя­за­на уже сво­им про­ис­хож­де­ни­ем роди­те­лям».


Гла­ва 37

(1) Пре­взо­шел отца Эней, сам быв­ший для него в дет­стве лег­ким и спо­кой­ным бре­ме­нем, пре­взо­шел, когда нес его, отяг­чен­но­го ста­ро­стью, чрез пол­чи­ща вра­гов и раз­ва­ли­ны рушив­ше­го­ся вокруг него горо­да, при­чем бла­го­че­сти­вый ста­рец, объ­яв­ший свя­щен­ные пред­ме­ты и домаш­них богов, был для пут­ни­ка нема­лым бре­ме­нем; нес чрез огонь и (чего не в состо­я­нии сде­лать любовь?) про­нес и сде­лал его одним из достой­ных почи­та­ния осно­ва­те­лей рим­ско­го государ­ства. Пре­взо­шли (сво­их роди­те­лей) и сици­лий­ские юно­ши73: когда Этна, при­веден­ная в дви­же­ние вели­чай­шей силой, изры­га­ла пла­мя на горо­да, поля и боль­шую часть ост­ро­ва, они вынес­ли сво­их отцов. Сло­жи­лось убеж­де­ние, что они про­шли сквозь огонь по тро­пин­ке, кото­рая откры­лась в рас­сту­пав­шем­ся по обе­им сто­ро­нам пла­ме­ни, по этой тро­пин­ке и про­бе­жа­ли доб­лест­ные юно­ши, дерз­но­вен­но отва­жив­ши­е­ся на вели­кое пред­при­я­тие. Пре­взо­шел Анти­гон74, кото­рый, победив непри­я­те­ля в боль­шом сра­же­нии, при­нес отцу воен­ную награ­ду и пере­дал ему власть над Кипром: вот это цар­ская власть — не желать цар­ст­во­вать, хотя и можешь! Пре­взо­шел сво­его роди­те­ля, прав­да, вла­сто­лю­би­во­го, Ман­лий75, кото­рый, быв ранее уда­лен за юно­ше­ское лег­ко­мыс­лие и нера­зу­мие, явил­ся одна­жды к народ­но­му три­бу­ну, назна­чив­ше­му его отцу день для явки пред судом. Он испро­сил ауди­ен­цию, кото­рую три­бун дал ему в надеж­де, что тот ока­жет­ся пре­да­те­лем нена­вист­но­го отца, и был уве­рен, что сде­лал услу­гу юно­ше, изгна­ние кото­ро­го вме­нил, меж­ду про­чим, Ман­лию в тяг­чай­шее пре­ступ­ле­ние. Юно­ша, добив­шись тай­но­го свида­ния, обна­жил скры­тый на груди меч и ска­зал: «Если не покля­нешь­ся оста­вить дело мое­го отца, то я про­ко­лю тебя этим мечом. В тво­ей воле выбрать спо­соб, как изба­вить мое­го отца от обви­не­ния». Три­бун дал клят­ву и не обма­нул, при­чем объ­яс­нил собра­нию при­чи­ну пре­кра­ще­ния про­цес­са. Нико­му дру­го­му не было поз­во­ле­но (когда-либо) так без­на­ка­зан­но при­звать три­бу­на к поряд­ку.


Гла­ва 38

(1) Дру­гие при­ме­ры ино­го рода суть (при­ме­ры) тех, кото­рые спас­ли сво­их роди­те­лей от опас­но­стей, из ничто­же­ства воз­ве­ли на высоту, из чер­ни и без­вест­ной тол­пы сде­ла­ли немолч­ным досто­я­ни­ем веков. (2) Ника­кая сила сло­ва, ника­кой дар талан­та не в состо­я­нии выра­зить того, каким досто­хваль­ным и неза­бвен­ным для людей подви­гом будет (при­об­ре­сти) воз­мож­ность ска­зать: «Я пови­но­вал­ся и усту­пал сво­им роди­те­лям, явил себя послуш­ным и покор­ным их вла­сти, была ли она спра­вед­ли­ва или неспра­вед­ли­ва и суро­ва; в одном не усту­пал я, имен­но, чтобы они не пре­взо­шли меня в бла­го­де­я­ни­ях». (3) Состя­зай­тесь, закли­наю вас, и после пора­же­ния сно­ва вос­ста­нов­ляй­те строй. Бла­жен­ны победи­те­ли, бла­жен­ны и побеж­ден­ные! Что может быть пре­крас­нее юно­ши, кото­рый име­ет воз­мож­ность ска­зать себе (ибо нель­зя это­го гово­рить дру­го­му): «Я пре­взо­шел отца сво­его в бла­го­де­я­ни­ях»? Что может быть счаст­ли­вее того стар­ца, кото­рый всем и всюду станет хва­лить­ся, что он побеж­ден сво­им сыном в бла­го­де­я­ни­ях? ибо что может быть при­ят­нее, как усту­пать само­му себе?

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Т. е. в сте­пе­ни и обра­зе про­яв­ле­ния. Это име­ет отно­ше­ние к поло­же­нию сто­и­ков, что все гре­хи рав­ны, посколь­ку согре­шаю­щие отсту­па­ют от испол­не­ния зако­на.
  • 2Подоб­ное же срав­не­ние мы нахо­дим у Плу­тар­ха (De Su­persti­ti, VI) отно­си­тель­но ате­и­стов и людей суе­вер­ных. Пер­вых он срав­ни­ва­ет со сле­пы­ми, а вто­рых — с обла­даю­щи­ми пло­хим зре­ни­ем и пер­вых поэто­му счи­та­ет худ­ши­ми.
  • 3Доб­ро­де­те­лью — не в смыс­ле сто­и­ков, по уче­нию кото­рых доб­ро­де­тель есть совер­шен­ный разум (Cic. Acad. Qu. 1, 10) «ra­tio per­fec­ta», но доб­ро­де­те­лью — в смыс­ле доб­ро­го рас­по­ло­же­ния и убеж­де­ния в том, что необ­хо­ди­мо воздать бла­го­дар­ность за бла­го­де­я­ния, как ско­ро есть к тому удоб­ный слу­чай и сред­ства.
  • 4Pat­ro­ci­nium — соб­ст­вен­но: защи­та пред судом.
  • 5Si­tus — здесь: нечи­стота, ржав­чи­на, по-гре­че­ски ἐνρὼς — или ино­гда — πῖ­νος. Ср. Se­nec. Ep. 58, 3.
  • 6Мысль эту мы нахо­дим еще у древ­них. Они часто пори­ца­ли непо­сто­ян­ство людей, кото­рые новое пред­по­чи­та­ют ста­ро­му и бла­го­да­ря это­му увле­ка­ют­ся при­стра­сти­ем к новизне. Ср.: Ho­mer. Odyss. I, 351 и сл.; Ho­rat. Carm III. 29, 33. He­rod. III, 81. Epic­tet Diss. 1, 24.
  • 7Воз­мож­но, Сене­ка здесь имел в виду совре­мен­ные ему нра­вы, и в осо­бен­но­сти сво­его питом­ца Неро­на.
  • 8В дан­ном слу­чае Эпи­кур име­ет в виду не муд­рых людей, а посред­ст­вен­ных или даже глу­пых, как это вид­но из Ci­cer. De fin. 1, 17. Ср.: Se­nec. De vit. beat., VI; De bre­vit. vit., X, 2.
  • 9В шко­лах рито­ров. Подоб­ный при­мер судеб­но­го взыс­ка­ния с небла­го­дар­но­го сохра­нил для нас Сене­ка-отец в Contro­vers. lib. IV.
  • 10Так, напри­мер, афи­няне напо­ми­на­ли о тех услу­гах, какие они ока­за­ли гре­кам и лакеде­мо­ня­нам во вре­мя вой­ны с пер­са­ми.
  • 11Этот обы­чай пер­сов вос­хва­ля­ет Ксе­но­фонт в сво­ей Киро­пе­дии 1, 2, 7. Ни у како­го дру­го­го наро­да древ­но­сти не пола­га­лось подоб­ных взыс­ка­ний за небла­го­дар­ность.
  • 12Т. е. про­пи­сан­ную в век­се­ле или усло­вии (sti­pu­la­tio­ne).
  • 13Si ap­pel­lo — жалу­юсь и тре­бую част­ным обра­зом.
  • 14Нель­зя пред­став­лять на суд тако­го дела, кото­ро­го не может судить судья.
  • 15Фор­му­ла эта, или инструк­ция, дава­лась пре­то­ром для руко­вод­ства судьям (judi­ces), кото­рые долж­ны были при­ни­мать свои реше­ния и руко­вод­ст­во­вать­ся в ходе след­ст­вия и обсуж­де­ния дел пред­пи­са­ни­я­ми, заклю­чав­ши­ми­ся в этой фор­му­ле. Таких фор­мул не дава­лось так назы­вае­мым посред­ни­кам, или «све­ду­щим тре­тей­ским судьям» («ar­bit­ri»), кото­рые обык­но­вен­но назна­ча­лись от пре­то­ра. Эти «ar­bit­ri» не были свя­за­ны, подоб­но «judi­ces», стро­ги­ми фор­ма­ми зако­на, а реша­ли дела, сооб­ра­зу­ясь с есте­ствен­ным чув­ст­вом спра­вед­ли­во­сти и добра. Отсюда все про­цес­сы, не под­чи­нен­ные стро­гим фор­му­лам, назы­ва­лись «ar­bit­ria» — в отли­чие от так назы­вае­мых «ac­tio­nes», кото­рые реша­лись соглас­но стро­гим поста­нов­ле­ни­ям пра­ва.
  • 16В деле бла­го­дар­но­сти не может быть пред­пи­са­но опре­де­лен­ной юриди­че­ской фор­му­лы, так как нет отно­си­тель­но это­го пред­ме­та опре­де­лен­ных зако­нов и не уста­нов­ле­но опре­де­лен­но­го поня­тия о сущ­но­сти бла­го­де­я­ния.
  • 17Cau­tio­nes — доку­мен­ты, в кото­рых долж­ник давал извест­ное обя­за­тель­ство креди­то­ру.
  • 18Ubi ra­tio jus di­cit. Ra­tio (разум) — про­ти­во­по­став­ля­ет­ся здесь муд­ро­сти — sa­pien­tia. По уче­нию сто­и­ков, толь­ко муд­рый может судить о сущ­но­сти бла­го­де­я­ний и о тех делах, кото­рые пре­иму­ще­ст­вен­но каса­ют­ся духов­ной жиз­ни людей.
  • 19Для уго­лов­ных про­цес­сов по зако­ну Юлия назна­ча­лись осо­бые выбор­ные судьи — «judi­ces se­lec­ti» — из сена­то­ров и всад­ни­ков, разде­лен­ные на пять деку­рий. Име­на этих судей зано­си­лись в осо­бую таб­ли­цу, или реестр (al­bum — белая дос­ка). Пра­во на вступ­ле­ние в чис­ло сена­то­ров и всад­ни­ков, как извест­но, давал опре­де­лен­ный иму­ще­ст­вен­ный ценз.
  • 20В неко­то­рых про­цес­сах судьи назна­ча­лись по жре­бию. Отсюда «высту­пить» — зна­чит быть выбран­ным по жре­бию.
  • 21По теат­раль­но­му зако­ну Рос­ция, издан­но­му в 67 г. до н. э., сорок пер­вых рядов в теат­ре пре­до­став­ля­лись толь­ко всад­ни­кам с цен­зом не менее 400000 сестер­ци­ев.
  • 22Суро­вые рим­ские зако­ны пре­до­став­ля­ли роди­те­лям почти неогра­ни­чен­ную власть над детьми. Отец мог три раза про­да­вать сво­его сына, и послед­ний не мог полу­чить неза­ви­си­мо­сти от отца без осо­бен­но­го обряда.
  • 23Бла­го­да­ря тако­му взгляду на роди­те­лей импе­ра­тор Клав­дий, по рас­ска­зу Све­то­ния, отпу­стил одна­жды без вся­ко­го нака­за­ния юно­шу, ули­чен­но­го в пре­ступ­ле­нии, после того как отец при­знал в нем доб­ро­го сына в отно­ше­нии к себе. «Он име­ет, — ска­зал Клав­дий, — сво­его цен­зо­ра». Suet. Claud., 16.
  • 24То, что отно­сит­ся к поче­стям, сла­ве и т. п. Так Цице­рон назы­ва­ет or­na­men­ta — укра­ше­ни­я­ми сосло­вия всад­ни­ков иму­ще­ст­вен­ный ценз.
  • 25Т. е. пред­пи­са­ны извест­ные усло­вия выпол­не­ния дол­га это­го, объ­яв­ле­ны награ­ды и пло­ды это­го выпол­не­ния.
  • 26Т. е. по пово­ду это­го дела нико­гда нель­зя при­влечь в суд, как за оскорб­ле­ние. Нико­гда нель­зя тре­бо­вать назад сво­его бла­го­де­я­ния, как тре­бу­ют того, что дано в долг.
  • 27Sti­pu­la­tio — юриди­че­ский дого­вор, заклю­чен­ный в фор­ме вопро­са и отве­та. Его мож­но назвать сло­вес­ным кон­трак­том. Sti­pu­la­tio­nes, или кон­трак­ты, сде­лан­ные на осно­ва­нии рас­по­ря­же­ния пре­то­ра или судьи, назы­ва­лись sti­pu­la­tio­nes prae­to­riae, judi­cia­les; доб­ро­воль­ные же — con­ven­tio­na­les.
  • 28Pa­ra­rii, или макле­ры, сво­ди­ли меж­ду собою лиц, желаю­щих выгод­но отдать вза­ем свои день­ги и выгод­нее занять. С той и дру­гой сто­ро­ны они полу­ча­ли, конеч­но, при­лич­ное воз­на­граж­де­ние.
  • 29«Or­na­ti» — пре­иму­ще­ст­вен­но о всад­ни­ках. Здесь име­ют­ся в виду свиде­те­ли, избран­ные из почтен­ных граж­дан. Упо­ми­нае­мые выше сло­вес­ные кон­трак­ты (sti­pu­la­tio­nes) обхо­ди­лись обык­но­вен­но без под­пи­си. Неко­то­рые креди­то­ры не удо­вле­тво­ря­лись ими и тре­бо­ва­ли соб­ст­вен­но­руч­ной под­пи­си того лица, кото­рое у них зани­ма­ло день­ги.
  • 30Подоб­ную мысль мы встре­ча­ем у Сене­ки в его сочи­не­нии De clem. 1, 22, 2.
  • 31У рим­лян даты како­го-нибудь собы­тия обо­зна­ча­лись в соеди­не­нии с име­на­ми пра­вив­ших в эти года кон­су­лов. Напри­мер: «Орге­то­риг в кон­суль­ство М. Мес­са­лы и М. Пизо­на всту­пил в тай­ное согла­ше­ние со зна­тью» (Caes. Bel. Gal. 1, 2). В Риме неко­то­рые жен­щи­ны в один год име­ли по несколь­ку мужей. О такой рас­пу­щен­но­сти нра­вов свиде­тель­ст­ву­ют Юве­нал (VI, 228) и Мар­ци­ал (VI, 7). Во вре­ме­на цеза­рей раз­во­ды совер­ша­лись, как ско­ро это было жела­тель­но мужу или жене. Не тре­бо­ва­лось даже обще­го согла­сия супру­гов.
  • 32Apud ali­um ges­ta­ta est, apud ali­um man­sit. Про­гул­ка в носил­ках (ges­ta­tio) была люби­мым раз­вле­че­ни­ем древ­них рим­ских мат­рон. Места для таких про­гу­лок назы­ва­лись ges­ta­tio­nes. Отсюда — apud ali­quem ges­ta­ri — про­гу­ли­вать­ся на носил­ках в чьем-либо вла­де­нии или саду. Ma­ne­re — оста­вать­ся у кого-либо на всю ночь. У древ­них был обы­чай по раз­лич­ным при­чи­нам оста­вать­ся на ночь у зна­ко­мых. Поэто­му не нахо­ди­ли ниче­го осо­бен­но непри­лич­но­го в таком поведе­нии мат­рон (Sue­ton. Oc­tav., 78).
  • 33Edu­ca­to­ris — рабы-педа­го­ги, кото­рые сопро­вож­да­ли отро­ков в шко­лу и в театр. Эти педа­го­ги име­лись толь­ко в бога­тых домах, но нико­гда не име­ли веса или зна­че­ния. На них смот­ре­ли все­гда с боль­шим недо­ве­ри­ем, несмот­ря на то что им пору­ча­ли ино­гда часть обу­че­ния. Во вре­ме­на импе­ра­то­ров каж­дый маль­чик имел дома сво­его соб­ст­вен­но­го педа­го­га.
  • 34Prae­cep­to­res — настав­ни­ки, кото­рым пору­ча­лось умст­вен­ное раз­ви­тие и обу­че­ние юно­шей. Ср. De be­ne­fic. III, 3; VII, 28.
  • 35О сто­и­ке Гека­тоне см.: Cic. off. 3, 15, 63; 33, 89; Diog. Laert. VII, 2, 90, 91, 101—103.
  • 36Такое раз­ли­чие меж­ду бла­го­де­я­ни­ем, дол­гом и служ­бой, уста­нов­лен­ное сто­и­ка­ми, хотя и при­зна­ва­лось, но не все­гда наблюда­лось в Риме, как это мож­но видеть из Ci­cer. De of­fic. II, 19.
  • 37Т. е. чистой гуман­но­сти, кото­рая обни­ма­ет собою все то, что свой­ст­вен­но людям.
  • 38Это уче­ние сто­и­ков заим­ст­во­ва­но, как мож­но думать, из шко­лы Сокра­та.
  • 39Cer­tam — непо­ко­ле­би­мую, само­до­вле­ю­щую.
  • 40Т. е. часто сво­ей жиз­нью гос­по­да быва­ют обя­за­ны бла­го­де­я­нию рабов.
  • 41По рим­ским зако­нам рабы не мог­ли иметь ни сво­ей воли, ни лич­но­сти, ни соб­ст­вен­но­сти. Гос­по­дин, кото­ро­му при­над­ле­жал раб, имел над ним пра­во соб­ст­вен­но­сти, как над вещью, и мог по про­из­во­лу про­дать его, истя­зать, убить, пока Пет­ро­ни­ев закон и неко­то­рые зако­но­по­ло­же­ния Анто­ни­на Пия и др. не огра­ни­чи­ли про­из­во­ла рабо­вла­дель­ца; так что за убий­ство раба он стал под­ле­жать нака­за­нию. Что при­об­ре­тал раб, то при­над­ле­жа­ло его гос­по­ди­ну, за исклю­че­ни­ем сбе­ре­жен­ных денег, выда­вав­ших­ся на пищу, так назы­вае­мых «pe­cu­lium».
  • 42Часто таким име­нем у пифа­го­рей­цев и др. сле­до­вав­ших за ними фило­со­фов назы­ва­лось чело­ве­че­ское тело. См.: Con­so­lat. ad Helv. C. 12, 8.
  • 43Здесь гово­рит­ся о той непо­сти­жи­мой быст­ро­те, с какой чело­ве­че­ская мысль может воз­но­сить­ся даже к звездам. Ср. выше II, 29.
  • 44День­ги эти выда­ва­лись поме­сяч­но или поден­но. Береж­ли­вые рабы состав­ля­ли из них неболь­шой капи­та­лец (pe­cu­lium), кото­ро­го не мог отнять даже гос­по­дин.
  • 45Извест­но, что рабов ино­гда обу­ча­ли так назы­вае­мым сво­бод­ным искус­ствам (ar­tes li­be­ra­les vel in­ge­nuae). См.: Ho­rat. Ep. II, 2, 27. Se­nec. Ep. XXVII, 5. Так, напри­мер, Плавт, Терен­ций и Эпи­к­тет были раба­ми.
  • 46Неиз­вест­но, где Хри­сипп гово­рит о рабах. Пола­га­ют, что он рас­суж­дал об этом пред­ме­те в кни­ге De con­cor­dia.
  • 47Так назы­вае­мый «prae­fec­tus ur­bis». (См. Suet. Aug. 37.) Учреж­де­ние этой долж­но­сти при­пи­сы­ва­ет­ся Авгу­сту.
  • 48Заме­ча­тель­ный город, часто упо­ми­нае­мый в исто­рии II Пуни­че­ской вой­ны (напри­мер, Ливий, 23. 37, 27. 41), во внут­рен­ней части Лука­нии, обла­сти в Южной Ита­лии. Город этот нахо­дил­ся при соеди­не­нии рек So­ra и Aci­ris (Стра­бон VI, 254).
  • 49Писа­тель, соста­вив­ший рим­скую лето­пись от Галль­ско­го пожа­ра до сво­его вре­ме­ни в два­дца­ти трех кни­гах. Жил он неиз­вест­но в какое вре­мя, но во вся­ком слу­чае рань­ше Тита Ливия.
  • 50Мар­сы — пле­мя, жив­шее в Сред­ней Ита­лии. Об этом про­ис­ше­ст­вии рас­ска­зы­ва­ет Мак­ро­бий, кото­рый назы­ва­ет Вет­тия пелиг­ни­й­цем. Эпи­зод этот про­изо­шел в союз­ни­че­скую Ита­лий­скую вой­ну в 665 г. от осно­ва­ния Рима [89 г. до н. э.], когда пред­во­ди­те­лем рим­лян был Пом­пей.
  • 51Древ­ний глав­ный город пелиг­нов в Сам­нии, вбли­зи реки Атер­на. Этот город был во вре­мя союз­ни­че­ской вой­ны цен­тром сою­за и назна­чен сто­ли­цей пред­по­ла­гав­ше­го­ся ново­го государ­ства, поче­му неко­то­рое вре­мя назы­вал­ся Ita­li­ca.
  • 52Вой­на эта велась меж­ду Мари­ем и Сул­лой. Рабам за убий­ство и пре­да­тель­ство гос­под дава­лись награ­ды, сво­бо­да, 10 тысяч драхм и пра­ва граж­дан­ства. При­веден­ный слу­чай рас­ска­зы­ва­ет­ся у Аппи­а­на, Вале­рия Мак­си­ма и Мак­ро­бия.
  • 53Доно­сы осо­бен­но уси­ли­лись с введе­ни­ем зако­на об оскорб­ле­нии вели­че­ства (Tac. Ann., I, 72).
  • 54Это выра­же­ние заим­ст­во­ва­но из обыч­ной фор­му­лы, кото­рая встре­ча­ет­ся у Тибул­ла (1, 2, 12) и у Сене­ки (lib. IV, 31), где она при­во­дит­ся в сле­дую­щем виде: «Что я ска­зал дур­но­го, пусть обра­тит­ся на меня и на мою голо­ву».
  • 55Смысл такой: я буду ста­рать­ся не гне­вать­ся на тебя, пото­му что в слу­чае при­ми­ре­ния сно­ва при­дет­ся тебе сде­лать пода­рок. Таким обра­зом, мои соб­ст­вен­ные выго­ды тре­бу­ют того, чтобы я отно­сил­ся к тебе бла­го­склон­но.
  • 56Ima­gi­nes — сде­лан­ные из вос­ка изо­бра­же­ния пред­ков, или вос­ко­вые мас­ки, висев­шие в атри­уме (атри­ум была пер­вая зала по вхо­де в дом), в малень­ких стен­ных шка­фах. Они так соеди­ня­лись гир­лян­да­ми цве­тов, что все вме­сте обра­зо­вы­ва­ли родо­слов­ное дере­во. Под ними под­пи­сы­ва­лись ti­tu­li, чтобы обо­зна­чить имя, сан и дея­ние умер­ше­го. Пра­во иметь эти изо­бра­же­ния име­ли толь­ко те, пред­ки кото­рых име­ли кури­аль­ное досто­ин­ство (кури­а­лы — выс­шее сосло­вие горо­дов Рим­ской импе­рии). При боль­ших погре­баль­ных про­цес­си­ях ima­gi­nes нес­ли впе­ре­ди, при­чем при­сут­ст­ву­ю­щие наде­ва­ли эти вос­ко­вые мас­ки, пред­став­ляя пред­ков.
  • 57Т. е. небо, ибо, по уче­нию сто­и­ков, из него полу­ча­ют свое нача­ло души людей. Ср.: Se­nec. Epist. XLIV.
  • 58Так, напри­мер, род Юли­ев при­пи­сы­вал свое про­ис­хож­де­ние Вене­ре. См.: Liv. I, 4.
  • 59Дорож­ное или зим­нее пла­тье, длин­ный про­стой плащ без рука­вов из плот­ной мате­рии или кожи.
  • 60Т. е. бла­го­де­я­ние сына быва­ет обя­за­но сво­им про­ис­хож­де­ни­ем бла­го­де­я­нию роди­те­ля и поэто­му не может пре­вос­хо­дить его.
  • 61Сене­ка ука­зы­ва­ет на эти реки, веро­ят­но, пото­му, что они в его вре­мя были гра­ни­ца­ми Рим­ской импе­рии.
  • 62Кор­ми­ли­цы по боль­шей части были рабы­ня­ми-гре­чан­ка­ми (Aul. Gell. 12, 1).
  • 63Подоб­но тому как лег­че уме­реть, преж­де чем нач­нешь боять­ся смер­ти, т. е. в дет­стве или отро­че­стве, так тем более нуж­но ценить сохра­не­ние жиз­ни чело­ве­ку, чув­ст­ву­ю­ще­му всю цену ее, чем даро­ва­ние ее суще­ству, кото­рое еще не в состо­я­нии созна­вать свое бытие и наслаж­дать­ся им.
  • 64Обы­чай бро­сать детей был доз­во­лен еще пра­вом Рому­ла, т. е. древним обы­ча­ем, но выбра­сы­вать доз­во­ля­лось толь­ко урод­ли­вых или слиш­ком сла­бых детей. Несмот­ря на это огра­ни­че­ние, отцы дей­ст­во­ва­ли часто про­из­воль­но и бро­са­ли детей и по дру­гим при­чи­нам, напри­мер по при­чине сво­ей бед­но­сти, а пра­ви­тель­ство не реша­лось вме­ши­вать­ся. Но все­гда на это смот­ре­ли как на без­нрав­ст­вен­ный и неесте­ствен­ный посту­пок. Зако­ны про­тив это­го, одна­ко, нача­ли изда­вать­ся лишь со II в. до н. э. Еще в V в. Гиерокл жалу­ет­ся на этот бес­че­ло­веч­ный обы­чай. Извест­но, что сам Ари­сто­тель запре­щал вос­пи­ты­вать детей, оби­жен­ных при­ро­дой (Po­lit. VII, 16).
  • 65Co­ro­na na­va­lis — кро­ме Агрип­пы венок полу­чил еще толь­ко М. Варрон. Агрип­пой, по свиде­тель­ству исто­ри­ков, были воз­веде­ны сле­дую­щие соору­же­ния: водо­про­вод (Dio Cas. 54, 12; 57, 11), бани, арка Неп­ту­на, пан­те­он и проч. Агрип­па родил­ся в про­стой семье в 63 г. до н. э. и был близ­ким дру­гом импе­ра­то­ра Авгу­ста. Он был женат на пле­мян­ни­це послед­не­го, Мар­цел­ле, и испол­нял выс­шие государ­ст­вен­ные долж­но­сти. Умер 51 года от роду.
  • 66Име­ет­ся в виду Юлий Цезарь.
  • 67Сци­пи­он Афри­кан­ский, стар­ший. Собы­тие это, о кото­ром рас­ска­зы­ва­ли Ливий (21, 46) и Поли­бий (10, 3), было в 536 году от осно­ва­ния Рима [218 г. до н. э.] в кава­ле­рий­ской схват­ке с Ган­ни­ба­лом при Тицине. Сци­пи­о­ну в это вре­мя было сем­на­дцать лет, и поэто­му он носил еще юно­ше­скую тогу с пур­пу­ро­вой кай­мой (prae­tex­ta­tus).
  • 68Нель­зя думать, чтобы все это было сде­ла­но Сци­пи­о­ном-сыном по отно­ше­нию к сво­е­му отцу. Исто­рия гово­рит, что отец Сци­пи­о­на, оста­вив кон­суль­ство, уда­лил­ся в Испа­нию и там погиб в 544 году от осно­ва­ния Рима [210 г. до н. э.]. Ско­рее это место нуж­но пони­мать так: «вооб­ра­зи, что Сци­пи­он ока­зал сво­е­му отцу все бла­го­де­я­ния, какие толь­ко сын может ока­зать, и тогда сопо­ставь его с его отцом».
  • 69Име­ет­ся в виду закон Юлия (Авгу­ста) «de ma­ri­tan­dis or­di­ni­bus» в новой редак­ции 9 г. н. э., назван­ный lex Julia et Pa­pia Pop­paea (Suet. Oct; 34. Tac. ann. 3, 25. Dio Cas. 36, 1 сл); закон этот был направ­лен про­тив без­бра­чия и огра­ни­чи­вал наслед­ст­вен­ные пра­ва людей, не состо­я­щих в бра­ке и без­дет­ных, кро­ме того, заклю­чал неко­то­рые поста­нов­ле­ния о раз­во­де.
  • 70Награ­ды эти были обе­ща­ны зако­ном «Pa­pia Pop­paea».
  • 71Ex nostra mo­ne­ta. Веро­ят­но, здесь Сене­ка выска­зы­ва­ет свое соб­ст­вен­ное мне­ние (а не вооб­ще мне­ние стои­че­ской шко­лы), чер­па­ет из соб­ст­вен­ных сокро­вищ (mo­ne­ta), тогда как выше­при­веден­ные мыс­ли при­над­ле­жа­ли Гека­то­ну или Хри­сип­пу.
  • 72Т. е. в насто­я­щем слу­чае доб­ро, делае­мое наши­ми детьми.
  • 73Рас­сказ о сици­лий­ских юно­шах повто­ря­ет­ся в кн. VI, гл. 36 de be­nef.
  • 74Плу­тарх все, ска­зан­ное Сене­кой об Анти­гоне, при­пи­сы­ва­ет сыну Анти­го­на Поли­ор­ке­ту, вра­гом кото­ро­го был Пто­ле­мей I, царь еги­пет­ский.
  • 75Об этом обсто­я­тель­стве рас­ска­зы­ва­ет Цице­рон de off. III, 31, 5 сл. lib. 7, 4 etc.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009049 1327009050 1327009052 1336415358 1336416072 1336416183