Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

254. Мар­ку Целию Руфу, в Рим

[Fam., II, 11]

Лаоди­кея, 4 апре­ля 50 г.

Импе­ра­тор1 Марк Тул­лий Цице­рон шлет при­вет куруль­но­му эди­лу Мар­ку Целию.

1. Неуже­ли, по-тво­е­му, когда-либо может слу­чить­ся, чтобы мне нехва­ти­ло слов и при­том не толь­ко ваших, ора­тор­ских, но и обыч­ных, наших? Меж­ду тем я их не нахо­жу по той при­чине, что меня чрез­вы­чай­но тре­во­жит, что имен­но будет реше­но насчет про­вин­ций. Я испы­ты­ваю уди­ви­тель­ную тос­ку по Риму, неве­ро­ят­ную по сво­им и преж­де все­го по тебе, я пре­сы­щен про­вин­ци­ей, — пото­му ли, что я, види­мо, достиг такой сте­пе­ни сла­вы, что мне следу­ет не столь­ко стре­мить­ся к уве­ли­че­нию, сколь­ко опа­сать­ся судь­бы, или же пото­му, что все это дело недо­стой­но моих сил, так как я и могу и при­вык выдер­жи­вать боль­шее бре­мя государ­ст­вен­ных дел, или же пото­му, что над нами навис­ла угро­за боль­шой вой­ны, кото­рой я, види­мо, избег­ну, если уеду к уста­нов­лен­но­му сро­ку.

2. Что каса­ет­ся пан­тер, то, по мое­му рас­по­ря­же­нию, те, кто обыч­но охо­тит­ся, дей­ст­ву­ют ста­ра­тель­но; но их уди­ви­тель­но мало, а те, кото­рые име­ют­ся, гово­рят, горь­ко жалу­ют­ся, что в моей про­вин­ции запад­ни устра­и­ва­ют толь­ко для них одних; поэто­му они, как гово­рят, реши­ли уйти в Карию из моей про­вин­ции. Тем не менее все усерд­но ста­ра­ют­ся, а преж­де все­го Патиск. Все, что толь­ко будет, будет тебе; но что есть, я совер­шен­но не знаю. Кля­нусь, твое эдиль­ст­во достав­ля­ет мне мно­го хло­пот. Мне о нем напо­ми­на­ет этот день: ведь я пишу тебе как раз в день Мега­лен­сий2.

3. Пожа­луй­ста, пиши мне самым тща­тель­ным обра­зом обо всем поло­же­нии государ­ства; ведь то, что узнаю от тебя, буду счи­тать самым досто­вер­ным.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. прим. 1 к пись­му XV.
  • 2Празд­не­ства в честь Кибе­лы, Вели­кой мате­ри богов, во вре­мя кото­рых куруль­ные эди­лы устра­и­ва­ли обще­ст­вен­ные игры; для них Целию и тре­бо­ва­лись пан­те­ры.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327002001 1327002108 1327002109 1345960255 1345960256 1345960257

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.