Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

368. От Луция Кор­не­лия Баль­ба Цице­ро­ну, в Фор­мии

[Att., IX, 13a]

Рим, при­бли­зи­тель­но 23 мар­та 49 г.

Бальб шлет при­вет импе­ра­то­ру1 Цице­ро­ну.

1. Цезарь при­слал нам2 очень крат­кое пись­мо, копию кото­ро­го я при­ла­гаю. По крат­ко­сти пись­ма ты можешь понять, что он очень занят, раз он о столь важ­ном деле напи­сал столь крат­ко. Если будет еще что-либо новое, немед­лен­но напи­шу тебе.

«Цезарь Оппию, Кор­не­лию при­вет.

За шесть дней до мар­тов­ских ид я при­был в Брун­ди­сий, рас­по­ло­жил лагерь у сте­ны. Пом­пей в Брун­ди­сии; он при­слал ко мне Нуме­рия Магия3 насчет мира. Я отве­тил, что нашел нуж­ным. Я хотел, чтобы вы немед­лен­но узна­ли это. Когда у меня появит­ся надеж­да, что я при­ду к како­му-нибудь согла­ше­нию, немед­лен­но вас изве­щу».

2. Как я теперь, мой Цице­рон, после того как у меня сно­ва появи­лась надеж­да на мир, по-тво­е­му, тре­во­жусь, как бы что-нибудь не поме­ша­ло согла­ше­нию меж­ду ними? Ибо я его желаю, — это я могу делать отсут­ст­вуя. Если б я был вме­сте, пожа­луй, мог­ло бы пока­зать­ся, что я чем-то поле­зен. Теперь тер­за­юсь ожида­ни­ем.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. прим. 1 к пись­му XV.
  • 2Т. е. Баль­бу и Гаю Оппию.
  • 3Нуме­рий Магий, началь­ник масте­ро­вых Пом­пея, был взят Цеза­рем в плен в Кор­фи­нии и отпу­щен им.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1306329786 1271617364 1327007046 1345960369 1345960370 1345960371

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.