Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

550. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XII, 13]

Астур­ская усадь­ба, 7 мар­та 45 г.

1. Вол­ну­ет меня Атти­ка, хотя я и согла­сен с Кра­те­ром1. Пись­мо Бру­та, напи­сан­ное и бла­го­ра­зум­но и по-дру­же­ски, все-таки вызва­ло у меня мно­го слез2. Это уеди­не­ние мень­ше вол­ну­ет меня, чем та ваша мно­го­люд­ность. Тебя одно­го недо­ста­ет мне; но зани­мать­ся лите­ра­ту­рой мне не труд­нее, неже­ли в слу­чае, если бы я был дома. Тем не менее меня гне­тет и при мне оста­ет­ся та же самая мука, хотя я, кля­нусь, не под­да­юсь, но про­тив­люсь.

2. Ты пишешь насчет Аппу­лея; счи­таю, что в тво­их уси­ли­ях совсем нет нуж­ды, как и в Баль­бе и Оппии. Им он, прав­да, обе­щал и даже велел изве­стить меня, что он вовсе не будет доку­чать мне. Но поза­боть­ся, чтобы нездо­ро­вье слу­жи­ло оправ­да­ни­ем для меня изо дня в день3. Ленат взял это на себя. Обра­тись к Гаю Сеп­ти­мию, Луцию Ста­ти­лию. Сло­вом, никто, кого ты попро­сишь, не отка­жет­ся поклясть­ся. Если же будет труд­нее, я при­еду и сам покля­нусь в том, что я посто­ян­но болен. Хотя мне сле­ду­ет воз­дер­жать­ся от пиров, пред­по­чи­таю, чтобы каза­лось, буд­то я делаю это по зако­ну, а не от скор­би. Пожа­луй­ста, потре­буй от Кок­цея упла­ты; ведь он не дела­ет того, о чем он гово­рил4; я же хочу купить какое-нибудь при­ста­ни­ще и при­бе­жи­ще для моей скор­би.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Врач, упо­ми­нае­мый так­же Гора­ци­ем (Сати­ры, II, 3, стих 161).
  • 2Оче­вид­но, Марк Брут выра­зил Цице­ро­ну собо­лез­но­ва­ние в свя­зи со смер­тью Тул­лии, умер­шей после родов в мар­те 45 г. После ее смер­ти Цице­рон уеди­нил­ся в сво­ей усадь­бе на ост­ро­ве Асту­ре, рас­по­ло­жен­ном в устье реки Асту­ры при ее впа­де­нии в Тиррен­ское море.
  • 3Речь идет о пирах и собра­ни­ях авгу­ров, от уча­стия в кото­рых Цице­рон укло­ня­ет­ся; болезнь его, оче­вид­но, долж­ны были засвиде­тель­ст­во­вать трое авгу­ров. Аппу­лей — авгур.
  • 4Воз­мож­но, име­ет­ся в виду воз­врат дол­га.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960551 1345960552 1345960553