Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

775. Гаю Купи­ен­нию, в Эпир

[Att., XVI, 16d, § 14]

Тускуль­ская усадь­ба, вско­ре после 6 июля 44 г. (одновре­мен­но с пись­мом DCCLXXIV)

Цице­рон Гаю Купи­ен­нию при­вет.

14. Я очень высо­ко ценил тво­е­го отца, а он чрез­вы­чай­но и ува­жал и любил меня, и для меня, кля­нусь, нико­гда не было сомне­ния, что ты почи­та­ешь меня; по край­ней мере, я не пере­ста­вал так посту­пать. По этой при­чине про­шу тебя насто­я­тель­нее обыч­но­го помочь бутрот­ской город­ской общине и поста­рать­ся, чтобы наш Планк воз­мож­но ско­рее под­твер­дил и одоб­рил поста­нов­ле­ние кон­су­лов, кото­рое они вынес­ли в поль­зу бутрот­цев, когда по зако­ну и на осно­ва­нии поста­нов­ле­ния сена­та они обла­да­ли вла­стью решать. Об этом, мой Купи­ен­ний, насто­я­тель­но еще и еще про­шу тебя.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010107 1260010108 1260010109 1345960776 1345960777 1345960778

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.